- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Тайфун - Робин Алан Уайт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Как ты открутил болты?
— Их никто не затягивал. — Грачев поднял голову. — Кто были эти ублюдки, что пытались нас потопить?
— Американцы, — сказал Марков.
Грачев окинул взглядом два ряда желтых пусковых шахт.
— Похоже, американцам пришлось не по душе то, что мы отдаем «Байкал» китайцам.
Открутив остающиеся болты, он бросил их на палубу и схватился за рукоятку заглушки.
— Раз уж от них ничего не может укрыться, они должны знать, что мой корабль направляется в Китай без оружия. — Марков отступил в сторону, опасаясь потока воды, который должен был хлынуть из открытой заглушки. — Игорь, ты уверен, что это безопасно?
— Ха!
Заглушка открылась. Грачев оказался прав. Вместо бурлящего потока вода вырвалась струйкой. Грачев посветил внутрь фонариком, затем засунул в отверстие всю голову.
— Протекает балластная цистерна?
— Нет. — Голос старшего механика донесся эхом, приглушенным толстыми стальными стенками шахты. Убрав голову из отверстия, Грачев сплюнул. — Взгляни сам.
Он протянул Маркову фонарик.
Опустившись на колени, командир заглянул в открытый лючок. Откуда-то сверху доносилось шипение забортной воды, просачивающейся в шахту. Но внимание Маркова было приковано к изгибающейся металлической панели, покрытой подтеками ржавчины, которая находилась сразу же за заглушкой. Это была не стенка балластной цистерны, а корпус межконтинентальной баллистической ракеты «РСМ-52».
— Мне сдается, американцам известно о твоем корабле больше, чем тебе самому, — сказал Грачев.
Глава 12
«ЗВЕРЬ»
4 августа
«Портленд».
Желоб «Святой Анны».
«Портленд» двигался на самой большой скорости, при которой он еще оставался бесшумным, — двенадцать узлов. Американская субмарина с огромным трудом еще смогла бы обнаружить его среди трещащего, грохочущего льда. У российской подлодки вообще не было никаких шансов. Ванна это вполне устраивало, ибо опаснее попытки уничтожить врага может быть только нахождение где-то поблизости от врага, которому удалось выжить после твоей атаки.
В центральном командном посту отдаленные раскаты взрывов сменились тишиной, настолько полной, что казалось, будто из отсека откачали воздух. Даже тиканье старого хронометра звучало приглушенно.
«Это произошло слишком быстро», — думал Стэдмен. Он стоял позади рулевого, положив руки на спинку его кресла. У него под ногами только что разверзлась пропасть; он сам остался на одной стороне, а его будущее вместе с командиром — на противоположной.
Старший торпедист был озадачен. Киф только что выпустил две абсолютно исправные торпеды в большую, жирную цель, по которой они никак не могли промахнуться, однако именно это и произошло. Уэлли озабоченно следил за тем, как точка, отмечающая положение «Портленда», смещается в сторону глубоководного желоба «Святой Анны». Лед над головой стал слишком толстым, чтобы можно было думать о всплытии. Под ногами континентальный шельф резко оборвался к глубинам, погрузиться в которые не могла ни одна подводная лодка, рассчитывающая после этого всплыть на поверхность.
Лишь боцман Браун у панели управления балластом внешне оставался совершенно невозмутимым. У него в ухе торчал наушник, и боцман тихо разговаривал со старшиной торпедного отсека Бэбкоком. Однако при этом Браун время от времени поглядывал на Ванна, словно водитель-дальнобойщик, который перед дальней дорогой проверяет количество оставшегося в баке горючего.
— Командир! — сказал Стэдмен.
Протянув руку, Ванн резко вырвал из гнезда микрофон внутренней связи.
— Акустик, говорит центральный пост. Возможно ли, что цель номер пять притворилась мертвой среди обломков льда?
— Никак нет, сэр. Я бы слышал пятидесятигерцевый фон от ее электрооборудования. Русская лодка или на дне, или настолько далеко, что ее не слышно.
«В таком случае можно забыть о том, чтобы снова ее найти», — подумал Ванн. Большинство игр в кошки-мышки начинается стремительным прыжком и им же заканчивается. В данном случае этого не произошло. Почему? Ванн пристально посмотрел на Стэдмена.
— Бам-Бам, с какой скоростью двигалась цель номер пять перед тем, как исчезнуть?
— Около двадцати узлов.
Столкновение с подводной ледяной глыбой на вдвое меньшей скорости обрекло бы «Портленд» на гибель, однако Ванн не сомневался, что его противнику удалось уцелеть. Он ранен, прихрамывает. Но жив.
— Как близко успели подойти наши «рыбки» до того, как потеряли контакт?
— Боеголовки уже активизировались. Дистанция до цели была меньше тысячи ярдов.
— Торпеды шли со скоростью тысяча триста ярдов в минуту. Так вот, кажется, с математикой у меня все в порядке. Если бы мы выпустили торпеды на две минуты раньше, обе они попали бы в цель. — Ванн повернулся к Стэдмену. — Старший помощник, как долго мы обсуждали приказ? Одну минуту? Пять? Если вы не можете ответить точно, сверимся с судовым журналом.
— По-моему, пару минут. А что?
Ванн поднял оттопыренные указательный и средний пальцы.
— Две… минуты… потраченные… впустую. Разница между успехом и неудачей. — У него побагровел затылок. — Мы только что дали боевой залп по русской подлодке. Если об этом узнает начальство в Москве, оно расценит случившееся как начало военных действий. И все потому, что вы устроили дебаты по поводу того, как русские могут к этому отнестись. Нужно ли напомнить вам, что это может означать?
— Командир, пятнадцать минут назад этот «Тайфун» понятия не имел о нашем присутствии. Ничто не мешало нам следить за ним.
— У нас был приказ остановить его. А не преследовать.
— Нет, сэр. В приказе было сказано задержать русскую подлодку и не дать ей прибыть на Тихий океан до десятого августа. Нам предписывалось использовать разумные меры. Сэр, потопление российской стратегической ракетоносной подлодки нельзя назвать разумной мерой.
— На подводных лодках единственной неразумной вещью считается неудача. — Ванн повернулся к помощнику спиной. — Акустик, говорит центральный пост. Я собираюсь обойти вокруг зоны взрывов. Существуют ли причины, которые могут помешать вам восстановить контакт с целью номер пять?
«Да. Русские уже могут быть на полпути к Северному полюсу, твою мать!» — мысленно выругался Бам-Бам. Но вслух он произнес:
— Для того чтобы обнаружить русскую подлодку среди ледяного месива, командир, мы должны будем приблизиться к ней меньше, чем на десять тысяч ярдов.
— До какой глубины простирается слой пресной воды?
— Кривая солености обрывается на двухстах футах.
— В таком случае мы останемся у поверхности, где русские нас не услышат, и будем удить «Тайфун» на глубине на «толстую леску». Если он жив, мы его найдем. Если мертв, установим, где он затонул.
— Слушаюсь.
На самом деле Шрамм был совсем не уверен в этом. «Толстая леска», буксируемая матричная антенна «ТБ-16», представляла собой мощный шумопеленгатор, который можно было опускать на глубину на тросе длиной в полмили. Но проблема была не в

