- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Инквизитор - Черил Фрэнклин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Браслеты слишком стерлись и покрылись смолой, — кратко проинформировала она Джейса. — Придется принести новые из кладовой.
Так как лазарет находился в стороне от дороги в теплицу, Тори настояла на том, чтобы заглянуть и туда. Она не ожидала обнаружить в белом керамическом гробу изуродованный труп Нгои, и ее вскрик заставил Джейса быстро подойти.
— Нгури говорил мне о следах зубов стромви, — пробормотала она, побледнев и ощущая тошноту при виде жуткого зрелища. Только по характерной окраске шкуры возле головы можно было узнать Нгои.
Джейс склонился над трупом и, к изумлению Тори, понюхал его.
— Нгури говорил вам, где погиб Нгои? — спросил он.
— Нет. А что?
Вместо ответа, Джейс вынул из зеленого футляра щетку и попытался с ее помощью раздвинуть края глубокой раны в правой передней ноге Нгои.
Тори отвела взгляд.
— Что вы делаете? — спросила она.
— Просто обследую рану. — Он просвистел мрачную песенку, где упоминался нож для разрезания мяса. — Это было самоубийство.
— Самоубийство? — Слова загадочного соли показались Тори невероятными. Какое живое существо может покончить с собой таким ужасным способом? Воспоминание о беспокойстве Нгури насчет расследования окончательно убедило ее: если первый поверхностный осмотр мог бы установить, что Нгои сам лишил себя жизни, Нгури, безусловно, знал бы об этом. — Невозможно! — твердо заявила Тори.
Джейс не стал возражать. Он заканчивал обследование, и Тори молча ждала, не желая покидать странного компаньона. Джейс больше ничего не говорил, но Тори понимала, что молчание — его самый эффективный аргумент.
Наконец Джейс закончил работу и тщательно вымыл руки. Он показался удивленным, заметив Тори, которая, прислонившись к скамье, счищала смолу с темно-зеленого пояса. Джейс ничего не сказал о результатах осмотра, и девушка вышла следом за ним.
Больше она не пыталась звать своих друзей. Отсутствие стромви у тела Нгои убедило ее в тщетности поисков. Стромви могли покинуть недавно умершего только в случае какой-то катастрофы.
Тори задержалась у ряда новых посадок роз, где утром стояла вместе с Нгури. Она чувствовала, как онемение начинает сменяться болью. Бело-голубой гибрид розы был обрезан у основания, ниже привоя. Не осталось даже обрубка для новых побегов. На глазах Тори выступили слезы.
— Даже ты? — пробормотала она, глядя на голую землю.
— Что тут было? — мягко спросил Джейс, нарушив свое долгое молчание.
— Бело-голубой гибрид. «Мечта Ходжа». Древние форма и аромат в сочетании с современной долговечностью. У нас есть и другие кусты, но этот был самым удачным. Нгури предупреждал меня, что рано радоваться.
— Сомневаюсь, что угроза обезглавливания естественна для розовых кустов на Стромви.
Столь флегматичная реакция помогла Тори взять себя в руки.
— Почему кто-то вообще должен угрожать розе? Почему кто-то расправился с Бирком и Нгои?
Не пытаясь ответить, Джейс опустился на колени, обследовал оставшийся корень и осторожно коснулся земли.
— Куст аккуратно обрезали, — сообщил он, — и потащили волоком в том направлении. — Он указал на складской сарай.
Они легко нашли бело-голубой гибрид. Он валялся у подножия лестницы, ведущей на чердак Тори. Бутоны и единственный раскрывшийся цветок уже завяли, большая часть листьев была сорвана со стеблей. Скелет куста казался неестественно огромным. Его ширина почти равняюсь росту Тори.
Пока Джейс задумчиво разглядывал жалкие остатки гибрида, Тори прошла мимо него и поднялась к себе. Она прижалась лбом к стене своего жилища и закрыла глаза, пытаясь справиться с чувством беспомощности.
Образ, возникший в ее воображении, обладал лицом Тори, но выражение его было суровым и презрительным. Прояви силу характера, Виктория. Неужели ты не унаследовала от меня ничего, кроме внешности?
— Прости, прабабушка, — прошептала Тори. — Я постараюсь больше не разочаровывать тебя. — Она решительно выпрямилась и твердым шагом пересекла комнату.
Стянув с себя испачканную смолой рубашку, Тори повесила ее рядом с умывальником. Зеленая ткань, смешавшись с пурпурной смолой, почти сливалась с цветом стромвийского горизонта. Надев голубую блузку без рукавов, Тори поспешно застегнула перевязь на плече. Она не слишком переживала по поводу традиционной для соли скромности, но сейчас ее могло ранить все, что угодно.
Тори стерла остатки смолы с кожи и наложила слой защитной мази на пострадавшие участки. Мазь быстро затвердела упругим пористым покровом, предохраняющим кожу от опасной концентрации ультрафиолета.
Глазные капли выполняли аналогичную защитную функцию.
— Когда я прилетел, в ангаре стояли три судна на воздушной подушке, — произнес Джейс, бесцеремонно входя на чердак, — включая мое собственное. Вы все еще собираетесь обследовать теплицу Нгури или согласны рассмотреть альтернативу?
— Не возражаю, — согласилась Тори, сожалея о планах, которым не суждено сбыться. Она аккуратно сложила шаль, которую разглядывала, размышляя о Бирке и о своих неопределенных намерениях на его счет.
— В таком случае, мисс Дарси, не заинтересует ли вас визит в порт Стромви? Путешествие не представит познавательного интереса для такого ветерана, как вы, но я хотел бы позволить Нгахи отработать свое жалованье коменданта порта, объяснив мне весьма оригинальный местный обычай исчезать под жизнерадостную мелодию, которую поют у тела усопшего. А если нам повезет, мы также сможем продемонстрировать свои веселые лица патрулю службы безопасности джиусетси.
— Вы рассчитываете найти Нгахи?
— Мы можем только надеяться.
Тори замкнула шелковые складки блузки поясом, который подарил ей Бирк, и мягко коснулась серебряных пряжек. Каждая из них имела форму одной из роз коллекции Ходжа.
— Мы могли бы вначале связаться с портом и узнать, не произошли ли и у них какие-нибудь неприятности вроде наших.
— Замечательное предложение, будь у нас под рукой мощный передатчик. Насколько я помню, атмосфера вашей планеты в это время года резко уменьшает силу сигналов, а система связи стромви предназначена только для переговоров на их языке. Когда я прибыл сегодня утром, моя корабельная установка — весьма чувствительная — не смогла принять подтверждение из порта.
— И у нас недавно вышло из строя кое-какое оборудование, — подтвердила Тори. — Обычно мы пользуемся тремя системами.
— И конечно, всегда полагаетесь на помощь безупречных стромви для планетарной связи. Цепь неудач становится все длиннее, — пробормотал Джейс.
— Передатчик в кабинете Бирка все еще работает.
— Хотите им воспользоваться?
— Нет, — быстро отказалась Тори. — Мысль покинуть это место становится все более привлекательной. — Она натянула на руки перчатки, села на край кровати и начала накладывать на ноги лосьон, высушивающий смолу. Комната наполнилась едким запахом.
Джейс с трудом сдержал улыбку. Прислонившись к перилам чердака, он посмотрел вниз.
— Щелканье стромви не изменилось. Интересно, куда они делись.
— Думаю, под землю, — ответила Тори, довольная смягчением возникшего между ними напряжения. — Они проводят там большую часть жизни. Стромви любят глубокие пещеры, недоступные соли без специального оборудования для раскопок.
— Не хотелось бы отказываться от столь разумной гипотезы, но, если все стромви удалились в свои подземные убежища, почему мы по-прежнему так отчетливо слышим их? Неужели они передают на поверхность свои загадочные сообщения исключительно с целью задать головоломку двум соли?
Тори пожала плечами, потому что не находила ответа; к тому же она решила, что возражать Джейсу так же бессмысленно, как обыскивать ферму Ходжа.
— Где вы изучили язык стромви? — спросила она, плотно запечатывая флакон с лосьоном, потом сняла перчатки и спрятала их в коробку.
Джейс промолчал, и Тори удивленно посмотрела на него. Казалось, он тщательно обдумывает такой простой вопрос.
— Здесь, — наконец ответил Джейс. — Я провел несколько зим на ферме Ходжа с Калемом, когда мы оба были студентами. Это Нгури научил меня слушать не только ушами, хотя он часто сердито ворчал, что вынужден тратить время на еще одного дружка Калема. — Джейс пробарабанил на перилах ритм, похожий на щелканье стромви. — Когда мы с Нгури уладили кое-какие различия наших культур, я едва не принял работу, которой теперь занимаетесь вы.
— И что вас остановило?
— У нас с Бирком возникли философские расхождения.
— Неудивительно, — промолвила Тори. Она почти забыла свой разговор с Бирком, словно это было давным-давно. В то же время ей казалось, что с тех пор, как она впервые заметила Джейса Слейда в тени «Глупости Ходжа», прошло едва ли полмиллиспана. Тогда ее самыми большими заботами были ленч и свадьба Сильвии. — Полагаю, нам следовало бы поесть, — неуверенно предложила она.

