- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Любовь и грезы - Лилиан Пик
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Они условились о времени, когда Кэролин зайдет, и Хилари ушла. «Итак, стратегия Розанны оказалась действенной? — с горечью думала Кэролин, пытаясь сосредоточиться на работе. — Легко это у нее получается, наверное. Мягко, мягко… А потом — решительный бросок».
В этот день Кэролин и Перл возвращались домой вместе. Кэролин заметила необычную легкость в голосе Перл, а лицо ее было тронуто мягкостью, придававшей ему какую-то неземную красоту.
— Ты выглядишь счастливой, Перл.
— Правда? Может, я действительно счастлива. — И вдруг у нее вырвалось, как будто случайно: — Мистер Коутс — Грэхем — назначил мне свидание. Мы собираемся вместе пообедать завтра, а потом пойдем в кино.
После первого потрясения — потом она тайно призналась себе, что это был укол ревности, — Кэролин сказала, что очень рада это слышать.
— Вы просто созданы друг для друга, как хорошо, что вы вовремя поняли это!
В понедельник день был необычно теплый и солнечный. Конец мая, толпы гуляющей публики заполняли места для гуляния и пляжи. Кэролин смотрела на все с верхней площадки автобуса по дороге к дому Хилари. Она знала, что Ричарда нет дома. Она не старалась особенно нарядиться, надела легкие розового цвета брюки и тонкую белую кофточку без рукавов. Жакет она держала в руках.
Когда она вошла в дом, Хилари, выглядевшая непричесанной и бледной, встретила ее. Приложив руку к голове, она сказала:
— Простите, дорогая, прогулка к плотине отменяется. Эта головная боль сводит меня с ума. Однако входите же.
— Почему мы не поедем? — захныкала Хелен, раздражая свою мать. — Ведь Кэролин пришла, почему мы не можем поехать с ней?
— Ради Бога, Хелен, успокойся! Она сводит меня с ума, — сказала она Кэролин, — с тех самых пор, как я сказала, что мы не поедем.
— Ну конечно, я поеду с вами, Хелен, — ответила Кэролин. — Я тоже была бы очень разочарована, если бы мы не поехали, дорогая.
— Но, Кэролин… — запротестовала Хилари.
— Все в порядке, Хилари, я справлюсь с ними. А вы сможете отдохнуть. Вид у вас совсем больной.
— Спасибо за сочувствие. Мой дорогой братец сказал, что так мне и надо, я не должна вести такую «веселую» жизнь. Он считает, что мне нужна умеренность. Честное слово, — воскликнула она с досадой, — иногда я раскаиваюсь, что вообще попросила его пожить у меня, пока Клив в отъезде!
Кэролин постаралась сменить тему:
— Мы попьем где-нибудь чай…
— О, это будет великолепно. Я приготовила бутерброды и всякое такое. Мы же собирались на пикник.
— Вот и прекрасно! Давайте уложим их во что-нибудь, и мы тронемся.
Хилари помахала им рукой, когда они направлялись к остановке автобуса, и с облегчением захлопнула дверь.
В автобусе было много народу, и Хелен уговорила подняться на верхнюю площадку. Кэролин с трудом подняла коляску и поставила ее в багажное отделение, а затем подняла наверх Бэйзи.
Автобус, петляя, поднимался все выше, по дороге, прорезающей холмы. Вдалеке видна была береговая линия, разорванная высокими домами — многоэтажными жилыми домами и отелями, — а также шпили церквей и линия электропередачи.
Автобус уже почти взобрался на самый верх, когда его догнала какая-то машина. Со своих мест сверху они видели, как она свернула на край дороги, догоняя их, а водитель, казалось, пытался разглядеть в автобусе кого-то знакомого. Затем машина набрала скорость и скрылась из виду.
— Дядя Рик! — закричала Хелен, глядя на быстро удаляющийся автомобиль. — Это же дядя Рик! Он приехал за нами!
— Дядя Рик, — повторил за ней Бэйзи. — Хочу дядю Рика.
Сердце Кэролин остановилось, потом забилось неровно и, наконец, успокоилось. Конечно же дети ошиблись.
— Этого не может быть, дорогие. Он где-то в другом месте.
— Да нет же, это он! — настаивала Хелен. — Это была его машина. Вот увидите.
Когда автобус остановился на конечной остановке возле отеля плотины Дьявола, Кэролин бросила взгляд на припаркованные машины, отчасти в страхе, отчасти с надеждой увидеть Ричарда Хиндона. Он был здесь, стоял, прислонясь к своей машине и глядя на выходящих друг за другом пассажиров.
Хелен выскочила из автобуса и помчалась через дорогу.
— Дядя Рик, я тебя видела! Мы ехали в автобусе, я знала, что это ты! А Кэролин мне не поверила.
— Какая умная девочка, — лаконично ответил Ричард. — Всегда говорил, что ты умница.
— Дядя Рик! — закричал Бэйзи, вырываясь из рук Кэролин, которая пыталась открыть коляску. Ричард перешел к ним через дорогу и взял коляску у Кэролин. Открыв ее, он посадил туда Бэйзи.
— Благодарю, — нелюбезно произнесла Кэролин.
— Для этого и приехал — чтобы помочь вам. А где сумка, в которую сестра, по ее словам, положила бутерброды?
Кэролин отдала ему сумку.
— Не было необходимости приезжать, — проворчала она, пытаясь убедить себя, что вовсе не рада его неожиданному приезду. — Разумеется, если это не потому, что вы опять не доверяете мне детей своей сестры.
Он бросил на нее удивленный взгляд:
— Что же вы хотите услышать в ответ? Что я полностью вам доверяю их при любых обстоятельствах? Если это так, то сожалею, что не могу сказать этого с уверенностью.
— Не нужно было вам приезжать, — фыркнула она, отбирая у него коляску, чтобы самой усадить там Бэйзи. — Я надеялась приятно провести день.
— А сейчас, когда я здесь, этого не получится, да?
Она не ответила и сосредоточила свое внимание на детях.
— А можно мороженое? — спросила Хелен, заметившая вывеску над магазином.
— Моложеное, — вторил ей Бэйзи, подпрыгивая в своей коляске.
Ричард сунул руку в карман и позвенел монетами.
— А вам купить? — спросил у Кэролин, отрицательно покачавшей головой.
— Ну и ладно, — сказал Ричард, — вам же хуже.
Он взял Хелен и пошел с ней в магазин, а Кэролин уже жалела, что не сказала «да». Она бы с удовольствием съела мороженое. Она пошла с коляской, в которой сидел Бэйзи, по дороге, любуясь захватывающим дух видом на Уилд. Он тянулся на много миль, скрываясь в подернутой туманом дымке, поле над полем, на которых зеленое сливалось с золотым и коричневым, геометрической формы, преимущественно прямоугольные, разбросанные как стеганые одеяла, окруженные изгородями, с тут и там разбросанными деревушками, церквами и лесочками.
Переходящий через дорогу с Хелен Ричард вывел ее из задумчивости. Он дал Бэйзи мороженое и сунул ей второе в руки.
— Я же знаю, что на самом деле вам хочется, — ухмыльнулся он.
Она кисло поблагодарила его, и он принялся за свое мороженое. Спустя некоторое время он заметил:

