Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Приключения » Исторические приключения » Один день в Древних Афинах. 24 часа из жизни людей, живших там - Филипп Матисзак

Один день в Древних Афинах. 24 часа из жизни людей, живших там - Филипп Матисзак

Читать онлайн Один день в Древних Афинах. 24 часа из жизни людей, живших там - Филипп Матисзак

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 55
Перейти на страницу:
сильно сказано: как представитель одного из знатнейших афинских родов, Перикл не мог официально жениться на чужеземке (Аспасия родом из Милета).

Тем не менее Аспасия показалась Периклу настолько приятной и милой (так, кстати, и переводится ее имя), что он развелся со своей законной женой и с тех пор сожительствовал с гетерой. Когда Перикл руководил Афинами, многие считали, что Аспасия тайно руководит Периклом. Да и сейчас ходят слухи, что власти у нее больше, чем у действующих архонтов.

Знаменитую Аспазию из Милета, на которой был женат сам изумительный олимпиец Перикл, мы поставим как неплохой образец ума; все, чем отличалась она: знание жизни, острое понимание дел общественных, ум быстрый и проницательный…

Лукиан. «Изображения», 17[78]

Кратин прямо называет ее наложницей

<…> с взглядом бесстыдным.

Плутарх. «Перикл», 24

Если бы слухи подтвердились, это вовсе не удивило бы юную Фаргелию, которой сегодня ночью предстоит развлекать на симпосии крупнейших афинских философов и политиков. Аспасия сама выбрала ее для этой работы и поведала ей о характерах и предпочтениях каждого из гостей. Завтра Фаргелия доложит наставнице, кто что и кому говорил, кто с кем все еще дружит и кто к кому охладел.

– Об Автолике не беспокойся, – резко напоминает Аспасия своей протеже.

Этой ночью Фаргелии нужно сосредоточиться на Никерате, сыне Никия. В настоящее время в Афинах два ведущих политика – Никий и Алкивиад. За Алкивиадом пристально следит сама Аспасия: ей помогает дружба с Сократом, которого тот считает кем-то вроде духовника. А вот узнать, о чем думает Никий, сложнее. Этот старик весьма проницателен и одновременно очень подозрителен. Но из его сына, похотливого пьяницы, можно кое-что выудить, приложив необходимые усилия. Именно поэтому сегодня ночью Фар-гелия должна будет развлекать именно его.

– Но у Автолика просто божественный голос! Можно я лучше проведу время с ним? – умоляет Фаргелия.

– Нет. Сконцентрируйся на Никерате.

Трудно отрицать, что Автолик глуповат. Ему не под силу предложения, в которых больше одного придаточного, а самое остроумное, что он может сделать, – налить кому-нибудь вина между ног. Несмотря на его яркую внешность, Фаргелия признает, что общение с ним – пустая трата времени. Да и Каллия это вряд ли обрадует. Он устраивает этот симпосий под предлогом чествования победы Автолика в олимпийском пятиборье, но в действительности сам неровно дышит к победителю и конкуренции не потерпит.

Аспасия протягивает Фаргелии пеплос, который сама старательно подбирала. Это желтое одеяние с высоким разрезом от бедра и аккуратным вырезом, ненавязчиво демонстрирующим бюст девушки. На симпосии гетера должна выглядеть привлекательно, но изящно, а никак не дешево.

Аспасия предупреждает Фаргелию: действовать нужно тоньше. Никерат должен верить, что это он ее выбрал, а не она его. Ему нравятся умные женщины, но умные в хорошем смысле слова: нельзя много говорить, нужно приманивать его взглядами, пока он сам все не поймет. И есть нужно мало и изящно, а не набивать щеки, как хомяк.

Сегодня ночью не стоит шутить о драматургах; Фаргелия, впрочем, уверена, что на этот раз ее шутки пришлись бы к месту (проблемы с драматургами у Фаргелии начались на недавнем симпосии, когда она наливала вина трагику Аристарху. Аристарх заметил, что вино довольно прохладное, на что Фаргелия, улыбаясь, ответила: «Конечно, ведь я добавила туда одну из твоих любовных сцен!» Может быть, вышло забавно, но из-за неумения держать язык за зубами Фаргелия навсегда лишилась щедрого любовника) [79].

Похотливому Каллию нужно, чтобы Автолик стал податливым, поэтому вино наверняка подадут неразбавленным. Аспасия советует Фаргелии пить маленькими глотками. Достаточно слегка захмелеть – и миссия провалена, а напившимся допьяна женщинам на симпосиях вовсе не рады [80].

Фаргелия покорно выслушивает все указания Аспасии. За право учиться у такой наставницы она готова сносить любые упреки. Острые на язык афиняне утверждают, что из Аспасии учитель лучше, чем из Сократа: ведь она воспитала самого Перикла, а лучший ученик Сократа – отвратительный Критий [81].

– Что у тебя с Мессенионом? – интересуется Аспасия, пока Фаргелия одевается.

Фаргелия закрепляет брошь на плече. Она подозревает, что Аспасии прекрасно известно, как развиваются ее отношения с любовником, с которым они то сходятся, то расходятся. Наставница просто хочет занять время беседой.

Арфистка и ее немолодой поклонник [82]

– Ну, если бы гетере не нужно было ничего, кроме слез, я бы не жаловалась. Всякий раз, когда я угрожаю бросить его, он плачет навзрыд. Но ведь для нашего ремесла нужны деньги, одежда, украшения… Неужели мне нельзя даже служанкой обзавестись? У меня, в отличие от этого проклятого Мессениона, нет ни имения в деме Мирринунте, ни доли в серебряном руднике! Я живу на подачки недалеких поклонников.

От Мессениона Фаргелия получила лишь серьги, ожерелье да тарентскую тунику, в которой ей стыдно показываться людям на глаза. Но она боится требовать от него более ценных подарков: вдруг он обвинит ее в намерении устроить в порту пожар или совершить какое-то еще серьезное преступление, просто чтобы от нее отделаться? [83]

В отличие от проституток, гетеры окружены любовниками. Закон запрещает афинским гражданкам становиться гетерами – афинские мужчины боятся, что им не из кого будет выбирать жен, – однако сама профессия вовсе не стигматизирована. Строго говоря, даже обычных проституток (по-гречески porne) презирают не за то, что они занимаются сексом за деньги – ничего недопустимого афиняне в этом не видят, – а за то, что они работают на сутенеров или сутенерш.

Постоянная работа на одного работодателя с точки зрения афинян не намного лучше рабства. Раба обеспечивает едой, одеждой и жильем один человек, а наемный работник платит за еду, одежду и жилье деньгами, получаемыми от одного человека. Свободному человеку лучше всего жить за счет доходов от собственных вложений или от имущества семьи. В противном случае приходится торговать своими умениями или внешностью. Сократу ученики дарят подарки за то, что он удовлетворяет их интеллектуальные потребности. Фаргелия удовлетворяет физические – а это ничем не хуже.

Как-то раз один моралист упрекнул гетеру в том, что она развращает

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 55
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Один день в Древних Афинах. 24 часа из жизни людей, живших там - Филипп Матисзак торрент бесплатно.
Комментарии