- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Рыжеволосая бестия - Мэг Хатчинсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я вам за это очень благодарна, — смиренно ответила Алиса.
Опять она за свое! Ведет себя так, будто это он в чем-то виноват. Гнев Пола поутих, но решительный настрой, который заставил его начать этот разговор, остался. Несмотря на происшедшую в его настроении перемену, он продолжил таким же сухим тоном:
— Почему вы хотите снять сторожку?
Неужели он не может напрямую сказать, с чем пришел к ней? Если он передумал и больше не хочет, чтобы непрошеная гостья оставалась в его доме, она уйдет из Линдона. Так, наверное, будет лучше и для нее, и для них с Лорой. Подбородок Алисы поднялся чуть выше, она все так же смотрела ему в глаза, но теперь ее голос звучал не смиренно, а уверенно:
— Я не хочу ее снимать. Я собиралась сказать вашей сестре, что отказалась от мысли снимать это помещение. Однако после разговора с вами необходимость в этом отпадает. Мне остается только еще раз поблагодарить вас за гостеприимство.
— Гостеприимство, от которого вы теперь отказываетесь! — вспылил Пол. — Вам позволили остаться здесь, в этом доме, а вы, значит, отказываетесь… Или Иосиф Ричардсон сделал вам более интересное предложение?
Фиалковые глаза из холодных сделались ледяными. Хотя от гнева кровь бурлила в жилах Алисы, ее руки и ноги вдруг словно одеревенели.
— Мистер Тарн, — проговорила она сквозь зубы. — Мои отношения с Иосифом Ричардсоном вас не касаются никоим образом. Точно так же, как и то, что я делаю или куда хожу. Я в этом доме не служу, а значит, не обязана перед вами отчитываться за свои поступки и решения. Я уже поблагодарила вас за оказанную мне помощь.
— Помощь, за которую вы так упорно хотели заплатить… Да, Лора поставила меня в известность. Фортуна переменчива, мисс Мейбери. — Пол скорчил презрительную гримасу. — Примите мои поздравления.
16
Почему она так завелась? Отстирав пятно и повесив наволочку сушиться, Алиса вытерла руки и сняла фартук, который дала ей Флоренс Эдди. Более того, зачем она поспешила сказать, что передумала снимать сторожку? Это же был идеальный выход. Тех денег, которые ей вернул Иосиф, как раз хватило бы на оплату, пока она не найдет постоянную работу.
Складывая белье, подшитое раньше, Алиса задумалась. Щеки ее порозовели, когда она вспомнила брошенное обвинение: «Или Иосиф Ричардсон сделал вам более интересное предложение?»
Он считает, что они с Иосифом… Значит, Пол, как и те женщины у церкви, решил, что она — любовница Иосифа! Краска на лице сделалась еще гуще. Но тут ее взяла злость. Какая разница, что о ней думает Пол Тарн? Какая разница, кем ее считает весь город? Иосиф Ричардсон знал, какая она на самом деле, и этого было достаточно. Она согласилась расплатиться за свое проживание в этом доме починкой белья, ну так с этим уже покончено. Теперь она имеет полное право уйти отсюда в любой момент.
Только куда идти? Этот вопрос преследовал ее с того самого дня, когда их семью выгнали из дома на Бут-стрит.
— Это последнее, — прозвучало у нее за спиной. — Я просмотрела все белье дважды, больше тут штопать нечего.
Отвлеченная от своих мыслей, Алиса вздрогнула.
— Э-э, что же вы, милая моя, — Флоренс участливо покачала головой, — пугливая-то такая? Вас что-то беспокоит?
— Нет, — быстро ответила Алиса. — Нет, я…
— Знаю, милая, знаю… — Складка между бровей разгладилась, Флоренс сочувственно улыбнулась. — Вы все по матери убиваетесь, и душа ваша будет болеть еще долго. Конечно, не мне вам советовать, чтобы вы забыли о том, что видели глаза и помнит сердце… Только вот что я скажу: помните, это Господь наш послал ангелов святых, чтобы забрать ее из мира этого и перенести в мир лучший. Там вашу мать встретят святые праведники, а когда-нибудь и вы с ней встретитесь. Она снова вас обнимет, поцелует и скажет, как любит свою дочь.
Любит! Алиса поникла. Мать никогда не целовала ее на ночь, не будила утром, ласково поглаживая по волосам… Tea… Алиса проглотила комок, подкативший к горлу… Анна любила только ее!
— О, да вы настоящая мастерица! — Флоренс внимательно рассматривала наволочку, которую взяла из рук Алисы. — Признаться, я такую искусную работу первый раз вижу. Вы же можете этим себе на жизнь зарабатывать! У нас в городе есть пара-тройка портних, которые с радостью взяли бы вас в помощницы.
С трудом отвлекшись от тяжких воспоминаний, Алиса заставила себя сосредоточиться на словах доброй женщины.
— Что?.. О нет, видите ли, я уезжаю из Вензбери.
— Уезжаете? — Брови миссис Эдди удивленно взметнулись. — Но мисс Лора только сегодня утром сказала мне, что вы собираетесь снять сторожку на Хобнейл-брук.
— Да… Да, я хотела, но после разговора с мисс Тарн у меня поменялись планы.
— Ясно. Я, конечно, вам не советчик, ведь вы, молодежь, не любите, когда вам дают советы, и стараетесь делать все по-своему, но только вот что скажу… Хорошенько подумайте, прежде чем уезжать. Тарны — прекрасные люди, таких друзей вы больше нигде не найдете.
— Да, они оба очень добры.
— Так что ж вам на месте не сидится-то? Если уж не хотите пожить пока здесь, в Линдоне, — хотя я, убей меня, не понимаю почему, — то чем вам не нравится тот старый домик? Место, конечно, не ахти какое, но все ж у вас будет крыша над головой, там и камин есть. Послушайте меня и хорошенько подумайте, прежде чем примете решение.
Но все уже было решено. Алиса проводила взглядом полную женщину. Она ведь уже заявила Полу Тарну, что не будет жить в этом старом доме, принадлежавшем когда-то сторожу. Может, поговорить с ним еще раз, сказать, что она поспешила, когда отказалась, и все-таки попросить сдать ей это жилье?
Алиса колебалась не больше секунды. Потом к ней вернулась прежняя решимость. Она непокорно вскинула голову. Да, попросить можно, но она не станет этого делать! Ни к кому не пойдет на поклон… и особенно к тому, кто посчитал ее продажной шлюхой!
Это она! И рост, и гибкая фигура, но в первую очередь — волосы, красивые золотисто-каштановые, как на полотнах Тициана, волосы, благодаря которым ее ни с кем нельзя было спутать. Он заметил, как они блестели под ярким полуденным солнцем.
Подъезжая к унаследованной шахте, Каин Линделл натянул поводья и заставил лошадь остановиться. Он видел всех женщин и девушек Дарластона, но ни у одной из них не было таких огненных волос, как у той, которую изнасиловал Марлоу Банкрофт и которую с того дня хотел заполучить он сам.
Невдалеке медленно вращалось большое ветряное колесо шахты, его очертания казались слегка размытыми из-за вечной пыли и дыма, которые непреходящим ядовитым туманом окутывали и саму шахту, и окружающие ее дома.

