Академия Охотниц и другие истории (СИ) - Лимонова Мила
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Нет уж, рассказывай, — принялась настаивать девушка.
По дороге в Лэмсхолл-Мэнор Тэмпль вкратце рассказал возлюбленной историю Сьюзи Лэмс. Синди сразу же прониклась сочувствием к бедной девушке, история которой была немного похожа на ее собственную. Даже хуже, намного хуже! Синди повезло: тот, кто был мил ее сердцу, сразу помог ей, а бедняжке мисс Лэмс пришлось прожить почти год в чужом городе, без денег и связей, самой зарабатывая себе на жизнь, терпя попреки от деспотичной хозяйки. А сейчас ее еще и похитили, разлучили с возлюбленным, чтобы все-таки выдать несчастную за противного жениха…
- Тише, спрячься тут, — посоветовал Рэнди, когда они прибыли на место. — Я попробую узнать, кто этот парень в плаще…
Вскоре Сьюзи выглянула из окна и заметила всадника. Тэмпль тоже увидел девушку и кивнул ей. Однако не только Сьюзи оказалась зоркой — охрана не дремала.
-Милый, беги! — вскрикнула Синди, заметив часовых.
Рэнди мгновенно оценил опасность и повернул коня. Уже на скаку он подхватил Синдиан, и они понеслись, в бешеной скачке уходя от погони.
ДН. ч.8
***
- Похоже, они потеряли нас, — с облегчением вздохнула Сьюзи.
- А мы потеряли дорогу, — мрачно пошутил Рэндольф, но девушка, к его удивлению, лишь рассмеялась.
- Тебя так радует перспектива провести ночь в лесу? — поинтересовался он.
- А почему бы и нет? Главное, я проведу ее с тобой, — ответила Синди.
Рэнди выразительно посмотрел на свою прекрасную спутницу.
- Я не против, — ответил он. — Однако, ночь не из теплых. Накинь мой плащ.
- А ты?
- Что — я? Я мужчина, и холод мне не страшен, — Рэнди улыбнулся и продолжил. — На самом деле, я прихватил с собой запасной, на всякий случай. Так что не бойся, мы не замерзнем.
- А я и не боюсь, — заявила Синдиан. — Ты со мной. Ты нравился мне еще тогда, когда я была совсем девчонкой — всегда. Сильный, умный, бесстрашный… Я мечтала убежать с тобой из дома, и вот сейчас даже такая нелепая детская мечта исполнилась.
- Ты всегда была красивая и смелая, — искренне сказал Рэнди. — Я только недавно это понял. Каким же дураком я был, что не разглядел этого раньше! А помнишь, как ты напросилась с нами играть в морских разбойников? Мы раздобыли где-то старую лодку и пустились в плавание.
- Да, помню, — ответила Синди, — вы сказали, что девочка не может быть моряком, поэтому я была захваченной в плен принцессой. А потом полил дождь, для нашего суденышка это был настоящий шторм, и нас прибило к другому берегу…
- Да! И Бреннан причитал, что нам никак оттуда не выбраться, а я пристыдил его, что он слабее тебя.
- А я попыталась сбежать из плена и мне тогда удалось!
- Эй, я ведь нашел тебя потом! — возразил Рэнди и добавил. — Тогда я согласился взять тебя в игру, чтобы ты не рассказала про нашу затею взрослым, а теперь… — Рэнди понизил голос, — согласилась бы ты сейчас стать моей пленницей, принцесса?
Он глядел ей прямо в глаза, и губы их были близко-близко.
- Обещаю не убегать, — глаза Синди озорно блестели.
- А знаешь, как я поступаю с пленницами? — прошептал мужчина, наклоняясь к ее приоткрытым губам.
- Так покажи мне…
Рэнди почувствовал, что он совершенно теряет над собой контроль и впервые поцеловал эту удивительную девушку.
«Я сам на ней женюсь, — подумал он, когда к нему вернулась способность мыслить. – К черту виконта, к черту Ника, но Синди станет моей женой как можно скорее».
***
На следующий день, после обеда (для Сьюзи он снова состоял из хлеба и воды), дверь отворилась, и вошел Эндрю Лэмс. Сьюзи с ненавистью посмотрела на отца.
- Мерзавка, ты посмела убежать! — сказал он презрительно. — Маленькая шлюха!
- Неправда! Я не шлюха! — крикнула непокорная дочь. — Это ты хотел сделать меня шлюхой, продать этому скоту д’ Артуа!
- Молчать! — взревел Лэмс. — Отвечай: ты спала с этим щенком Стэнтоном?
Сьюзи вспыхнула, не зная, что ответить. Сказать «да» — значит навредить Майклу, а «нет» может обрадовать д’ Артуа. Кто знает, может, он не захочет на ней жениться, узнав, что она уже не девственница.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Отец заметил ее замешательство и пришел в ярость.
- Ну конечно! Ты отдалась этому сукину сыну! Тварь, потаскуха! — он замахнулся, чтобы ударить ее.
- Не смей! — крикнула Сьюзи. — Вряд ли твоему хваленому д’ Артуа понравятся следы побоев на моем теле.
Отец в ярости сжал кулаки.
- Ты за это еще ответишь! Да, кто вчера гарцевал под твоим окошком? Отвечай! Это ведь не Стэнтон, я бы узнал его!
- Я не знаю.
- Лжешь! Говори!
- Я правда не знаю
- Лгунья! — и Эндрю Лэмс, известный в Париже под кличкой Весельчак Андре, закатил своей дочери такую оплеуху, что девушка отлетела в угол и больно ударилась. Слезы навернулись на ее глаза от сильной боли, а на щеке наливался след от удара.
- Ты не отец, ты — тиран! — крикнула она. — Ты не любишь меня, не хочешь, чтобы я была счастлива! Я ненавижу тебя!
Лэмс отшатнулся. Когда-то подобные слова бросила ему в лицо его жена Лесли, на которую так похожа Сьюзен.
- Ты выйдешь за д’ Артуа, — уже спокойнее сказал он. — Ты сама не понимаешь, что все делается для твоей же пользы.
- Нет, для твоей пользы! Я ненавижу тебя!
На лестнице и по коридору послышались быстрые шаги, дверь распахнулась, и в комнату ворвался незнакомый Сьюзи француз.
- Лэмс! — воскликнул он в бешенстве. — Синдиан сбежала!
- Дьявол! — прорычал Лэмс. — Нашел, перед кем рассказывать, Филипп. Пойдем отсюда.
Дверь захлопнулась, и Сьюзи припала к ней ухом. Отец говорил громко, и она успела расслышать:
- …кажется, эти чертовки с ума посходили! Прямо сговорились — сбегать из-под венца! Не бесись, Филипп, ее найдут.
- А если… если она сбежала к этому негодяю Тэмплю… Если он ее… Я сам лично убью его, как собаку! — воскликнул взбешенный собеседник.
Тэмпль! Рэнди Тэмпль, друг Майкла! Значит, он помог бежать какой-то бедняжке, оказавшейся в таком же отчаянном положении, как и она, Сьюзи! Как он добр! Или… он влюблен в эту Синдиан?
В любом случае, надо найти способ передать ему записку, хоть какую-то весточку послать! Майкл и знать не знает, что она здесь, иначе уже бы примчался освободить ее. О том, что возлюбленный мог забыть или испугаться неприятностей от дяди и ее отца, Сьюзи больше не думала. Нет, ее Майкл не таков.
Сьюзи тяжело опустилась на стул. Лицо горело, но в комнате не было ничего ледяного, чтобы унять боль. Позвать, что ли, эту злобную и высокомерную служанку, которая держится так, как будто она тут хозяйка, а Сьюзи — так, приживалка, с которой можно не церемониться. Пусть принесет холодную примочку и мази.
Девушка подошла к двери, собираясь поднять шум, и обмерла от неожиданности: уходя, разгневанный Лэмс забыл запереть ее на ключ.
Пленница прислушалась: было тихо, и осторожно выглянула в коридор. Ни души. Сьюзи сделала глубокий вдох: была ни была! Другого шанса может и не представиться, а хуже ей уже не будет. Если она будет сидеть сложа руки, то ее точно отдадут замуж за ненавистного парижанина.
Она решительно толкнула дверь и принялась выбираться из ставшего тюрьмой родного дома. Как хорошо, что все коридоры здесь знакомы, поэтому есть шанс, что ее не заметят. Только бы не обнаружили ее побег сразу! Только бы у кого-то из прислуги не случилось внезапно рвение прибрать этот темный коридор!
Вдруг она замерла. Кто-то, насвистывая, шел ей навстречу. Она в панике прижалась к стене, но скрыться было некуда, оглушить идущего — нечем, и Сьюзи застыла от ужаса. Вот неудача!
Игривая песенка послышалась совсем близко, и в коридор завернул ни кто иной, как Джек, слуга Рэнди Тэмпля. Он сразу узнал Сьюзи.
- Ба! — воскликнул он, и тут же зажал себе рот. — Мисс, это вы? — продолжил он уже шепотом. — Скорее, мисс, я помогу вам бежать.
- Кто ты?
- Не беспокойтесь, мисс! Вы в надежных руках, — ухмыльнулся Джек, и Сьюзи сразу поверила этому человеку.