Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Социально-психологическая » Ковчег. Исчезновения — 1. - Вадим Сухачевский

Ковчег. Исчезновения — 1. - Вадим Сухачевский

Читать онлайн Ковчег. Исчезновения — 1. - Вадим Сухачевский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 57
Перейти на страницу:

Банка с квашеной капустой стояла между тронами, король и император поочередно брали капусту пальцами, отправляли ее в рот и, звучно хрумкая, продолжали переговариваться о чем-то своем.

Видимо, по какому-то ритуалу, им следовало чередовать языки всех мест, где когда-либо существовали помойки и нищие, а стало быть — все когда-либо и где-либо существовавшие языки. Еремеев отнюдь не был полиглотом, но некоторые слова, слышанные когда-то прежде, в институтские годы, от иностранных студентов, ему все же удавалось понять.

— Selon moi, il es absolu merd! [По-моему, он полное дерьмо! (фр.)] — прозвучало из уст свинорылого.

— Indubbimente! — согласился "Аманасра". — Dieser Mench ist ein Null. [Несомненно! (итал.) Этот человек абсолютное ничтожество! (нем.)]

Еремееву стало не по себе, ибо он не понимал, о ком они это говорят.

Свинорылый спросил:

— Well, and what actions we’ll undertake? [Ладно, и какие действия мы предпримем? (англ.)]

Еще какое-то время они перекидывались словами на языках, никогда Еремеевым не слышанных, затем "Аманасра" спросил:

— Interrogar? [Допросить? (исп.)]

— Да, надо бы, конечно, надо бы — хрумкая капусткой, по-русски отозвался свинорылый и добавил латинское изречение, откуда-то известное Еремееву: — Sine ira et studio. [Без гнева и пристрастия (лат.)]

— И затем… — сказал свинорылый.

"Не ослышался ли?" — подумал Еремеев, когда асфальтоволицый "Аманасра" прознес:

— Giustizare [Казнить (итал.)].

Однако, очевидно, все же не ослышался, ибо свинорылый кивнул и в длинную ответную тираду, произнесенную на неведомом тарабарском языке, вкрапил одно слово, совершенно понятное, отчего особенно устрашающее. Ибо слово это было "секирбашка".

Далее он поманил пальцем Варенцова, стоявшего позади Еремеева, и произнес приторно сладким голосом:

— Ну-ка, любезный, поди-ка сюда.

Бывший МУРовец боязливо двинулся к ним. Было ощущение, что по мере приближения к монархам рослый опер уменьшается в размерах.

— Ты, стало быть, и есть Варенцов? — спросил его свинорылый.

— Так точно, ваше королевское величество! — подобострастно отозвался тот, обращаясь к свинорылому. Затем повернул голову к асфальтоволицему: — Так точно, ваше императорское!..

Бугристое лицо монарха поморщилось:

— Ну-ну, не так длинно, — сказал он. — Вполне достаточно обращения "сир" — так оно будет уместнее и, во всяком случае, короче.

Варенцов взбоднул головой:

— Слушаюсь, сир!

Свинорылый опять медово пропел:

— Стало быть, ты тот самый Варенцов, который, служа в некоем МУРе, столь безбожно брал мзду с моих нищих подданных? Те денежки, что складывались из их копеечек, заработанных унижениями и слезами! А в твой карман они потом ложились полновесненькими зелененькими долларами, не так ли? Подсчитывал ты, Варенцов, сколько человеческих слезинок ежедневно капало в твой карман? А за все время, наверно, озёра их в твой ненасытный карман перетекли! — При этих словах самые натуральные слезы покатились и по нарумяненным щекам свиноподобного короля.

— А свалку в Люберцах кто крышевал? — сурово добавил менее сентиментальный император. — Не на те ли самые денежки и отгрохал себе трехэтажную виллу в Клинском районе?

— Ваше… Виноват! Сир!.. — пролепетал бывший МУРовец. — Я же в конечном счете осознал… В конце концов я же стал на вашу сторону! Исключительно по убеждениям!..

— Сколько там стоили его "убеждения"? — спросил император у короля.

— Это мы щас, — мгновенно перестав лить слезы, отозвался тот. Он вытер о штаны испачканные капустой руки, достал какую-то книжицу, оправленную в золото и перламутр. — Значит, так… Тут, впрочем, длинный реестр. Шаги к раскаянию — поэтапно… Уход из этого, едри его, МУРа… Внедрение в детективное агентство "Виктория"… Выход на операцию "Ковчег"… Сопутствующие издержки…

— Итого? — перебил его император.

— Итого… — Свинорылый достал откуда-то оправленный в золото карандаш. — Г-м… Девять пишем, четыре в уме… Ну не стану так уж досконально подсчитывать в "у. е.", но еще на две таких же виллы, полагаю, хватило бы с лихвой.

— Ладно, — кивнул император, — не в расходах дело, был бы толк. Ну, — обратился он к дрожащему Варенцову, — и какой же был для нас толк от этого твоего "внедрения"?

Бывший опер был тоже не прост и в ответ на книжицу свинорылого короля достал свою, куда попроще с виду, в коленкоровом переплете.

— Значит, так, — по-прежнему оставаясь согбенным, стал отчитываться он. — В "Викторию" внедрился, что стоило…

Император перебил его:

— Ты дело, дело говори.

— Слушаюсь, сир!.. Внедрившись, вышел на Небрата, причастного к этому самому "Ковчегу". Куда, — на этот самый долбаный "Ковчег", то есть, — я в конце концов под видом перебежчика, рискуя жизнью, и проник. Все по инструкции! — поспешил прибавить — Мне ж велено было девчонку эту пасти, — он кивнул в сторону Нины, — вот я ее, как велено, до самого что ни есть этого самого "Ковчега" и пас! Проник — опять все той же, которая одна, собственной шкурой рискуючи! Ох, ваше ве… Ох, сир, и деньжищ там под землю зарыто! — с воодушевлением добавил он. — И это только на одной ихней базе! А если все базы взять! Там столько! Столько!.. И крышуют их самые-самые! Вы б видели, кто!.. Если хоть толикой поделились бы!..

— Давай-ка ты, Варенцов, — теперь уже не медовым, а гнусавым голосом сказал свинорылый, — чужих денежек не считай. Хватит! Посчитал уже — чужие-то! Здесь от тебя ждут лишь отчета, более ничего, умозаключения, позволь, сделаем мы сами.

— Виноват, ваше королевское… — стушевался Вренцов. — Виноват, сир!.. Стало быть… Согласно заданию, в целях дезорганизации подкинул им то самое письмишко от этого… от Охотника… Ну из этих… как их? Из рафаилов …

— Рефаимов, — поправил его асфальтоволицый император.

— Да, точно, из них! А уже когда ваши электричество на базе отрубили, отправил к вам связного. Вот этого, недоделанного, — указал он в сторону Гони Беспалова. — Чтоб передал, что девчонка у них. Но только лопух этот попался, пришлось его вызволять. Все сделал, как было велено, ваши ве…

— Баш не кеш, — оборвав его, снова на тарабарском наречии обратился король к императору. — Не бузы-базак! Бузык-беш, бузы магар курчан секирбашка.

— Анабузык беш, — лишь на миг перестав жевать капусту, согласно кивнул император. — Не кеш! Хучим? — и захрумкал опять.

— Хучим, асубала хучим, — также согласился с ним и король. Затем обратился к вспотевшему от подобострастности Варенцову: — Да, в этой части, не стану возражать, ты скрупулезно следовал полученным инструкциям. Но помимо этого ты, сколь нам стало известно, еще и проявил некоторую инициативу, коя, как тебе, должно быть, известно, иногда бывает наказуема.

— Какая иници… Ваше ве… Сир! — залепетал Варенцов.

— А капустка знатная, убушиш? — не отвечая ему, спросил король императора.

— Убушиш! — согласился тот.

— Я покупал! — вставил Варенцов.

— Что ж, — прогнусавил король, — это, конечно, неплохо, но это никак не перекрывает главного. Ты спрашивал — какая инициатива? А такая, что, помимо выполнения данных тебе инструкций, ты еще и выторговывал себе место на этом самом "Ковчеге". И о том ты сейчас почему-то предпочел умолчать. Понятно, почему предпочел: ты хотел спастись в одиночку, тебе и дела не было до наших подданных, этих несчастных сирот, которые, недоедая, недосыпая, заботились только о благе и процветании нашего королевства, которые в жизни своей не видели ни единого лучика счастья! — он снова чуть было не расплакался. Потом, утерев глаза, сказал посуровевшим голосом: — Ты, как всегда, ведешь двойную игру, Варенцов, и меня это, признаюсь, немало раздражает. Да, инструкции ты выполнил, ты сделал свое дело. Однако, знакома ли тебе бессмертная трагедия Фридриха Шиллера "Заговор Фиеско в Генуе"? При нынешних обстоятельствах я, конечно, имею в виду главным образом слова мавра, произнесенные им в конце третьего акта.

Варенцов совсем уж потерялся:

— Чё?..

— Ничё! — грозно сказал помойный император. — Надо знать классику! А слова там были такие: "Der Mohr hat seine Schuldigkeit getan, der Mohr kann gehen". ["Мавр сделал свое дело, мавр может уходить" (нем.)]

— Беш? — спросил его король.

— Беш! Анабузык! — отозвался император.

— Fiat jasttitia! [Да свершится правосудие! (лат.)] — согласился король

— Да, ad patres! [К праотцам! (лат.)] — подытожил император.

После этих слов они одновременно шевельнули какие-то рычажки, расположенные в основаниях тронов — и Варенцов, едва успев вскрикнуть, исчез в каком-то люке, внезапно распахнувшемся под его ногами. Крышка люка мгновенно вернулась на место. Стеклянный пол был по-прежнему сверкающе-гладок, без единой щелочки, и лишь откуда-то снизу напоследок всплеснулся голос бывшего МУРовца: "За что?!.. Уй, не надо, ребятки!.. Да вы что ж?!.. Что ж вы это?!.." — но через мгновение там, внизу, все стихло.

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 57
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Ковчег. Исчезновения — 1. - Вадим Сухачевский торрент бесплатно.
Комментарии