- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Excommunicado (СИ) - Темида Ди
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я предполагала, что у тебя есть дом где-нибудь в Нью-Йорке…
— Да, я мог бы его купить, ещё давно, и не один, — в его фразе нет пустого бахвальства, только констатация факта. — Но когда живёшь на две страны, целесообразнее не тратиться на содержание постоянно пустого особняка. Я ценю комфорт и эстетичность выше бессмысленной роскоши. Поэтому номер здесь — для меня более чем достаточен.
Он, не позволяя себе ничего лишнего в жестах, в очередной раз проявляет галантность, помогая мне сесть на высокий барный стул. Отпив глоток из тумблера[2], подзывает движением пальцев бармена.
— Что именно желаешь выпить? Вино? — Альваро вскидывает взгляд, проходясь по лицу и останавливаясь на моих открытых плечах.
— Мартини со льдом и лимоном, пожалуйста…
Он с присущей ему вежливостью повторяет мой выбор бармену и вновь обращает на меня внимание, властно рассматривая уже сквозь стекло ещё раз приложенного к губам стакана с виски.
— А в Марбелье дом или апартаменты? — возвращаюсь я к теме, опуская глаза, но затем с деланным любопытством осторожно разглядываю гостей вечера. Не знаю, откуда во мне возникла эта непонятная скованность, но пока никак не могу от неё избавиться.
Может, потому что мы никогда не говорили вот так нормально? Хотя неформальная обстановка полностью располагает к тягуче-медленной беседе.
Недалеко от нас, через множество накрытых круглых столов, виднеется сцена, и в глубине неё — лаконично оформленный бежево-коричневый баннер, гласящий: «Благотворительный бал Пола Сандерса. Все средства, собранные сегодня, будут направлены на реализацию водоснабжения деревень Африки».
Хм, благородно, если деньги действительно дойдут по назначению. В фамилии же хозяина мероприятия я узнаю известного нефтяного магната.
— Вилла.
Короткий ответ Альваро возвращает мой взор к нему.
— Как на красивых картинках — у моря? — кротко улыбаюсь я существующему стереотипу о недвижимости в южных европейских странах.
— Именно, — уголок его рта приподнимается в ответ.
Пытаюсь представить себе побережье, возможно, скалы, на одной из которых раскинута территория его обители, волны, лижущие берег, но почти сразу отвлекаюсь на реальность и бармена, аккуратно ставящего передо мной бокал.
— Благодарю, — пригубив холодный мартини, вкус которого отлично ложится на язык и так сейчас к месту, смелее продолжаю я разговор. — Ты родился там?
— В Мадриде. Но семья в скором времени перебралась в Бристоль, а затем в Эдинбург, — на миг мне кажется, что Альваро опять не собирается рассказывать мне о себе больше положенного, но он вполне ровным голосом добавляет, жестом прося повторить закончившийся виски: — Мать любила старые замки и нежаркий климат, а отец не смог отказать ей в такой прихоти. После я учился и жил в Лондоне, уже один.
Затаив дыхание, я завороженно наблюдаю за его умиротворённым лицом, затем за пальцами, обхватывающими поданный барменом тумблер со льдом и кружащимся вокруг тёмным янтарём алкоголя, и совершенно неожиданно для самой себя выдаю:
— А сейчас ты один?
«М-да, Джейн. Крайняя степень бестактности для всего лишь одного недопитого бокала мартини…» — пристыженно думаю я, не зная, куда деться от вспыхнувших пламенем зрачков Альваро.
— Извини, не стоило… — растерянно лепечу вслед, начиная заламывать кисти рук, но он не позволяет это сделать.
Вложив мою ладонь в свою, — слишком много тактильности для последних дней — Альваро отходит от своего барного стула, к которому был расслабленно прислонён. Тянет за собой в сторону разворачивающегося банкета, одновременно проговаривая, как ни в чём не бывало:
— Поздороваемся с Сандерсом, заодно представлю тебя ему.
Хорошо, что он свёл возникшую тему на «нет», хотя избавиться от лёгкого разочарования из-за неполученного ответа выходит не сразу. Да и нужен ли мне этот ответ, когда всё и так негласно понятно?.. Я замечаю вернувшегося Энтони, который теперь держится поблизости, чтобы быть готовым выполнить очередной приказ нашего хозяина. Киваю ему, на что получаю в ответ одобрительный взгляд, задерживающийся на моей фигуре чуть дольше положенного, однако не придаю этому значения.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Но дойти до организовавшего вечер нефтяника нам не удаётся… Пройдя между двух столиков, Альваро тормозит так резко, что я ощутимо врезаюсь в его плечо. Но руку он не выпускает, наоборот стискивая ещё крепче, отчего я морщусь. Проследив за его полным безмолвной яростью взглядом, всматриваюсь и вижу на расстоянии нескольких шагов некого мужчину в компании эффектной жгучей брюнетки.
И узнаю в первом владельца «Эрерры Лимитед», с которым когда-то случайного столкнулась в холле Верховного суда.
***Суливший абстрагирование от всего вечер, похоже, не собирается оправдывать ожиданий. Я озабоченно уставляюсь на Альваро, который, кажется, планирует сломать мне фаланги, настолько он поглощён созерцанием этих двоих.
— Вы знакомы? — с опаской осторожно спрашиваю я, немного подвигав кистью в захвате и добившись ослабления.
— Увы, — выцеживает сквозь зубы Альваро, и я начинаю переживать по-настоящему: уж слишком яро струится исходящая от него волнами ненависть к владельцу «Эрерры».
И в этот момент тот сам замечает нас, сначала коротко взглянув и отвернувшись, затем снова бросив неверящий сощуренный взор и убедившись в увиденном. Что-то шепнув своей спутнице, он оставляет тарелку с закусками, и они вальяжно начинают двигаться к нам. Тяжело сглотнув, я прячу лицо за бокалом и нервно отпиваю — чует моё сердце, ожидается не самая приятная беседа.
— Какие люди! — нарочито задорно восклицает хозяин «Эрерры Лимитед», осклабившись, пока спутница по-змеиному тоже улыбается мне. Ох и противная на первое впечатление особа… — Альваро…
Он изображает шутливый поклон, и в таких же карих, только светлее, чем у Рамиреса, глазах пляшут черти. Вдруг непроизвольно провожу про себя сравнение, что в то время, как Альваро больше похож на всегда сытую пантеру, которую непросто довести до ручки, незнакомец из «Эрерры» тянет на озлобленную гиену. Что выражением опасно-плутовских глаз, кажущихся пьяными, что оскалом, заменяющим ухмылку…
— Не стану лгать, что встреча приятная, — голосом Альваро можно разрезать металлический лист, и то, с каким пренебрежением он оглядывает брюнетку в чёрном платье и объёмных украшениях с сапфирами, вынуждает меня сжаться и немного отойти за его спину.
Бросив быстрый взгляд на Энтони, я подмечаю, что он, напряжённо раздвинув плечи, будто готовясь к нападению, подходит ближе. Что вообще происходит? Какая кошка пробежала между Альваро и этим мужчиной?..
— Ну-ну, где твои знаменитые манеры, мой друг? — я чувствую, как мой начальник едва заметно вздрагивает на последних словах, а хозяин «Эрерры» продолжает паясничать: — Зато встреча вполне ожидаемая. Я ждал тебя. Знал, что придёшь. И, к слову, хотелось бы познакомиться с твоей дамой поближе…
И словно по команде сопровождающая его брюнетка размыкает кроваво-красные тонкие губы, елейным голоском обращаясь ко мне:
— Патриция Пикар, приятно познакомиться.
— Джейн Ричардс, — чеканю я, не добавляя стандартного взаимного «рада знакомству», потому что всё говорит об обратном. — Но думаю, нам действительно пора. Хорошего вечера, господа.
— Ричардс, Ричардс… Хм… — театрально изображая задумчивость, произносит мужчина, в бесоватых глазах которого мелькает неясная тень. — Вы случайно не дочь почившего сенатора?
Сейчас мне больше всего на свете хочется увести оцепеневшего и впивающегося недобрым взглядом в эту парочку Альваро куда подальше, а не обсуждать гибель отца. Поэтому я позволяю себе инициативно провести ладонью по рукаву смокинга Рамиреса, дав понять, что собираюсь пролезть в согнутый локоть, чтобы мы ушли. И намеренно не отвечаю, наплевав на этикет.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Но снова послышавшийся мужской голос с предупреждающими нотками вынуждает застыть на месте — от её обладателя исходит не меньшая опасность, которую я научилась чётко различать, чем от Альваро:

