- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Орден хрустального черепа - Юлия Яр
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это Рэд, — без предисловий указала я на все еще прибывающего в прострации узника. — На него навели морок, но я уверена, что это он. Нам необходимо отсюда выбираться.
— Как ты себе это представляешь? Портальные переходы в Дархайме не действуют, не говоря уже о казематах, — напомнил Крис. — Никому не дозволено использовать здесь магию.
— Кроме первого паладина его величества, — возразила я. — Дворцовые стены пропускают магию его медальона, мы уже этим пользовались.
Я принялась лихорадочно ощупывать рубаху Рэда в надежде найти заветный артефакт, но увы, медальона на нем не оказалось. Не сдержавшись, громко и грязно выругалась.
— Он наверняка у этого самозванца, который теперь называет себя Азриэлем Вирэ, — в отчаянии выдохнула я. — Вот только как его добыть? Не хочу оставлять Рэда здесь одного, когда он в таком состоянии. Да и показываться в часовне сейчас рискованно, меня наверняка уже ищут.
— Я тоже останусь, на случай если понадобится защита и постараюсь задержать стражников, — сказал огненный маг.
Мы оба молча уставились на ничего не подозревающего Шныря.
— Опять крайнего нашли? — возмущенно пробубнил фамильяр и горько вздохнув, пошлепал добывать волшебный медальон.
Часовня Древних богов, королевский дворец Дархайм. Примерно в то же время
Несмотря на отсутствие короля Лайрона и королевы Сунны, зал часовни был набит до отказа. Шутка ли, сегодня здесь сочетается узами брака сам герцог Азриэль Вирэ-Таури, первый паладин его величества, особа почти королевской крови и фактический правитель королевства на сегодняшний день. Каждый, кто был вхож в дворцовую свиту или обладал хоть мало-мальски приличествующим положением в обществе, считал своим долгом явиться на эту церемонию и лично выказать свое почтение правящей верхушке. По существу, свадьба первого паладина была третьим по значимости событием в королевстве, после свадьбы самого монарха или коронации нового.
Каждый из присутствующих имел свои скрытые причины оказаться сегодня здесь. Разряженные в пух и прах гости, сидели на длинных узких деревянных скамьях перешептываясь и переглядываясь, в нетерпении ожидая начала. Но большинство голов занимал один-единственный вопрос: что могло заставить столь высокопоставленного завидного жениха, к ногам которого рада была упасть любая девушка в королевстве, выбрать себе в жены никому не известную девицу без титула, приданого и с сомнительным прошлым? И только человека, приложившего громадные усилия, чтобы в кратчайший срок организовать всю эту свадьбу, церемониймейстера Билльмонта ди Шато Дюбуа, терзал вопрос совершенно противоположный, неужели Кира действительно собирается выйти замуж за того, кто стоит сейчас перед алтарем?
Несмотря на свою жаждущую признания и обожания натуру, требующую всегда находиться в центре всеобщего внимания, сейчас Билль тихонько стоял в стороне и старался выглядеть как можно незаметнее. Все это время он мучительно придумывал способы избежать этой церемонии, однако на ум не приходило ни одного достойного повода. Поэтому, когда тяжелая дверь часовни внезапно распахнулась и на пороге показался незабываемый фамильяр мисс Кирстон, церемониймейстер облегченно выдохнул. Однако, испугавшись, что его непроизвольную реакцию кто-нибудь заметит, мужчина подобрался и осторожно шагнул поближе к проходу.
Чертяка меж тем важно дефилировал сквозь стройные ряды сидящих гостей, раскланиваясь направо и налево, то и дело бросая:
— Очень приятно, Шнырь! Королевский жомапель! Шахер госпожи Кирстон!
Затем подошел к алтарю, где в ожидании невесты стоял паладин, и глядя ему прямо в глаза заявил:
— Кира передает вам большой привет и просит не волноваться. Она не успевает вовремя собраться и немного запаздывает, но должна появиться с минуты на минуту. Так же, по древней традиции, швахер невесты должен обнять и расцеловать жениха. Позвольте, я вас чмокну!
Изумленный герцог на последних словах едва заметно вздрогнул и вопросительно глянул Шныря.
— Впервые слышу о подобном, — с подозрением заметил мужчина.
Чертяка немного растерялся и рассеяно развел лапками:
— Древняя ведьмовская традиция. Если не поцеловаться с фамильяром, то не видать вам семейного счастья как своего хвоста!
— Какого еще хвоста? — переспросил сбитый с толку паладин.
— Такого, — ответил Шнырь и продемонстрировал свой длинный хвост с мягкой пушистой кисточкой. — Вот у вас хвост есть?
— Нет, — честно признался паладин.
— Ну вот видите, все потому что вы со мной не целовались, — ответственно заявил чертяка. — А как начнете, так сразу же и появится. Такой же! Даже еще лучше!
Видя, что разговор заходит куда-то не туда и герцог начинает терять терпение, церемониймейстер отважно выступает вперед со знанием дела произносит:
— Каждая ведьма тесно связана со своим фамильяром, остро ощущая эмоции друг друга. Я думаю, что не будет вреда в том, что мы соблюдем традиции народа и уважим просьбу господина Шнырье, как того просит мисс Кирстон.
— Ну, если уж сам хранитель королевских традиций считает, что так положено, то кто я такой чтобы с ним спорить, — ответил паладин, но судя по выражению лица, перспектива быть зацелованным чертякой ему не слишком-то нравилась.
— Не волнуйтесь, я легонько. В лобик, — заверил фамильяр. Держась за лацканы герцогского парадного кителя, он ловко подтянулся на лапках и повис на широкой мужской шее, хаотично разбрасывая поцелуи-чмоки по лицу и громко комментируя свои пожелания.
— Счастья! Здоровья! Всего! Всего!
Когда чертяка так же ловко спрыгнул, между ними осторожно втиснулся церемониймейстер и выразительно глядя в глаза фамильяру строго произнес:
— Свадьба не бесконечна мой друг! Вам следует поторопиться и поторопить свою хозяйку. Идите же немедленно, а я пока начну церемонию!
Чертяку не нужно было уговаривать. Едва Билль закончил, как фамильяр стремглав кинулся к выходу, помахивая на прощание хвостом.
То, что на самом деле сделал Шнырь и что внимательный церемониймейстер заметил сразу же, паладин понял только спустя несколько минут. Когда в нервном жесте потер шею и не ощутил под пальцами прохладного металла. Серебряная цепь с фамильным портальным медальоном Вирэ исчезла.
— Стража! — гневно рыкнул мужчина. — Немедленно обыскать покои моей невесты и доставить ее и фамильяра сюда!
Затем повернулся к стоящему рядом Билльмонту и сверкая глазами процедил:
— Ты за это еще ответишь!
Шнырь тем временем опрометью несся в казематы Стрелецкой башни, где его поджидали друзья. Словно стрела он промчался по внутреннему дворику на считанные секунды обогнав отряд из трех дежурных гвардейцев, спешащих проверить подозрительный всплеск магии. Не останавливаясь, чертяка пробежал мимо стоящего в коридоре Криса, бросив ему на ходу: «Их трое! Готовься!» Больше он помочь другу, к сожалению, ничем не мог. Утратив силы, фамильяр временно не мог оборачиваться в грозного демона, а будучи всего лишь маленьким упитанным чертякой много не навоюешь.
Шнырь на всех парах влетел в открытую дверь камеры и сунув хозяйке под нос сворованный медальон, заверещал:
— Скорее! За нами уже наверняка пустились в

