- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Твои фотографии - Торн Мэтт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она послушала, что говорит ее мать, прикидывая, стоит ли возвращаться к разговору о своей сестре. Пока она только сказала, что они ужасно поссорились, что это связано с ее новым бойфрендом и что она была вынуждена уйти из дома и поселиться в гостинице. Элисон не всегда была до конца честна со своими родителями, предпочитая роль дочери хорошей роли дочери честной, но было ясно, что на этот раз они захотят услышать всю историю целиком. Проблема состояла в том, что последствия их посвящения во все детали происшедшего, по всей вероятности, будут чрезвычайно негативны. Она была уверена, что, узнав о Джои, отец сразу же встанет на сторону Элисон, поедет к ним на квартиру и потребует разговора со Сьюзан наедине. Та, конечно, станет отпираться, и все может закончиться тем, что отец набьет морду Джои, но даже если этого не случится, в отношениях произойдет раскол, семья разделится, и Сьюзан может навсегда исчезнуть из их жизни.
— У тебя все в порядке, Эл? — спросила мама, очевидно, почувствовав, что дочь ее больше не слушает.
— Да, все в порядке. Прости… просто задумалась… Тебе Сьюзан не звонила?
— Ты меня уже спрашивала.
— Да? Извини. А что ты ответила?
— Не звонила, мы от нее очень давно ничего не слышали. Ты же знаешь, она никогда не звонит, если можно обойтись без этого. Но почему ты от них съехала? Я что-то не очень понимаю.
— Мам, ты же знаешь, какой она может быть.
— Да, но я знаю тебя. Ты не уйдешь из дому по пустякам.
— Просто мы разошлись во мнениях относительно ее нового бойфренда.
— А что с ним не так? — спросила мать. — И почему она не хочет нас с ним познакомить?
— Ну, просто стесняется, — пробормотала Элисон, понимая, что чем дольше продолжается разговор, тем менее убедительно звучат ее объяснения.
— А какое место во всем этом занимает Эдриан?
— Что?
— Ты ничего не сказала об Эдриане. Вы ушли из дома вместе?
— Нет. Сейчас у нас с ним трудный период. И они всегда были очень дружны со Сьюзан.
— Но он ведь твой бойфренд, — возмутилась мать.
— Конечно, да…
— Разве не так?
— Мы вообще-то на какое-то время расстались.
— Что? Почему? Из-за Сьюзан?
— Нет, из-за меня.
— Элисон, я решительно ничего не понимаю. Ты что-то не договариваешь. Такая скрытность не в твоем характере.
— Мама, это все ерунда, честное слово. Просто я не говорю ничего конкретного, потому что все висит еще в воздухе. Но я уверена, что через пару дней как-то разрешится.
— Но…
— Слушай, мам, мне нужно бежать. Я звякну в воскресенье, ладно? И не волнуйся… все это ерунда.
Элисон повесила трубку, прежде чем мать смогла ей что-то возразить.
Стуча в двери
— Мы сделаем это за них, — сказала Летиция, хватая Мартина за руку.
— Хорошо, — сказал Мартин, — а Ленни может выполнить следующее желание за меня.
— Нет, — сказал Ленни, — я…
— Заткнись, Ленни, — приказала Летиция. — Бенуа, освободи место на столе, чтобы я смогла забраться.
Бенуа был в ярости.
— Нет, Летиция, ты моя подружка, и я не позволю…
— Расслабься, Бен, — ответил Мартин, — это просто по-дружески. Так делают все англичане.
— Извини, Мартин, — сказал Бенуа, — ты мне очень нравишься, но я не позволю тебе совершить куннилингус с моей подружкой.
— Слушай, я же должен с кем-то это проделать. Может, тогда с Наоми?
Он огляделся. Не услышав возражений, он исчез у нее под юбкой.
После этого утратили интерес к игре и решили оставить Наоми и Блейка в номере и всей компанией пойти на другую вечеринку. Шагая вместе с Мартином по коридору, Хелена получала по мобильнику инструкции, как до нее добраться.
— Алло. Нет, я уже почти весь истратила. О, господи. Конечно. Где? Подожди-ка… Мартин, у тебя есть ручка?
— Прости, нет.
— Можешь быстро найти?
— Где?
— Это же гостиница. Постучи в двери. У кого-нибудь обязательно должна быть ручка.
— Я же не могу вот так просто стучать в двери.
— Мартин, — протянула Летиция утомленным голосом и, прищурившись, посмотрела на него.
Он постучал в дверь. За ней было тихо.
— Постучи в другую.
Он постучал еще раз. Дверь открылась.
— Мартин, — сказала Элисон с радостным удивлением в голосе, — кто тебе сказал, что я здесь?
— Ты что, знаешь ее? — спросила Хелена, на минуту отвлекшись от своего разговора. — Да, мир тесен. Спроси, может, у нее есть ручка.
— Элисон, — проговорил Мартин, — я…
Элисон посмотрела на Хелену, потом снова на Мартина.
— У тебя кокаин по всему лицу размазан, — сообщила она и закрыла у него перед носом дверь.
— Вау! — воскликнула Хелена. — Что это еще за дешевая стерва?
Мартин ничего не ответил и стал снова стучать в дверь Элисон. Она не открывала. Хелена подошла и взяла Мартина за руку.
— Мартин, если не можешь найти ручку, запомни адрес, хорошо? Мерчантс драйв, 42.
Мартин не ответил.
— Ты запомнил? Вообще-то не так уж сложно. Кто-нибудь из нас обязательно вспомнит.
Она пошла по коридору к лифту. Мартин перестал стучать и отправился за Хеленой. Она вызвала лифт и ждала, пока он поднимется на их этаж. Открылись двери, и они зашли. Мартин начал изучать в зеркале свой нос. Ничего не увидев, он повернулся к Хелене.
— Я не вижу у себя на лице никакого кокаина, а ты?
Она внимательно на него посмотрела.
— У тебя на щеке засохло что-то белое, но мне кажется, это скорее любовная влага.
Он поскоблил щеку ногтем. Лифт спустился на первый этаж, и они вышли в холл.
Конец плохой недели
Элисон сидела на кровати, опустив голову на руки, и силилась не плакать. Решив остановиться в этой гостинице, она знала, что обязательно с кем-нибудь столкнется, но предполагала, что это, скорее, будут редакционные авторы, зависшие в гостиничном баре, чем накокаиненный Мартин, выходящий из люкса с обдолбанного вида барышней. Конечно, после того как прошедшая неделя обернулась сплошными неудачами, ее едва ли удивляло, что пятничный вечер закончится серьезным разочарованием. Элисон всегда была одной из тех, кто гораздо легче прощает людям их недостойное поведение, если сама не является его свидетельницей. Она не страдала излишне буйным воображением и не была склонна к самоистязанию, поэтому, если бы кто-то сообщил ей, что Мартин решил отпраздновать разрыв с женой бурной вечеринкой в гостинице, она бы не стала на этом зацикливаться. Услышав это, она бы даже обрадовалась, что он дал выход своей отрицательной энергии, и, скорее всего, выждала бы пару недель и снова начала с ним встречаться. Но, увидев его таким, она испытала новое, более глубокое разочарование, причину которого и сама не могла себе толком объяснить, и теперь ее надежда на то, что они когда-нибудь снова будут вместе, практически улетучилась.
Зеркальщик
Хелена поймала такси. Мартин сел в машину вместе с остальными и стал дожидаться, пока она сообщит водителю, куда ехать. Вместо этого она спросила:
— А деньги у тебя есть?
Мартин вынул кошелек и посмотрел.
— Сотня фунтов.
— Отлично. Ты ведь купишь еще порошочка до вечеринки?
— Ладно, — нервно ответил он.
Она вынула мобильник и набрала номер.
Такси остановилось рядом с домом, где жил Зеркальщик. Хелена наклонилась к водителю и сказала:
— Не глуши машину, ладно?
Бенуа и Летиция остались в машине. Мартин и Хелена вышли и направились по дорожке к неприметному на вид домику. Хелена позвонила в дверь. Им открыл человек с помятым лицом, из одежды на нем были одни трусы.
— Билли, это мой друг Мартин.
Билли уставился на Мартина и низким монотонным голосом проговорил:
— У тебя кокс на лице.
Мартин посмотрел на Хелену.
— Ты же сказала, что больше ничего нет.
Хелена засмеялась, и они вошли. Прихожая была заполнена старыми тренажерами. Они прошли в гостиную. В углу комнаты они увидели человека в халате и белых перчатках. Он делал фокусы перед зеркалом, внимательно следя за своими движениями.