Это ужасное поместье - Шон Уильямс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Главное, помните: вы не виноваты, что попали сюда, – закончил Альманах. – Скорее всего, виноваты мы с Эттой.
– Ёлочки, – подтвердила Этта.
– Но мы вместе сделаем всё возможное, чтобы разрушить чары и отпустить всех по домам.
Близнецы переглянулись. Такая перспектива, кажется, их вовсе не радовала.
– А что, если мы не хотим уходить? – спросил Хаккет. – У нас-то никакого дома нету.
– И нам тут нравится, – сказала Илси. – Если не считать стряпни… но это не твоя вина, – торопливо заметила она, перехватив обиженный взгляд Альманаха. – Ну, то есть тут так здорово. Зачем отсюда уходить?
Логичный вопрос. Этта с Альманахом и сами себе его задавали в первые дни. Пока не узнали, что им грозит опасность оказаться в западне, погибнуть или медленно истаять в ничто.
– Вы ещё передумаете, – ответил Альманах. – Я вот передумал.
– Но ты – другое дело, – упрямо стоял на своём Хаккет. – А можно, ты уйдёшь, а мы останемся?
– Не думаю, что магия так работает.
– Откуда ты знаешь?
Логичный вопрос, признала про себя Этта. Да и Альманах, видно, тоже.
– Доктор Митили тут? – спросил он.
– Ёлочки.
– Что она думает по этому поводу?
– С заклятием нельзя торговаться, – сказала доктор Митили. – Оно либо делает то, для чего его наложили, либо нет.
Этта передала этот ответ простым «кошки-блошки».
– Так нечестно! – Илси скрестила руки на груди. – Вы все тут целую вечность. А мы только пришли. Почему мы должны лишаться еды и тёплых кроватей?
– Собственно говоря, – возразил Альманах, – мы тут всего две недели, но и этого хватило…
– Значит, вам до того хорошо жилось! – сказал Хаккет. – Не приходилось спать в канаве, день напролёт мокнуть под дождём и питаться варёными крысами…
– …Или драться из-за башмака, или кусать за руку громилу, отнимающего у вас последний грош, или спасаться бегством, если на вас косо посмотрела какая-нибудь знатная дама…
– Хватит! – Этта так мастерски воспроизвела тон, каким бранила её матушка, что близняшки испуганно притихли. – Мы поняли вашу мысль. И не только вам двоим приходилось в жизни туго. Любой из нас оставил за стенами поместья что-то плохое, именно поэтому мы все сюда и пришли. Может, вам и досталось сильнее, чем всем остальным, но факт остаётся фактом: придя сюда, вы потеряли одну очень важную вещь, и это… ну, то есть, если вот тут станет плохо, вы не можете… Здесь у вас нет… Ох ты, лягушкины ушки!
– По-моему, Этта пытается сказать, – пришёл на выручку Альманах, губы которого дрожали от попыток подавить улыбку, – что вы потеряли свободу. Прежде, если дела шли худо, вы всегда могли бежать. А отсюда не можете. Вот почему вы должны нам помочь. Надо разрушить чары. Вы же не хотите остаться тут в западне навсегда, правда?
Близнецы защебетали между собой на своём языке. Что именно они говорят, было непонятно, но ясно было, что они спорят.
– А зачем мы вообще с ними разговариваем? – спросила Этта у остальных, собравшихся в судомойне. – Ну, то есть хотят тут остаться – их дело. А не хотят помогать – мы их не заставим. Разве нельзя просто самим всё сделать, без них?
– Полагаю, Альманаху понадобится их помощь, – сказала доктор Митили. – Двух человек для снятия чар не хватило. А трёх, может, и хватит.
– Вы же не хотите сказать, что у вас ещё осталась надежда? – вставила мадам Ирис.
– Осталась, и не у неё одной, – отозвался Уго. – Нельзя терять надежду. А не то скоро тут будет уже не трое, а четверо, пятеро, дюжина… Может быть, и больше. Если не остановить заклятие, как мы должны были давным-давно, их судьбы будут на нашей совести.
– Кто это назначил тебя вожаком? – фыркнула леди Симона.
– Никакой я не вожак, – вздохнул он. – Я мал, но знаю, когда я прав.
– А ты с ними согласна, барышня? – спросил Этту Сайлас. – Или предпочла бы снова попытаться сбежать, как мы с Ирис тебя уговаривали, несмотря на все старания Уго. Чтобы найти кого-то, кто нас освободит.
Этта не на шутку задумалась. Бежать она уже пыталась – и вышло просто чудовищно. Но Альманах пытался разрушить чары – и тоже не обошлось без последствий. Как, по его мнению, можно это сделать иначе?
Может быть, не так важно количество человек, как то, чтобы они работали вместе?
– Я так считаю, – сказала она, – что, чем спорить, кто прав, кто виноват, лучше всем вместе попытаться разрушить чары.
– У тебя есть голова на плечах, – заметил садовник с хриплым смешком. – Я с тобой, барышня.
Остальные сторонники «бегства», самыми видными представителями которых были леди Симона и мадам Ирис, хоть и заметно расстроились, но признали своё поражение и вынуждены были согласиться, что шансы Альманаха или ещё кого-нибудь отыскать чародея исчезающее малы. Кто знает, сколько времени им удалось бы продержаться за стенами поместья. Лично Этте казалось, что до того, как её утащило обратно, она провела там всего несколько секунд.
– Что ж, – сказала мадам Ирис. – Пусть решает молодёжь, а мы уж поможем всем, чем сумеем.
– Вопрос в том: сумеем ли хоть чем-то? – сказал мистер Паркер.
– Зависит от мальчика, – сказал лорд Найджел. – Думаете, у него есть хоть какой-то план?
Единственным человеком, знавшим ответ на этот вопрос, был сам Альманах. А поскольку всё зависело от Хаккета и Илси, то он покамест не собирался ничего делать, кроме как ждать, что они решат.
Глава 34
Близнецы закончили разговор, но спор их был далёк от завершения. Вид у обоих был несчастный и недовольный. Единственное, в чём они достигли согласия, – что сказать Альманаху.
– Мы тебя не знаем, – промолвила Илси. – Откуда нам знать, правду ли ты рассказываешь или нет.
– Может, ты всё врёшь, – подхватил Хаккет. – Вдруг это какая-то проверка?
Этта с Альманахом помнили, как и сами думали ровно то же самое.
– Нет, не проверка, – ответил Альманах. – Но я понимаю, вы хотели бы сами убедиться. Попробуйте сбежать отсюда. Посмотрим, что у вас выйдет. Если удастся, вы умнее нас. Если нет – будете знать, что я говорю правду. Идите же. Хотите, потратьте на это весь день. Хоть всю неделю! Мы никуда не уйдём.
Близнецы переглянулись, гадая, а вдруг это очередная ловушка.
– Что он затеял? – спросил Этту лорд Найджел. – Если им и правда удастся сбежать, у нас тут только народу