Нынче в порфире… - Стиг Трентер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он помотал головой. Веспер Юнсон перевел взгляд на Клару Денер.
— А вы не видели у Шлюза вашего брата Лео?
— Нет,— отрезала она.
— Где вы стояли?
Ее глаза смотрели настороженно.
— У выхода к Бло-Бударна.
— Оттуда хорошо видна Шлюзовая терраса,— задумчиво обронил Веспер Юнсон.— Скажите-ка мне, когда вы с невесткой решили пойти в кино?
— После обеда. Перед тем как попрощались.
Полицейский начальник кивнул.
— Вы ведь ехали из Юрсхольма все вместе, в машине вашего брата. Фотограф Фриберг тоже был с вами. Госпожа Мэри Лесслер и вы сами вышли у Стуреплан, верно?
— Да. И вместе дошли до Норрмальмсторг. А там распрощались. Тогда-то мы и договорились сходить в кино.
— К тому времени вы уже решили поехать к Шлюзу?
— Да.
— Вы что-нибудь сказали об этом невестке?
— Нет, не сказала. Равно как и о письме, которое управляющий Лесслер получил от Лео Лесслера. Мне казалось, это внутрисемейные дела.
— Значит, вы с самого начала планировали уйти из кино до конца сеанса?
— Да.
— А как вы собирались объяснить это невестке? Ссылкой на плохое самочувствие?
— Зачем? Мы никогда не сидим в одном ряду.
Веспер Юнсон как будто бы слегка удивился:
— Вот как?
— Я очень близорука и предпочитаю сидеть поближе к экрану. Обычно вообще одна во всем ряду.
— Но сеанс заканчивается около девяти, а в этот час вам нужно было находиться у Шлюза. Вы действительно надеялись вовремя успеть обратно?
— Нет, от Шлюза я хотела поехать прямо домой.
— А ваша невестка понапрасну ждала бы вас у кинотеатра?
— Я рассчитывала, что она подумает, будто мы разминулись в толчее и я потихоньку пошла домой.
— Сюда?
— Сюда. Мы договорились пойти ко мне и выпить чаю.
— Неплохо придумано,— пробормотал полицейский начальник и что-то записал. Потом обратился к Мэри Лесслер: — Вы заметили, когда госпожа Денер ушла из кино?
Она покачала белокурой головкой.
— Я сидела довольно далеко, кажется в девятнадцатом ряду. Вдобавок увлеклась фильмом.
— Вы долго ждали госпожу Денер у выхода?
— Минут десять. А потом пошла сюда. Решила, что мы не поняли друг друга, когда назначили место встречи.
— В котором часу вы были здесь?
— Около четверти десятого.
— Госпожа Денер уже вернулась?
— Нет, она пришла через несколько минут.
— Она сказала, что ждала вас возле кино?
Мэри Лесслер нерешительно посмотрела на золовку.
— Нет… Клара выложила все как есть.
— Что она была у Шлюза?
— Да. Она видела, как вы и еще один полицейский забрали на Шлюзовой террасе моего мужа, и очень встревожилась. Что-то явно случилось, и она подумала, что весьма не ко времени оказалась там… ну, в общем, украдкой.
— И она попросила вас сказать, что вы встретились у кинотеатра и вместе пришли сюда?
Молодая женщина кивнула и чуть слышно сказала:
— Да.
Веспер Юнсон круто повернулся и внимательно посмотрел на госпожу Денер.
— А вы все время стояли у выхода к Бло-Бударна?
— Совершенно верно, — ответила та, не моргнув глазом.— Когда я пришла, брат был там, я сразу его увидела.
— Вы не заметили больше никого из знакомых?
— Нет.
Черкнув несколько строк в блокноте, полицейский начальник поднял голову.
— Ну что ж, на сегодня достаточно. — Он взглянул на часы.— Господи, ведь уж почти полвторого! — Он расправил усы и слегка поклонился. — Доброй ночи, господа.
Нильс Лесслер кашлянул.
— Минутку. — Он повернулся к жене.— Ты не хочешь показать господину Юнсону то письмо?
— О, конечно, — воскликнула она и достала из сумочки серый конверт. — Вот, прошу вас.
Веспер Юнсон, наморщив лоб, рассматривал конверт. Я заглянул ему через плечо. Адрес был написан карандашом, в уголке краснела пометка «Срочное». Знакомый небрежный почерк. Г-же Мэри Лесслер, у г-жи Денер, Брагевеген, 44, Стокгольм — прочитал я.
— Пришло сегодня вечером, в начале седьмого, — пояснила Мэри Лесслер.
Веспер Юнсон вытащил письмо из конверта, быстро развернул. Почтовая бумага гостиницы «Бельведер», а под жирными синими буквами — теперь они казались мне просто роковыми — все тот же небрежный почерк. Текст был совсем короткий:
Дорогая Мэри!
Я должен во что бы то ни стало с тобой повидаться, речь идет о жизненно важном деле. Мне известно коечто ужасное о смерти Свена и Гильберта. Не можешь ли ты прийди сегодня, в четверг, в 9 вечера к памятнику Карлу XIV Юхану возле Шлюза. Приходи обязательно. Ты единственная, кому я вполне доверяю.
Лео
P.S. Разумеется, ты должна сохранить это в тайне. Смотри, чтоб никто тебя не выследил.
Т.д.
Веспер Юнсон сложил бумагу и спрятал в конверт.
— Что же вы не захватили его с собой в кино, госпожа Денер? — сказал он.— Ведь, во-первых, оно было срочное, а во-вторых, вы наверняка узнали по почерку, что письмо от вашего младшего брата.
— Я понятия не имела, что оно пришло,— упрямо сказала она.— Когда заходил почтальон, я была в ванной, а в довершение всего Хильда умудрилась положить поверх какую-то рекламу. Только вечером, вернувшись домой, я обнаружила, что на имя невестки получено срочное письмо.
— Муж считает, что оно поддельное,— донесся до меня звонкий голос Мэри Лесслер.
Веспер Юнсон хмыкнул.
— Вы не против, если я захвачу его с собой?
— Конечно нет.
Он сунул письмо в карман. А Мэри Лесслер продолжала:
— Не могу понять, каким образом, но автор письма — мой деверь или кто другой — знал, что сегодня вечером я буду здесь.
Веспер Юнсон промолчал.
Наконец мы попрощались и вышли на улицу.
— Письмо на самом деле подделка? — полюбопытствовал я, когда мы устроились на переднем сиденье полицейского автомобиля.
— Безусловно,— ответил он.
— Вы посмотрели, откуда оно отправлено?
Он включил первую скорость, и машина рванула с места.
— Стокгольм, один. Центральный почтамт.
— А то письмо, которое получила Хелен, тоже отправлено оттуда?
Веспер Юнсон кивнул, и некоторое время мы ехали в молчании. Вдруг он захохотал. Я изумленно уставился на него.
— Нет, вы слушайте! — весело сказал он.— Если бы вас с завязанными глазами привели на полигон — мол, стреляй! Вы палите в ту сторону, где вроде бы должна быть мишень, и выбиваете пять из шести — что бы вы тогда сделали?
— По-вашему, я бы разразился таким вот необузданным хохотом, как вы, вот только что?
— Ей-богу, замечательно сблефовал! — удовлетворенно сказал он.
Я ничего не понял и так ему и сказал. Он фыркнул.
— У меня не было ни одного доказательства, что Клара Денер была вчера вечером у Шлюза,— сказал он.— Как говорится, стрельнул совершенно вслепую. Кстати, это вы рассказали, что после обеда она поднялась за братом на второй этаж, и опять-таки вы предположили, что она выпытывала у него содержание письма. Предположение более чем правдоподобное, и более чем правдоподобно, что добряк Нильс выложил письмо брата и дал старшей сестре прочесть его. Зато весьма маловероятно, чтобы Клара Денер спокойно сидела в кино, зная, что Нильс и Лео тем временем обсуждают секреты, связанные со смертью Свена и намеченным визитом в полицию. Я был чуточку скептичен. А потому нанес упреждающий удар — и попал в самое яблочко.
Пустынные улицы деловых кварталов. Редкие ночные прохожие на тротуаре, уличные фонари мерцают сквозь влажную дымку. Мысли в голове будто стайка плотвы в сетях: сплошной хаос без ладу и складу.
Под замешательством царапиной саднило разочарование. Загадочный незнакомец, который так будоражил мою фантазию и на котором я воздвиг целую теорию насчет смерти Свена и Гильберта Лесслера, оказался пустышкой. Выяснение его личности не пролило нового света на эти два убийства.
Неожиданно меня поразила одна несообразность. И я спросил:
— Как ни странно, старушка Таппер признала, что около половины девятого пришел некий визитер, а зачем? Коль скоро она любой ценой хотела утаить от полиции визит Винсента Денера, разве не надежней было бы вообще умолчать об этом?
— Ну не скажите,— ответил Веспер Юнсон.— А вдруг Винсент Денер встретил кого-то на лестнице или оставил в квартире какие-то следы, говорящие о присутствии третьего лица. Откуда старушке Таппер это знать? Но если так, то полиция сразу поймет, что она солгала. Нет, куда надежней поступить иначе: в соответствии с истиной сообщить о визите. Зато она относительно без опаски могла утверждать, что знать не знала визитера, и немножко приврать, описывая его внешность. К примеру, она говорила, что он гораздо старше.
— Как вы умудрились добиться от нее признания?
— Она долго запиралась,— сказал он.— Но когда услышала, что привратник узнал Винсента, сдалась.