- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Время снимать маски - Татьяна Панина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Уйдите, – обратился он к Молли, затем взял ружье и бросил Майку. – Не встревай раньше времени.
Все, кроме двух мужчин, спрятались в дальней комнате. Когда шериф с офицером оказались на расстоянии десяти шагов от дома, Шутер распахнул дверь и встал в проеме. Всадники спешились.
– Убери свою пушку, – произнес Прайс. – Мы с тобой не враги. Я не затем сюда приехал.
– Но взял с собой подмогу.
– После того, что ты выдал, я побоялся ехать один. В последнее время ты сильно изменился. Может объяснишь, что происходит?
– Ты перегнул палку.
Прайс подошёл к крыльцу.
– У тебя что же, разрешения надо спрашивать?
– Уясни одно, шериф, – процедил стрелок, как будто это слово было ему противно, – тех, кто живёт в моем доме, и пальцем не трогать.
– А причем тут Сандерс?
– Жаль, что до тебя не доходит, – и он плюнул ему под ноги.
Шериф начал злиться, рука потянулась к поясу.
– Это оскорбление, дружок. Хочешь пострелять?
Но тот стоял с каменным спокойствием, будто просто ждал, когда уйдут эти двое. Как непробиваемая стена, он загородил собой тех, кого считал почти что семьей. И в этой его уверенности сквозила неприкрытая, немая угроза. Обстановка накалялась.
Прайс вдруг вспомнил первую встречу с Купером и почувствовал, как спину обдало холодом. "Ганфайтера всегда выдает своеобразная манера носить оружие". Он опустил взгляд на оружейный пояс Шутера. Кончик пальца почти касался кобуры, а сам стрелок казался максимально сосредоточенным и напряженным, как заведенная пружина, готовая в любую секунду сорваться.
– Послушай, – губы шерифа пересохли. – Согласен, в чем-то может я не прав. Но у нас с тобой одно дело. И нужно довести его до конца.
Не дослушав, Шутер перевел взгляд на дорогу, где в появившемся облаке пыли мелькнул ещё один всадник. За ним, на небольшом расстоянии, ехали еще двое.
Фитчер посмотрел туда же.
– К нам гости.
Это был Люк Каррингтон. Спрыгнув с коня после бешеной скачки, он подбежал к крыльцу, собираясь что-то сообщить, но помедлил, бросив взгляд на каждого в отдельности.
– К чему такая спешка? – шериф был рад, что обстановка разрядилась. – Что за новости? Говори!
Стрелок согласно кивнул.
– Ваш человек, – сказал Прайсу прибывший, – которого вы наняли, убил солдата. Они играли в карты, но тот, со змеиными глазами, все проиграл. Я видел, как он поймал его за углом и застрелил в упор.
Шутер стиснул зубы. История повторилась, и повторится ещё не раз, пока он не разрубит чертов узел.
– Вот что я нашел там, – Люк протянул руку, но Шутер уже знал, что увидит. Черный туз с красным крестом посередине.
Он медленно взялся за рукоятку револьвера, и холодный металл блеснул, дюйм за дюймом появляясь из кобуры. Грудь стрелка вздымалась, а глаза загорелись темным пламенем. Почуяв перемену, шериф в страхе попятился. А Фитчер пораженно сверлил обоих взглядом.
За спиной Шутера появился Майк и тихо произнес:
– Не надо. Не сейчас.
Стрелок не шевельнулся. В нем шла отчаянная борьба с самим собой. В эту минуту он чувствовал дикое желание убить человека, стоящего перед ним, и положить конец всем проблемам. Но он поклялся священнику. И себе. Оружие опустилось обратно в кобуру.
– Люк, – сказал он хрипло, – убери их отсюда.
– Сэр, – парень коснулся руки шерифа, но тот вдруг как с цепи сорвался.
Не скрывая ярости, Прайс запрыгнул в седло и развернул лошадь навстречу двум подъезжающим – ими оказались местный лавочник и бармен.
– Черт возьми, Шутер! – не выдержав, он дернул повод и снова оглянулся, его терзал вопрос. – Еще немного и я поверю в чужие бредни!
На лице стрелка появился интерес.
– Кое-кто наплел мне, что ты ведешь двойную игру. Естественно, я не поверил! Но твои странные поступки все больше вводят меня в заблуждение. Ответь как мужчина: ты все еще на моей стороне?
– Скажу тебе прямо, раз такое дело, – Шутер усмирил свои нервы, голос звучал ровно и грозно, как натянутая струна. – Ты слишком увлекся и все больше становишься похожим на своих псов. А вести дела с убийцами не в моем вкусе.
– И готов отказаться от всего, что я тебе даю?
– Лучше жить бедным, чем с клеймом на лбу. И даже твоя дочь не спасет положения.
– Ах да, ты же нашел ей замену! – усмехнулся шериф. – Поддался речам этой сладкоголосой красавицы. Видели мы, как вы воркуете в уединении!
Сзади чертыхнулся Майк, а глаза Шутера метнулись к офицеру. Тот улыбался.
– Так и есть, – нагло произнес он. – Разве ты не держал ее за руку, когда…
– Заткнись! – стрелок пока еще совладал с собой, но каждое слово больно впивалось в мозг.
– Пусть скажет, Генри, – Майк боком обошел Шутера и сжал ружье так, что костяшки пальцев побелели.
Генри?! Брови Прайса ошарашенно поползли наверх. Он нервозно затеребил воротник, как будто стало трудно дышать.
– Не слушай его! – Шутер был непоколебим.
– Хороши друзья! Не можете поделить одну женщину, – Фитчер наслаждался превосходством.
– Ты свое не упустишь, верно, офицер? – стрелок понизил голос, он боялся, что Майк сорвётся, но и сам уже был на пределе.
Бармен и лавочник держались в стороне, оставаясь наблюдателями. Люк мрачно следил за сценой. Фитчер резво повернулся к напарнику.
– Знаешь, шериф, а ведь табачник был прав! Теперь мы видим его настоящее лицо, но не знаем настоящего имени.
Прайс побледнел.
– Все слишком далеко зашло! Уходим! – он был ослеплён и напуган собственными догадками, но до последнего не хотел в них верить.
– Чего тянуть, Гарет? – Фитчер прищурился, осматривая Шутера с головы до ног. – Вскроем карты, и дело с концом.
– Я просил тебя! – грозно, но с заметным опасением, бросил шериф офицеру.
– Скоро все закончится. Никто не вспомнит твоего имени. А они, – тот кивнул в сторону молчаливых зрителей, – будут свидетелями величайшего провала в истории ордена. Все, что тебе осталось, – проверить его руку.
Волнение Прайса сказалось на лошади. Она забила копытами, стремясь как можно скорее броситься в бег. А всадник в оцепенении не мог вымолвить ни слова, глаза перебегали с одного лица на другое.
– Ты чужой в этом городе, Шутер, – продолжал офицер. – И это жалкое ранчо, увы, скоро снова останется без хозяина.
Стрелок неспешным шагом спустился с крыльца и, не отрывая глаз от Фитчера, произнес:
– Время снимать маски, не так ли?
Он принял удобную позицию, расставив ноги. Руки опустились и застыли в ожидании.
– Ты неплохо стреляешь, – офицер выпрямился, – но мне приходилось видеть, как человека губила обманчивая самоуверенность.
В дверях появился Бенито и что-то пробормотал вполголоса. Майк поймал его

