Обратная сторона. Том 1 - Виталий Вавикин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Агент Кросс поручила Макговерну провести анализ, и теперь мы ждем результаты, которые придут из Вашингтона, чтобы сравнить их.
– Так Тони причастен к этому? – нетерпеливо повторила вопрос Сьюзен. – Да или нет?
– Мы считаем, что нет, – сказал Хэлстон, хотя в его планы и не входило высказывание гипотез постороннему человеку. Сьюзен шумно выдохнула. Напряжение спало с ее лица.
– Значит, я могу позвать его и попросить сделать еще один укол? – спросила она Хэлстона.
– Еще один укол? – он нахмурился. – Вы хотите сказать, что снова больны? – Хэлстон увидел, как Сьюзен устало кивнула.
– Не знаю, как это получилось, но симптомы такие же, как и в прошлый раз. Вчера я едва смогла доработать свою смену, а сегодня лежала в кровати и боялась позвать Тони, не зная, могу ему доверять или нет. Но раз вы сказали, что он чист…
– Я не говорил… – Хэлстон замолчал, понимая, что если продолжит, то придется рассказать о смерти доктора Дэя. Он еще раз окинул Сьюзен внимательным взглядом, оценивая серьезность ее состояния. – Сегодня утром…. – он кашлянул. Сьюзен кашлянула следом за ним. В груди у нее что-то булькнуло. – Сегодня утром Макговерн сделал укол местному доктору и… – Хэлстон замолчал, пытаясь подобрать нужные слова. – Все симптомы говорили о том, что Дэй заразился тем же вирусом, что вспыхнул на фабрике. К тому же его пациентом была Луиза Маккоун, которая перенесла подобное заболевание после встречи с вами.
– И что с ним случилось? – поторопила Сьюзен, чувствуя что-то недоброе. – С ним ведь что-то случилось? Так?
– Он умер, – Хэлстон прикрыл глаза, считая, что это может оказаться слишком тяжелым ударом для человека, который ожидал от вакцины спасения, а получил известие о смерти.
– Умер? – на лице Сьюзен отразилось сомнение. Она представила, что придется пережить, если не сделать очередной укол. Представила мучения, которые ждут ее. А что будет только хуже, сомнений не было. – Но ведь вакцина помогла всем работающим на фабрике людям, – сказала Сьюзен, подозрительно вглядываясь в глаза Хэлстона. – Я сама могу подтвердить, что она помогла мне. Вылечила меня, – она нервно закусила губу, отчаянно пытаясь найти объяснение случившегося. – Этот доктор…
– Илай Дэй, – помог Хэлстон.
– Этот доктор Дэй… Сколько ему было лет?
– Шестьдесят семь, – Хэлстон понимал, о чем думает Сьюзен, видел все ее мысли насквозь, но не мог не дать ей шанс убедить его, что вакцина поможет. Он и сам хотел верить, что поможет. Особенно сейчас, когда женщина, которая еще вчера была здорова, сегодня лежала перед ним в кровати и отчаянно цеплялась за надежду избавиться от болезни.
– Может быть, он умер, потому что был стар? – Сьюзен нервно начала кусать губы. – Может быть, у него вообще была другая болезнь? Вы спросили его о симптомах? Спросили, какие лекарства он принимал до того, как в его кровь впрыснули вакцину? – она уставилась на Хэлстона, ожидая ответа.
Он решил, что будет честен. Решил, что эта женщина имеет право на подобную честность. Сьюзен увидела, как он покачал головой, и в глазах у нее появилась надежда.
– Вот видите! А я уверена, что у меня те же симптомы, что были прежде. Это вирус. Тот самый вирус гриппа или что это там было? – она нахмурилась, но тут же прогнала сомнения прочь. Если что-то спасло ее однажды и не убило, то не убьет и во второй раз. – Вы должны позвать ко мне Макговерна, – сказала она Хэлстону. – Пусть он придет и даст мне вакцину. Если надо, то я даже поставлю подпись в любом документе, снимая с Тони всю ответственность, – Сьюзен высвободила из-под одеяла руку и сжала в ладони пальцы Хэлстона. – Пожалуйста. Вы не представляете, как мне плохо. – И это не было ложью.
Ухудшения ощущались с каждой новой минутой. Они пульсировали и распространялись по всему телу. Меняли цвет ее лица. Отнимали блеск ее глаз, придавали им болезненный вид. Даже Хэлстон заметил это и ужаснулся своему открытию. «Что если пройдет несколько часов, и Сьюзен станет такой же беспомощной, как доктор Дэй? – подумал он. – Что если смерть доктора была вызвана не ошибкой Макговерна, а всего лишь критическим промедлением?» Последняя мысль придала ему решимости.
– Я позвоню Макговерну и скажу, чтобы он пришел, – решился Хэлстон.
Он услышал тяжелый вздох облегчения, вырвавшийся из легких Сьюзен. Обернулся и попытался улыбнуться ей, желая подбодрить, но так и не смог. Волнение и чувство, что может случиться что-то недоброе, оказались сильнее. Внешне он остался прежним, но внутри разгорелось странное чувство дежавю. Особенно дикий, истошный вопль доктора Дэя. Забудет ли он когда-нибудь его? И не придется ли ему услышать этот вопль еще раз? Вопль, который будет на этот раз рожден Сьюзен? Эти мысли принесли какой-то странный, необъяснимый холод, заполнивший низ живота.
Хэлстон позвонил по внутреннему телефону в лабораторию и сухо рассказал Макговерну о болезни Сьюзен Чесс. Странно, но уверенность этой женщины, что вакцина поможет, каким-то образом передалась и ему. «Как бы повел себя Данинджер?» – невольно подумал Хэлстон. Подумал не потому, что ставил себе в пример этого адвоката, а потому, что знал, что в экстренных ситуациях Данинджер соображает намного лучше, чем многие из них. Возможно, здесь имеет место внутреннее чутье, благодаря которому он и построил удачную карьеру адвоката. Обвинение загоняет его в тупик и нужно срочно что-то делать. И вот здесь-то и включается этот талант, а что это талант, Хэлстон не сомневался, особенно после того, как услышал так много историй об этом из уст Даяны.
– Думаешь, с ней все будет в порядке? – спросил он Макговерна, после того, как тот закончил осмотр Сьюзен Чесс.
Макговерн промолчал, лишь обернулся и вопросительно посмотрел на Даяну. Этот взгляд напомнил Хэлстону взгляд маленького мальчика, устремленный к матери, в надежде, что она сможет ответить на все вопросы, сможет объяснить абсолютно все и защитить его от всех ненастий.
– Думаю, это поможет, – сказала Даяна и жестом предложила Хэлстону выйти в коридор. Макговерн собрался пойти за ними, но Даяна остановила его. – Побудь со Сьюзен. Перепроверь все несколько раз, чтобы не вышло ошибки, – услышал Хэлстон сухой, отрешенный голос будущей супруги, и последнее слово вызвало озноб.
«Ошибки? Значит, с доктором Дэем вышла ошибка?» – подумал Хэлстон. Дверь в комнату Сьюзен Чесс закрылась, но он все еще слышал голос Макговерна за ней. Он о чем-то спрашивал Сьюзен. Кажется, шутил. Как можно шутить в подобные моменты? Как можно шутить вечером, забрав утром этого дня жизнь человека? Все это вызывало возмущение и отвращение. Неужели Макговерн относится к людям как к подопытным крысам?!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});