Волчица советника - Елена Литвиненко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он совсем не умел целоваться, но с лихвой компенсировал отсутствие опыта напором и страстью — я даже пикнуть не успела, когда его рот накрыл мои губы. Я опешила, вытаращив глаза, уперлась ему в плечи — но Алан не отпустил.
— Потом дашь мне по физиономии, — прошептал он, и я затихла. Мне было любопытно — я ведь ни с кем, кроме графа, не целовалась. Честное слово, всего лишь любопытно!
А потом стало смешно — таким неуклюжим был поцелуй. И губы — мягкими, и вкус — больничным, совсем не похожим на горьковатое табачное вино. А еще он почему-то считал крайне важным затолкать свой язык ко мне в рот. Фу…
— Все, хватит. Отпусти, иначе действительно по физиономии получишь, — отвернулась я.
— Тебе не понравилось?.. Это из-за шрама, да? Я теперь урод…
Светлые, ну что я могла на это сказать? «Нет, не понравилось»? Ну… Да. Наверное, так было бы честно и правильно. Потом стоило бы отчитать парня за снятые бинты и отправить обратно в госпиталь, пока его не хватились. А еще — придумать правдоподобное объяснение его исцелению.
Но я сказала другое. Тоже правду, но… Не ту, что следовало.
И потому случилось то, что случилось.
— Ты не урод, ты дурак. Йарра убьет тебя, если узнает.
Я даже шаг назад сделала, чтобы не провоцировать… уже не столько друга, сколько сильного молодого мужчину, чьи плечи закрывали дверной проем, а ладонь была вдвое крупнее моей.
— Я сам его убью, — угрюмо и как-то очень спокойно сказал Алан. — Я ведь все знаю, Лаура, знаю, что он с тобой сделал. В Эйльре я не защитил тебя…
Не защитил, сбежал, как трус, как последняя сволочь… Прыгнул в ночь, скатившись по водосточной трубе… Но далеко не ушел — его окружили стражники, и первый же выпущенный болт впился в плечо.
— Следующий будет в шею.
Скованные за спиной руки, связанные ноги, лошадиный бок перед носом. Тошнота и противная слабость. Каменный мешок, где он мог сидеть, лишь согнув колени. Холод, озноб, сырая солома. Болт в плече. Боль. Темнота…
Яркий свет, резь в глазах, голоса — прокуренный, низкий, и резкий, отрывистый. Запах спирта и лекарств.
— У него заражение начинается. Почему сразу не привезли?
— Приказа не было.
— Когда его ранили?
— Трое суток назад.
— Почему не перевязали?
— Приказа не было.
Острая боль.
— Терпи, парень…
Темнота.
Каменная клетка — шесть локтей в длину, четыре в ширину. Узкая лежанка, тонкий, набитый опилками матрас, воняющее плесенью одеяло, двойная цельнометаллическая дверь с зарешеченным окном. Раз в сутки оно открывается, и красноносый, вечно харкающий тюремщик протягивает миску похлебки и кувшин воды.
— Какой сегодня день?.. Месяц?.. Время года?! Хоть что-нибудь скажи!
Темнота — свечей не положено, лишь в коридоре чадит тусклый факел.
— Я Алан Ривейра, сын капитана двадцатки мечников! Вы не имеете права держать меня здесь! Лорд Орейо с вас шкуру спустит, когда узнает об этом!
Он орал, пока не сорвал голос.
Никто не ответил.
Тогда он начал бить в дверь — и сорвал ее с петель, впервые провалившись в боевой транс. Его утихомирил маг — тот самый маг, что наводил татуировку рода.
— Господин Левиньйе! Скажите лорду Орейо, что я здесь!..
Когда он очнулся, на руках и ногах были кандалы.
Потом приехал Сибилл — змеиные движения, змеиные зрачки, — и он потерял путь к маленькому лесному озеру, точке своего покоя.
Темнота. Вши. Вонь помойного ведра. Раз в сутки — паршивая еда. Мелкий камешек в похлебке — им удобно царапать стены, отмечая каждый приход тюремщика.
Месяц. Два. Три. Пять.
За что?!
Почему?!
Идиот…
Лаура…
— Встать, солдат!
Скрежет ключа в замке.
— Выходи.
Короткие, из-за цепи на ногах, шаги, лохань с горячей водой, щелок, тюремный цирюльник, обритая голова и выскобленное тупым лезвием лицо. Новая одежда — морской мундир, конверт документов — право на имя, визированное графом Йаррой, и контракт на пятьдесят лет на службу на «Тироххской Деве». С подделанной подписью. Мастерски подделанной.
А дезертирам — виселица.
Путешествие к океану с двумя десятками будущих сослуживцев, не спускающий с него глаз сержант и болтливый белобрысый парень, упорно не замечающий его нежелания разговаривать.
— А меня Эрси зовут. Вообще-то, Эрсай Тур, но друзья зовут меня Эрси. Ты Алан, я знаю. Сам откуда?.. Я из Улийсы, признанный бастард. А ты? Тоже признанный, да?.. Эх, Алан, ты смотри, какая попка!.. Молчу, господин Юлтис!.. А спереди она тоже ничего! А у тебя подруга есть, Алан?.. У меня была… Эх… Лизариечка… Люблю лизариек! С войны себе парочку привезу! И матери помощь, и мне веселье!.. В смысле, какая война? Так с Лизарией же! Первый Советник Йарра войска собирает… Нет, Дойера казнили за измену, теперь Волк не только Лорд-Адмирал, но и Главнокомандующий. Ты откуда такой дикий, из Леса, что ли?.. А кто такая Лаура, Алан? Ты ее по ночам зовешь… Все, понял, молчу!
«Тироххская Дева» — двухмачтовая галера с окованным сталью тараном и линяло-желтыми парусами. Первое построение, зычный голос капитана, обещающего сделать из них слабое подобие Райанского Волка или, ха-ха, утопить. Гребля. Тяжелое неструганое весло, занозы и «хорошо, что нас вместе на весло посадили, да, Алан?».
Учения.
— А ты неплохо сражаешься, парень. Военная школа?
— Наставник Рох с Острова Сладкой Росы.
Недоверчивый прищур капитана, шелест голосов за спиной, косые взгляды старослужащих матросов, восхищенный Эрси:
— Так ты Искусник?
— Я не доучился.
Первый шторм, трюм, где ему, самому высокому из команды, воды почти по грудь. Нескончаемые ведра — он как заведенный подает их наверх одно за другим. А на голове — крысеныш. Маленький, с ладонь размером, с красными бусинками глаз и голым розовым хвостом, он цепко держится коготками за волосы.
Учения. «Тироххскую Деву» атакуют одномачтовая галера и юркая фелюка. Упавший ворон[4] проламывает палубу, и на борт «Девы» один за другим прыгают условные враги, размахивающие деревянным оружием.
— А-лан! А-лан! — скандирует команда «Девы», глядя, как он, танцуя с лучами, вышвыривает нападающих за борт.
— Отдай парня мне, Ноур.
— Перетолчешься, Фрайс.
— Три золотых даю.
— Перетолчешься.
— Три золотых и бутылку черного вина!
— Иди на хрен… Ривейра, отставить! Отставить, твою мать! Что за балаган ты устроил?..
— Прошу прощения, господин капитан.
Его назначили командиром десятки. А спустя два дня разжаловали в рядовые матросы.