- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
'Фантастика 2025-63'. Компиляция. Книги 1-27 - Александр Майерс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вам спасибо, граф. Без вас бы точно не долетели, — отвечает пилот.
Самолёт останавливается, мы открываем дверь и спускаем трап. Приземлились мы в обычном гражданском аэропорту, но в здании не горит свет, и вокруг стоит тишина, как будто всё вымерло.
— Походу, японцам всем хана, — бурчит Борода, спускаясь по трапу.
— Правда? А это тогда кто? — спрашиваю я, указывая в сторону.
По взлётной полосе к нам несётся колонна из нескольких автомобилей, сверкающих проблесковыми маячками. Они подъезжают к нам, и наружу высыпает целая делегация японцев в деловых костюмах. Выстроившись перед нами в ряд, они кланяются, а затем один из них выходит вперёд и начинает что-то говорить.
— Ронин, переводи, — говорю я члену отряда.
Тот выслушивает японца и переводит:
— Они говорят, что счастливы приветствовать нас и спрашивают, кто мы и откуда.
— А что, герб Российской Империи на борту не видно? Ладно, скажи им, кто мы, — говорю я.
Ронин что-то говорит на японском, и тогда вся делегация снова кланяется, а главный произносит короткую речь и указывает на автомобиль.
— Чего они хотят? — спрашиваю я.
— Они очень рады, что мы прибыли к ним на помощь и приглашают нас поехать с ними, — отвечает Ронин.
— Зачем?
— Нас хочет видеть японский император…
Глава 12
Японская империя, Токио.
Улицы японской столицы производят на меня весьма унылое впечатление. Нет, на самом деле здесь здорово. Современные здания соседствуют с историческими, традиционные бумажные фонарики радуют глаз. Вот только сейчас на улицах почти никого нет, в небе тут и там шныряют монстры, а в темноте мелькают вспышки выстрелов и заклинаний.
И это столица! Слухи не обманули, страна явно в тяжёлом положении.
Вскоре мы добираемся до дворца, который расположен в отдельном районе города. Дорога и площадь перед дворцом оцеплены солдатами, а возле ворот, через которые мы проезжаем, стоят суровые мужики с катанами. Они одеты в чёрно-золотую броню, которая напоминает традиционные самурайские доспехи, а на груди у них алеет какой-то иероглиф.
— Что это за ребята? — спрашиваю я.
Сидящий рядом Ронин переводит мои слова лидеру делегации и тот отвечает.
— Это члены Мамору-Райто. Специального ордена, который борется с монстрами и закрывает разломы. Что-то вроде нашего ордена Стражей, — переводит Ронин.
— Понятно. Судя по всему, они не очень хорошо справляются, да?
Японец качает головой и что-то долго объясняет. Ронин, кивая, выслушивает его и затем доносит до меня суть:
— Мамору-Райто сражались отчаянно и во время первой Чёрной бури закрыли почти все разломы на острове Хонсю. Это тот, где мы сейчас находимся. Но при этом орден понёс огромные потери, их лидер и все его сыновья погибли в бою.
— Передай, что их жертва не будет напрасной. Орден Багровой бури позаботится о том, чтобы освободить Японию от монстров, — говорю я.
Ронин переводит мои слова, и лидер делегации глубоко кивает в ответ.
Скоро мы останавливаемся и выходим из автомобилей. Нас провожают внутрь дворца и просят снять обувь, а взамен предлагают специальные мягкие тапочки. Не успеваем отойти от порога, как к нам подходит несколько прелестных девушек в традиционных кимоно и с поклоном вручают красиво упакованные коробки.
— Что это? — удивляюсь я.
— Подарки. У них принято дарить дорогим гостям подарки, — объясняет Ронин.
— Надо же, приятно. Как по-японски будет «спасибо»?
— Вариантов целый вагон… Проще всего будет сказать «аригато».
— Аригато, — говорю я, принимая подарок.
Девушка улыбается в ответ и кокетливо хлопает ресницами. Буреборцы и пилоты тоже получают свои коробки, после чего к нам выходит седой мужчина в костюме, кланяется и на русском языке говорит:
— Добро пожаловать в Токио, господа. Меня зовут Киширо Игараси, я когда-то был послом Японской империи в Санкт-Петербурге.
— Рад знакомству, господин Игараси. Я граф Андрей Алексеевич Зверев, — представляюсь я.
— Счастлив познакомиться с вами, Андрей Алексеевич. Мы слышали о великом графе Звереве и польщены, что вы прибыли к нам с визитом, — снова кланяется Киширо, а затем продолжает:
— Его первейшее Высочество Тэрухито с нетерпением ожидает встречи с вами, но прежде мы предлагаем вам отдохнуть, поесть и выпить чаю. Мы просим вас оставить оружие у входа, кроме родового и личного оружия, которые вы можете взять с собой, — Киширо указывает на специальную подставку, стоящую недалеко от дверей.
Мы оставляем оружие на подставке, украшенной резными драконами. Пилоты неохотно расстаются с пистолетами, о чём-то перешептываясь, но буреборцы лишь усмехаются — они и безоружными могут справится с любыми врагами. К тому же, нам позволили взять с собой личное оружие, так что я оставил свой меч на поясе, а мои бойцы взяли кто кинжал, кто другое холодное оружие.
Киширо ведет нас по лабиринту деревянных коридоров, где сквозь бумажные перегородки льется мягкий свет фонарей. Воздух пахнет кедром и чем-то пряным.
— Сначала предлагаем посетить офуро, традиционную баню. Горячая ванна снимет усталость после долго и, несомненно, тяжёлого пути, — объясняет господин Игараси и открывает перед нами двери в конце коридоре.
Баня оказывается просторным помещением с мраморными полами. Нас встречают служанки в коротких кимоно с полотенцами и деревянными тазиками в руках.
— В офуро принято полностью снимать одежду. Прошу вас, не стесняйтесь. Эти прекрасные девушки помогут вам совершить омовение, — говорит Киширо.
— Они что… готовы обслужить нас как угодно? — уточняет Борода, снимая запотевшие от горячего пара очки.
Киширо бросает на него оскорблённый взгляд, но тут же берёт себя в руки и говорит:
— Вы ошибаетесь, господин. Но если желаете получить услуги женщин лёгкого поведения — мы можем устроить.
— Не-не, у меня жена дома. Я просто так спросил, извините, — бурчит Борода.
— Всё в порядке. Наслаждайтесь, — поклонившись, бывший дипломат выходит.
— А это не будет оскорблением, если мы сейчас посмотрим подарки? — спрашиваю я у Ронина.
— Нет, конечно. Мне тоже интересно, — улыбается он в ответ и начинает развязывать ленточку на коробке.
Буреборцам вручили одинаковые подарки — кинжалы танто в деревянных ножнах и какие-то сладости. То ли пирожки, то ли булочки в виде рыбок.
— Это тайяки, очень популярное здесь лакомство. Печенье с начинкой, внутри может быть сыр, шоколад или разные фрукты. Японцы любят дарить что-нибудь вкусное, — объясняет Ронин.
— Неплохо, кстати, — жуя, говорит

