- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
'Фантастика 2025-63'. Компиляция. Книги 1-27 - Александр Майерс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Много монстров, но они в одном месте. Странно, там даже нет разлома. Сейчас заедем на холм, увидим, что там… — говорит Ясухиро.
Когда поднимаемся, я вижу храм, построенный в традиционном японском стиле и окруженный магическим куполом. Монстры окружили храм и бросаются на купол, явно желая его разрушить, но у них не получается.
— Удивительно… Смотрите, граф! — Ясухиро, взглянув в бинокль, протягивает его мне.
— Что там? — прижимаю бинокль к глазам.
— Видите человека, который медитирует в саду? Думаю, это он поддерживает купол! Вот это сила.
Действительно, я замечаю человека в чёрном одеянии и соломенной шляпе, напоминающей полусферу. Он сидит в позе лотоса и будто не обращает внимания на ораву тварей, которые пытаются прорваться в храм. Активировав астральное зрение, я убеждаюсь, что Ясухиро прав — это он поддерживает купол.
— Что ж, давайте поможем монаху. К бою! — приказываю я.
Ясухиро давит на газ, и мы несёмся к храму. Дав по монстрам несколько очередей из пулемёта, мы дожидаемся, когда они приблизятся, а затем поливаем из огнемёта. Ну а потом выходим из машины и добиваем остатки по старинке, оружием и магией.
Как только последний враг падает на землю бездыханным, купол вокруг храма исчезает. В наступившей тишине тот самый монах выходит на крыльцо, снимает свою соломенную шляпу, низко кланяется и что-то говорит.
— Его зовут Нобу, он настоятель храма. Когда пришли Чёрные бури, он отправил всех своих учеников в убежище, а сам остался здесь. Он не желал, чтобы монстры разрушили храм, — переводит Ясухиро.
— Получилось. Передай, что я впечатлён его выдержкой, — говорю я.
В ответ на мою благодарность Нобу снова кланяется и что-то говорит. Услышав его слова, Ясухиро открывает рот и не сразу может перевести.
— Что он сказал? — спрашиваю я.
— Он… он… — бормочет наш водитель.
— Он сказал, что хочет отблагодарить вас, глава, и сделать особенный подарок, — вмешивается Ронин.
— Судя по Ясухиро, это очень ценный подарок, — хмыкаю я.
— Вы даже не представляете, насколько…
Глава 13
Японская Империя, префектура Ивате. Храм Тысячи Знамений.
— Правда? И что же уважаемый Нобу хочет мне предложить? — уточняю я.
— Он… Хочет научить вас технике медитации Ревущего Потока! — выдаёт Ясухиро, и в его голосе слышится восхищение.
Я понятия не имею, что это за техника такая, но судя по реакции японца, штука явно непростая.
— Эта техника — национальное сокровище! Настолько же важное, как экстракт из корня Кирёку или клинок Дзимму, первого императора Японии, — рассказывает Ясухиро, подтверждая мои догадки.
— Ничего себе. Я польщён, правда. Но почему он решил научить меня этой технике? — спрашиваю я.
Ронин и Ясухиро наперебой переводят мой вопрос. Нобу тонко улыбается и коротко отвечает.
— Потому что он видит, что ваш дух достоин этой техники, — переводит Ронин.
Я встречаюсь с настоятелем храма взглядом и вдруг понимаю, что он смотрит прямо мне в душу. Буквально. От мужчины исходит одновременно спокойная и несокрушимая аура, словно высочайшая гора, чья вершина пронзает облака…
Тьфу ты, меня тоже потянуло на поэтичные сравнения. Тем не менее, оно довольно точное.
Суть в том, что Нобу обладает неким магическим зрением, которое позволяет видеть структуру моей души. Не сомневаюсь, что он видит и печать Пожирателя, и мою связь с Астралом. Вот именно поэтому он и решил поделиться своей техникой, потому что понял — я, как никто другой, способен воспринять её и грамотно использовать.
Задумчиво взглянув на солнце, которое катится к закату, я говорю:
— Уже поздно. Спросите, можем ли мы остаться в храме на ночь?
— Конечно. Вы лишь должны оставить оружие и очистить мысли перед входом, — через переводчиков отвечает Нобу.
— Что значит очистить мысли? — бормочет Борода.
— Вы должны оставить все переживания и заботы за порогом. Внутри храма вы должны чувствовать себя спокойно, как в утробе матери. Завтра вы вернётесь к своим делам и сражениям, но этой ночью их с вами не будет, — объясняет настоятель.
— Просто отдохните, парни, и забейте на всё, что снаружи. Здесь и сейчас надо расслабиться, — объясняю я буреборцам более понятным языком.
— Без проблем. А если монстры опять нагрянут? — не унимается Борода.
— Я сейчас построю здесь каналы. А вы пока входите, — отвечаю я принимаюсь за дело.
Продолжаю основной канал, идущий вдоль побережья острова, а затем создаю несколько ответвлений, окружающих храм. Энергию вывожу в глубокое ущелье неподалёку. Временная мера, потому что закрывать разломы, которые там появятся, будет неудобно. Но пока что сойдёт.
За дверью храма я снимаю обувь и оставляю всё оружие, включая меч. Внутри царит такая тишина, что в ушах звенит, пахнет деревом и благовониями. Прохожу по коридору, выискивая, где же остальные, и вдруг кто-то трогает меня за плечо.
Обернувшись, вижу перед собой Нобу. Как он так бесшумно оказался у меня за спиной? Я не почувствовал ни движения, ни магии. Такое чувство, будто он просто материализовался прямо за мной.
Вполне возможно. Храм наполнен не только тишиной, но и уникальным магическим полем. Настоятель храма составляет с этим полем единое целое, и я полагаю, что внутри этих стен он способен на невероятные вещи. Это как если бы я стал самим Астралом.
Нобу улыбается и показывает мне направление. Вместе мы проходим в длинную комнату, где пол и стены покрыты бамбуковыми циновками. За низкими столами сидит мой отряд. Удивительно, но все они сохраняют тишину, хотя обычно застолья у нас весьма шумные. Однако сейчас буреборцы молчат, будто находятся в трансе, и медленно едят палочками рис, запивая зелёным чаем. Похоже, они прониклись атмосферой этого места.
Настоятель молча указывает мне на свободное место. Не нарушая царящую тишину, я сажусь и тоже приступаю к еде. Нобу не ест. Садится в позу лотоса в отдалении от нас и медитирует, снова нацепив свою шляпу.
Когда я заканчиваю есть и откладываю палочки, в моей голове вдруг раздаётся голос:
«Вы готовы, Андрей-сан?»
«Настоятель Нобу-сан? Когда вы успели выучить русский язык?» — так же мысленно отвечаю я, взглянув на него. Настоятель не шевелится, его глаза не видно из-за широкой шляпы.
«Я связал наши мысли, и вы слышите меня так, как вам удобно».
«Должен сказать,

