Тайна крови - Наталья Данченко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Какой маленький, — прошептала тетушка Лара. — Месяца четыре от роду.
— Кажется, Элира уже забрала его душу, — печально сказал отец Редди.
— Нет! — воскликнул Том. — Нет, он ещё живой!
— Он не плачет и совсем синий, — покачала головой тетушка Лара. — Боюсь, ты нашел его слишком поздно.
— Нет! Нет! — закричал Том и, просунув руки в корзину, вытащил ребенка.
Уложив его на принесенное Глаей полотенце, он принялся растирать младенца, одновременно согревая его маленькие ручки своим дыханием.
— Глая, растопи очаг! — приказала тетушка Лара. — И теплого молока принеси.
Большего она сказать не успела. Кухню огласил детский плач.
— Да будет милость Элиры вечной, — облегченно вздохнул отец Редди. — Выходим, значит.
— А то! — довольно улыбнулась Глая и поцеловала в макушку Тома. — Спаситель!
— Ну и как же назовем его? — спросила тетушка Лара.
— Можно мне дать ему имя? — попросил Том. — Я же его нашел.
Служитель и его жена переглянулись, улыбаясь.
— Ну дай, раз так хочешь, — разрешил отец Редди.
Том на секунду задумался. Имя очень важно, ведь человек будет с ним всю жизнь.
— Натаниэль ван Гельштам!
— Да что ты, Том, — удивился отец Редди. — Такие имена дают только высокородным.
— А может он и есть высокородный? Мы же не знаем, — пожал плечами мальчишка.
— Ну это вряд ли, — засмеялся служитель.
— Всё равно, я хочу, чтобы его звали так, — упрямо заявил Том и нахмурился, давая знать, что намерен стоять на своем.
Тетушка Лара рассмеялась.
— Ну пусть будет так. Но! — подняла она палец. — Вы, «господин» Том, будете наказаны за то, что находитесь в это время не в кровати, как положено всем воспитанникам. Две недели без сладкого.
— Хорошо, тетушка, — смиренно сложил перед собой руки Том.
Сейчас он стерпел бы даже порку.
…Том замолчал и Нэт в нетерпении поерзал на лавке.
— Ну а что дальше-то?
Рядом сидящий Том недовольно сложил на груди руки. Он понимал, что друг заговаривает ему зубы:
— Да что дальше? Ты эту историю уже сто раз слышал! Не увиливай, лучше книжку читай.
Нэт надул губы.
— Да ну, книги — это скучно.
— Зато полезно. Их благородные читают. А благородные зазря ничего делать не будут.
— Но я же не благородный.
— Да кто знает? Тебя же к калитке подбросили, может мать или отец у тебя из благородных.
— Да не… — протянул Нэт.
— Не некай, а читай! — ткнул пальцем Том в раскрытую перед другом книгу.
— Никто в приюте не читает. И ты тоже, — вскинулся Нэт.
— Я не умею, ты же знаешь.
— А ты попроси отца Редди тебя научить, за меня же ты попросил.
— Мне это не нужно. А ты — другое дело. Мы тебя ещё учиться отправим.
Нэт рассмеялся так громко, что на них обратили внимание проходящие мимо по коридору мальчишки.
— О, смотрите-ка! Милорд Натаниэль ван… кто-то там… и его верный слуга Том, — издевательски произнес Куцый и ватага мальчишек направилась в их сторону.
— Ну, опять, — нахмурился Нэт.
— Шел бы ты своей дорогой, Куцый, — недовольно сказал Том.
Но, как и следовало ожидать, предводитель шайки даже не думал оставить их в покое. Он заметил на коленях Нэта раскрытую книгу и тут же громко сказал вставшим в полукруг мальчишкам:
— А-а, милорд книжку читает, а мы ему мешаем! Извините, милорд, — Куцый нелепо поклонился и ударом смахнул книгу с колен Нэта. — О, простите, милорд, за мою неловкость.
Мальчишки засмеялись, а Нэт сердито засопел, глядя на упавшую книжку. Нечего было и думать отвечать Куцему, который был старше Тома на год. Нэт молча слез с лавки и наклонился за книгой. Куцый как будто только этого и ждал. Тюкнув Нэта в лоб, он оттолкнул его. Не сильно, но Том сразу же взъярился, соскочил с лавки и загородил Нэта.
— Ещё раз тронешь и пожалеешь, Куцый! — сжав кулаки, проговорил Том.
— Ты что думаешь, я тебя боюсь? — пошёл на него грудью Куцый, но мальчишка, который был ниже на полголовы, не отступил ни на шаг.
Том смотрел, хмуря брови, в глаза недругу. С минуту они боролись взглядами под ожидающее молчание глазеющих мальчишек. А потом Куцый повалил Тома на пол и зрители заулюлюкали, подначивая дерущихся.
— Давай, давай, бей его! — азартно неслось со всех сторон.
Нэт напряженно смотрел, как Куцый и Том раздают друг другу тумаки. У друга уже был расквашен нос, но он продолжал колотить противника. В пылу драки никто не увидел то, что заметил Нэт. В тот момент, когда Том держал левый кулак Куцого, а сам вцепился ему в лицо, тот правой рукой незаметно вытащил из кармана маленький тонкий ножик. Но прежде, чем Куцый успел им воспользоваться, Нэт с криком «Так нечестно!» схватил с пола книжку и со всей дури двинул по голове врага. Куцый выронил ножик и со стоном схватился за затылок. Том дал ему кулаком в челюсть и противник повалился навзничь.
— Победа! — вскричал Нэт и запрыгал.
А среди зрителей понеслось разочарованное: «Ууууу».
— Что такое? Что случилось? — раздался строгий голос и мальчишки бросились врассыпную.
Нэт увидел, что к ним приближается дядька Изюм и повинно застыл на месте. Он знал, что за драку достанется всем. Изюм был справедливый, но строгий, а порядок для него был важнее всего. Зато после можно было пойти к Глае и тихонечко сесть с печальным видом, тогда тетка обязательно пожалеет и даст вкусных пирожков, а если повезет, то и сладкой помадки.
* * *Особенно большая капля упала на темечко и Нэт втянул голову в плечи. Пока дождь только начинал накрапывать, но скоро он припустит с полной силой. Может поэтому, отец Редди читал упокоение быстрее, чем следовало бы.
Нэт старался не смотреть в яму, где лежал дядька Изюм. Ему хотелось запомнить старика ворчливым, ругающимся, украдкой пьющим свою