- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Инквизитор - Черил Фрэнклин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И что вас остановило?
— У нас с Бирком возникли философские расхождения.
— Неудивительно, — промолвила Тори. Она почти забыла свой разговор с Бирком, словно это было давным-давно. В то же время ей казалось, что с тех пор, как она впервые заметила Джейса Слейда в тени «Глупости Ходжа», прошло едва ли полмиллиспана. Тогда ее самыми большими заботами были ленч и свадьба Сильвии. — Полагаю, нам следовало бы поесть, — неуверенно предложила она.
— У вас разыгрался аппетит?
— Нет. — Решительно все изменилось с тех пор, как она повстречала Джейса Слейда с его переливающимися глазами и эксцентричными манерами.
— У меня тоже, — отозвался Джейс. — У вас есть хороший нож или садовые ножницы?
— В одной из кладовых внизу есть мачете, — ответила Тори, слегка обеспокоенная странным вопросом. — Правда, оно могло заржаветь и притупиться. Сомневаюсь, чтобы им пользовались последние годы, так как стромви и сами могут позаботиться о подрезке кустов.
— Эти резцы стромви — весьма удобное приспособление. Возможно, на более ранних стадиях эволюции они действовали как щипцы, а не как зубы. К сожалению, наши предки не снабдили нас ничем подобным. Так что, пожалуйста, отыщите мачете.
Тори нашла тесак в ящике с инструментами. Рукоятка из черного дерева треснула, а лезвие покрылось серо-голубым налетом под действием влажности, но Джейс все равно одобрительно кивнул. Вынув из кармана свитера крепкий серый шнур, он обмотал им треснувшую рукоятку для крепости и удобства.
Подойдя к искалеченному кусту, Джейс срезал три ветви и с профессиональной ловкостью проверил наличие шипов. Держа ветви в левой руке, а мачете — в правой, он двинулся к двери. В ответ на вопросительный взгляд Тори инквизитор пожал плечами.
— При наличии выбора я предпочитаю практиковать приемы судебной медицины на розах, а не на бывших друзьях, — объяснил он, скорчив гримасу. — Анатомирование одного друга в день составляет мой предел. Пожалуйста, не думайте, что я не благодарен вам за гостеприимство, мисс Дарси, но я более чем готов положить конец визиту на ферму Ходжа.
— Думаю, что я более чем готова вас сопровождать. — Прихватив из ящика шило, дабы чувствовать себя под стать вооруженному мачете Джейсу, Тори присоединилась к нему.
Словно по молчаливому уговору, они задержались у двери, разглядывая разноцветье территории фермы. Нигде не было видно никакого движения. Среди многих акров розовых кустов не шевелился ни один лист, указывая на стромви или кого-либо еще значительных размеров. Планета не располагала крылатыми формами жизни, небо было чистым. Потоки нагретого воздуха медленно поднимались от земли, не потревоженные ветром.
— Чего вы ждете? — спросила Тори.
— Понятия не имею, — ответил Джейс.
Глава 19
Ангар находился за домом, со стороны кухни. Тори пыталась ни о чем не думать, проходя вблизи окна кабинета Бирка. Ей показалось, что здесь Джейс зашагал чуть более быстро, пока широкая панель с подцвеченным стеклом не скрылась из виду.
Серо-зеленый ангар стоял за лужайкой, заросшей упорным стромвийским мхом. Вид закрытых дверей еще никогда не казался Тори таким зловещим.
Сначала Тори подошла к боковому входу и обнаружила, что тот заперт. Вместе с Джейсом она обогнула ангар. Джейс коснулся панели управления, но и передние ворота остались неподвижными.
— Доступ к ангару ограничен? — спросил инквизитор обычным спокойным голосом.
— Конечно нет! — воскликнула Тори, не скрывая своего разочарования. — Главные ворота открываются и закрываются автоматически, стоит кораблю оказаться рядом. Панель просто заржавела от бездействия. На Стромви нет воров.
Джейс бросил на Тори взгляд из-под густых темных бровей.
— Однако Бирк снабдил свой кабинет довольно сложной системой безопасности для планеты, не имеющей воров.
— Приобрести систему его уговорил настырный торговец-джиусетси, — объяснила Тори, безуспешно пытаясь запустить ручное управление.
— Едва ли мы сможем добраться до порта пешком, — нахмурился Джейс. — Стромви не слишком подходит для изнеженных соли. — Он передал Тори ветви роз. — Отойдите-ка. — Джейс просунул клинок мачете под сенсорную панель, взломал защитную пластину и отбросил обломки во двор. Замкнув аварийную цепь, инквизитор смог заглянуть внутрь после того, как ворота с жалобным стоном раздвинулись.
Джейс рассмеялся — и это было первым проявлением эмоций, которое Тори услышала от него.
— У вас странное чувство юмора, — заметила она, ибо в ангаре не было ни одного судна.
— Приходится признать, что этот меткий удар поставил нас в практически безвыходное положение, — резюмировал Джейс, со свистом рассекая воздух взмахами мачете. — В то же время это, как ни странно, многое объясняет. Где все люди, которые жили здесь? Я предпочитаю думать, что некоторые из них удалились на обычных транспортных средствах, чем рассматривать метафизические альтернативы.
— Мы бы услышали шум корабля, — раздраженно возразила Тори.
— Я в этом не уверен. Мы провели много времени, обыскивая дом. Акустика этого чудовищного лабиринта способна на разные трюки, и по крайней мере в половину окон вставлены стекла, сквозь которые видно совсем не то, что находится за ними в действительности. Едва ли при таких обстоятельствах я могу полностью доверять своим чувствам, которые и так проявили себя сегодня не с лучшей стороны. — Джейс шагнул в пустой ангар. — Самый серьезный факт — исчезновение моего собственного корабля, который должен подчиняться только мне, если, конечно, Нгахи тайком не покопался в нем. Посторонний мог привести судно в действие лишь с большим трудом.
— Кодовую систему способен нарушить только кто-то, кто хорошо с ней знаком, — заметила Тори и добавила при виде сардонической усмешки Джейса: — Во всяком случае, так я слышала.
— Должно быть, вы слышали это из какого-то весьма интересного источника. — После паузы Джейс добавил: — Ветви роз.
Тори поняла эти загадочные слова как требование, только когда он внезапно протянул руку. Она бросила ветви прямо в раскрытую ладонь Джейса, и он ловко перехватил их. Шагнув к нише с запчастями, инквизитор бросил взгляд на ассортимент запасных приводных ремней, висевших на стене.
Отобрав несколько самых эластичных ремней, Джейс быстро смастерил из них импровизированную перевязь, вроде тех, какими пользуются стромви для переноски садового оборудования. Накинув перевязь через плечо, он привязал к ней ветви, покорно улегшиеся ему на спину.
Пока Джейс возился с ремнями, Тори бродила по ангару в поисках каких-нибудь пропавших или лежащих не на своем месте предметов, но, за исключением исчезнувших кораблей, все было в относительном порядке. Темное пятно на полу, возможно, было следом огня, но это лишь подтверждало предположение, что корабли покидали ангар в спешке.
Тори присоединилась к Джейсу, чьи запасы юмора явно истощились. Он с недовольным видом изучал пустое помещение.
— Похоже, нам все-таки придется воспользоваться рацией Бирка, — без особого энтузиазма объявил он.
— Джиусетси могут быть уже в порту. Путешествие с Деетари занимает мало времени.
— Ваш вывод подразумевает, что сигнал тревоги был непременно принят. Это весьма разумное предположение при нормальных обстоятельствах в нынешней ситуации крайне сомнительно. — Джейс подошел к боковой двери и положил руку на простой механический замок, предназначенный в основном для того, чтобы предупреждать шалости детей-стромви. Резким движением Джейс выломал замок, и дверь распахнулась. — Замки фермы Ходжа стали внушать мне подозрения, — объяснил он, и Тори не стала возражать.
Она вышла из ангара следом за инквизитором. Лиловое небо уже начинало розоветь в жарком дневном воздухе планеты. Пока Тори задумчиво созерцала изменяющийся цвет, с ясного неба грянул гром.
— Снова начинается, — прошептала она, но грохот заглушил ее слова. Джейс схватил Тори за руку и потащил в ангар. Прикрыв ей рот ладонью, что безошибочно означало приказ молчать, он увлек ее в темный угол за баками с водой. Трижды грохот сотрясал влажный воздух, сменяясь зловещей тишиной.
Тори пыталась подражать сверхъестественной неподвижности Джейса, пока не услышала его дыхание.
— В чем дело? — жалобно осведомилась она.
— События, происходящие трижды, затрагивают мои суеверия, — тихо прошептал Джейс. Он помедлил, прежде чем продолжить: — Почему я требую молчания, когда в небе трижды грохочет гром? Возможно, из-за примитивного инстинкта прятаться от воображаемых чудовищ, а может, и вовсе без всякой причины. — Инквизитор покачал головой. — Ладно, попробуем наладить связь.
— А мы обязательно должны это делать?

