Орден хрустального черепа - Юлия Яр
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты урожденная Кирсана Кирстон-Бейлор, единственная законная внучка графа Бейлора и его прямая наследница.
— Не может быть, — ошарашенно прошептала я.
— Все документы, подтверждающие родство и законность владения собственностью у твоей бабушки, попросишь — она покажет, — сказал Вирго. — Боюсь только, что владеть поместьем ты начнешь только после моей кончины, так что с этим придется подождать около полугода.
— Так мало? — неожиданно что-то больно кольнуло в области сердца.
— Увы, а еще столько незаконченных дел нужно успеть завершить, — притворно вздохнул некромант и бодро встрепенулся. — Кстати о незаконченных делах, думаю мозг твоего жениха уже отдохнул, так что продолжим.
Он поднялся и принялся снова колдовать. Я же в это время сидела прямо на траве как прибитая, пытаясь осмыслить и переварить новую информацию, на фоне которой морок Тэтчерда уже не выглядел таким уж интересным. К тому же, каким-то своим ведьмовским чутьем я ощущала, что если за дело взялся Вирго, то все непременно будет сделано в лучшем виде.
Вирго Бейлор…
Что-то подобное я где-то когда-то слышала… Некромант — аристократ… Не могу вспомнить. Нужно будет расспросить об этом кого-нибудь. Лучше Криса. Как только он поправится, разумеется. Бабушку-то спрашивать бесполезно, она все равно ничего не расскажет. По ней за версту видно, что ба не испытывает теплых чувств к семейству Бейлор в целом и к Вирго в частности.
— Кира! — из задумчивости меня вывел мужской окрик.
Я повернула голову — прямо передо мной стоял некромант, загораживая обзор.
— Тут кое-кто хочет с тобой поздороваться, — довольно провозгласил он и шагнул в сторону.
На табуретке посреди дворика по-прежнему сидел Рэд. Только теперь уже не раскачиваясь, а осторожно осматривая все вокруг. Взгляд его стал осмысленным и ясным, словно в голове снова шел непрерывный мыслительный процесс. Он взглянул на меня и несмело улыбнувшись произнес:
— Привет.
Не помню, как сорвалась с места и стремглав кинулась к нему на шею. Попутно что-то причитая и обильно поливая слезами и соплями его грубую холщовую робу. Хвала богам! Хвала некромантам! Хвала потерянным и вновь приобретенным отцам! Хвала кому угодно за то, что Тэтчерд снова здесь, со мной. Жив и здоров. Я была настолько возбуждена и поглощена этим счастьем, что не сразу сообразила, что эти сильные родные руки не обнимают меня, а пытаются от себя отодрать. Как только ему это удалось, Рэд грубо сбросил меня со своих колен и хмуро глядя в глаза строго спросил:
— Кто ты такая?
Глава 22. Вынужденные каникулы
— Не волнуйся, его память скоро восстановится, — вовремя успел заверить Вирго до того, как меня хватил удар от такой реакции. — Сильное заклятие попалось и довольно грамотно наложенное. Ему нужно некоторое время на восстановление.
— Долго? — спросила я понимая, что именно времени у нас как раз-то и нет.
— Зависит от него самого, — задумчиво почесал подбородок некромант. — Вирэ — сильный род, я думаю ему хватит нескольких дней. Самое большее — две недели.
— Две недели?! — эти слова прозвучали для меня словно гром среди ясного неба.
Я так надеялась, что речь идет в худшем случае про день-два, но две недели? У нас просто нет столько времени. И дело даже не в том, что к тому моменту нас уже спокойно могут обнаружить, а в том, что все это время на королевском троне на законных основаниях будет сидеть непойми кто. За две недели можно успеть наворотить такого, что потом и за десять лет не разгребешь. Это я по собственному фамильяру знаю. Он один у меня страшнее любого стихийного бедствия.
— Если необходимо ускорить процесс, то часто помогает наличие близких людей рядом и вливание родовой магии, — сказал мужчина. — Только понемногу, чтобы не случилось перегрузки.
— Хорошо, я вызову его брата с границ королевства ненадолго, — принялась раздумывать вслух я. — Это должно помочь Азриэлю прийти в себя поскорее.
Тут открылась дверь и в проеме показалась рогатая физиономия чертяки. Оценив опытным взглядом обстановку, он подозрительно уставился на Тэтчерда, а затем обличительно продекламировал:
— А-а-а, очухался болезный! Столько мороки из-за тебя натерпелись. Крис вон, еле ползает…
— Сейчас же прекрати! — шикнула я, намереваясь урезонить фамильяра.
— Знаешь, а ты ведь можешь сделать его немым, — предложил Вирго, созерцая нашу перепалку.
— Только посмей! — угрожающе оскалился Шнырь. — Трезвенника из меня сделали, теперь хотите последней радости в жизни лишить?! Да я на вас жалобу в инквизицию подам! За жестокое обращение с фамильярами!
Я собралась было ответить, что не планирую лишать чертяку его естественного обаяния, как в разговор самым неожиданным образом вмешался Тэтчерд. Он долго и с интересом разглядывал топчущегося на пороге чертяку и вдруг уверенно произнес:
— А тебя я помню! — мы втроем ошарашенно уставились на него, а Рэд, не обращая на нас особого внимания продолжал рассуждать сам с собой. — Не очень хорошо, правда. Помню, что по большей части все хотели тебя убить. Странно, что до сих пор этого никто не сделал…
— Сама иногда удивляюсь, — пробормотала я в ответ на его замечание.
Тут за спиной фамильяра показался прихрамывающий, но вполне живой и бодрый Крис с перевязанной рукой на груди.
— Ну, как вы тут? — улыбнулся он.
— Тебя я не знаю, — невпопад констатировал Рэд, хмуро разглядывая моего друга. — Кто ты?
— А вы его точно вылечили? — поинтересовался у некроманта Шнырь. — А то сдается мне, что у него половина головы не долеченная осталась. Что это за шарада такая «тут помню, тут не помню»?
— Прикуси язык, — гаркнула я, но чертяка только высунул его еще больше.
— Но-но-но! Я-единственный, кого твой жених хотя бы немного узнает, — важно напыжился Шнырь. — Так что требую уважения и всеобщего признания моего статуса.
— Это какого же, интересно знать? — подозрительно прищурилась я, подозревая очередную выходку.
— Статуса очень важной персоны — первого жомапеля его величества! — пафосно задрал пятак Шнырь.
— Кхм, кого-кого? — поперхнувшись переспросил некромант.
— Жо-ма-пе-ля! Что за деревенщины нынче некроманты пошли? — ворчливо отозвался тот. — Жомапель — это должность такая при дворе самого короля. Вот есть первый паладин, а я первый жомапель буду!
— Крис, пожалуйся, отведи Шныря к бабуле. Пусть поможет ей с обустройством комнат, — попросила я, прерывая пламенную речь чертяки. — Нам придется погостить здесь некоторое время.
Затем я вызвала к нам Габриэля. Младший брат Рэда вновь откликнулся не сразу, а когда пришел, выглядел так, словно ни разу не спал с момента нашей последней встречи. Весь потрепанный и местами почти что завшивевший, он мало походил на того лощеного аристократа, каким показался мне при первой встрече. Озорной блеск его