Антымавле — торговый человек - Владилен Леонтьев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гывагыргин взял из рук старухи бубен, тихим охрипшим голосом запел:
— Ая-аа-яа-аа-яя-а! Валвыйнын, всемогущий ворон, ты летаешь с древних времен над вселенной, далеко летаешь, все видишь, все знаешь… Аа-а-я-аа!.. Я хочу, чтобы ты помог мне. Разбей лед, растопи лед! Выгони злого духа из маленького человечка. Помоги мне!..
— Гок! Гок! — вторили хором сидящие. — Помоги нам! Помоги нам!
Гывагыргин бросил бубен и взял на руки Етылина.
— Ты не на этой земле живешь, — обратился он к ребенку и перешагнул через блюдо с мясом. — Ветер не коснется тебя, старый морской лед не раздавит тебя. Ты там, в глубоком море, находишься. Море толстыми льдинами закрыто. Ты там, в бездне, находишься. — Гывагыргин попятился назад.
Старуха вскочила и быстро повесила на шею ребенка кожаное ожерелье с красным камушком, которое должно сделать ребенка счастливым.
Гывагыргин снова перешагнул через блюдо.
— Гок! Гок! Ху! Нет Етылина, нет Етылина! — громко закричал он. — Ушел Етылин. Совсем ушел!..
Через открытую дверь яранги Гывагыргин заметил человека, спускавшегося к берегу моря. Он вдруг, словно нашел что-то неожиданное, радостно воскликнул:
— Рытегрев! Спускающийся к нам пришел!..
— Рытегрев! Рытегрев! — хором повторяли сидящие.
Выступил пот на лбу у Гывагыргина, осторожно передал он сына матери и бросил горсточки мяса в четыре направления света.
— И ты, наш очаг, охранитель семейного счастья, будь добрым! Вай-вай, на, ешь и ты! — наклонился над костром Гывагыргин и положил в него кусочки мяса.
Старуха проворно встала и раздала остатки еды присутствующим.
Так не стало Етылина, пропал Етылин, его унесли злые духи пришельцев. А в стойбище появился новый человек, по имени Рытегрев.
Старуха выбежала из яранги Гывагыргина и понесла эту весть по стойбищу. Надо предупредить всех, чтобы кто-либо случайно не назвал имени Етылин…
Душно. Слабенькое пламя жирника еле теплится. Запасы истощились, и жир расходуется очень экономно.
На верхней балке висит одежда, над жирником — вывернутые наизнанку торбаса, чижи и детская обувь. Стенки полога и потолок почернели от копоти.
Накрытые легкими оленьими шкурами, лежат Кейнеу, Рытегрев и Гывагыргин. Рытегреву пошел седьмой год. Правда, точного счета лет не вели, но приход усатой лодки в год рождения Рытегрева запомнился на всю жизнь.
Кейнеу потянулась к жирнику, иглой подправила фитиль, собрала в кучу нагар. Пламя поднялось яркой ровной полоской.
Зашевелился Гывагыргин.
— Рассветает? — сонным голосом спросил он и поднялся с постели.
Рытегрев беззаботно похрапывал. Во сне он чему-то улыбнулся, почесал шею, перевернулся на другой бок и высунул ноги из-под шкуры.
Гывагыргин шлепнул Рытегрева рукой по голым пяткам.
— А-а! — вскрикнул Рытегрев и вскочил, испуганно ворочая черными глазенками.
— Нельзя спать вытянувшись: тело напрягается, — наставительно заметил отец. — Пусть оно отдыхает свободно.
Рытегрев привык к шуткам отца, но его каждый раз пугал неожиданный удар по пяткам.
— Ну-ка, посмотри, как там, — кивнул в сторону выхода Гывагыргин.
Рытегрев надел кухлянку на голое тельце, сунул ноги в торбаса и выскользнул в чоттагин, впустив в полог струю свежего воздуха. Пламя в жирнике вспыхнуло и засветилось ярче.
— Рассветает! — крикнул он с улицы.
— Откуда ветер дует?
В пологе был слышен скрип снега. Это Рытегрев обежал вокруг яранги.
— С запада!
— Какое небо над морем?
— Светлое.
— Над Заячьей горой есть облака?
— Нет, — продолжал бегать вокруг яранги Рытегрев, щелкая зубами.
— А звезды часто мигают?
— Ии, да!
— Ну, хватит, — приказал отец, мысленно представив погоду на улице.
С клубами морозного воздуха вкатился в полог посиневший Рытегрев.
— Нымелькин, хорошо! — похвалил Гывагыргин и коснулся щекой холодного тела сынишки.
Такая процедура совершалась каждое утро. Разве что сильная пурга сдерживала отца, и тогда он не выгонял малыша на улицу. Постепенно Рытегрев сам научился сообщать сведения о погоде, охватывая взглядом небо, горизонт, льды и далекие сопки.
…Стоял морозный чачанлергин — месяц вымерзания вымени дикого оленя. Припай торосистый и широкий. Чтобы добраться до кромки к рассвету, нужно выезжать на собаках в середине ночи. Но ехать туда бесполезно. Ветер и течение гонят старый лед. У такого льда нерпа не держится.
Нерп ловили на припае, с трудом выискивая лунки. Охотникам в день удавалось поймать одну-две нерпы. Их тут же разделывали умелые руки хозяек яранг, куски мяса и жира разносили по всем семействам. Добытчику оставалась почти такая же небольшая доля, какая раздавалась соседям.
Собаки бродили тощие, скучные и большей частью отлеживались в чоттагинах, у входа в полог.
А тут еще сорвался свирепый Керальгин и задул с такой силой, с какой только может дуть полярный северо-западный ветер. Керальгин выхватил еще не слежавшийся снег из торосов, ущелий, глубоких ложбин и оврагов и понес его над ледяным безмолвием моря и пустынной тундрой.
Тоскливо в стойбище. Не слышно веселых криков детей, не созывает людей своим призывом «Ок-ок!» Имлытегин на очередное состязание. По ночам уныло воют голодные собаки. Имлытегин с Гемалькотом собрали самых крепких собак в стойбище и выехали в тундру в надежде найти оленевода Амчо, с которым поддерживали меновые связи. Но Амчо почуял беду и, беспокоясь за свое стадо, убрался подальше в горы. Амчо боялся, что по своей слабости и мягкосердечию не сдержится, раздаст всех оленей бедствующим людям. И тогда его тоже постигнет такая же участь.
Десять дней рыскали по тундре Имлытегин с Гемалькотом, потеряли половину собак, которые на ходу валились с ног, обморозились сами и ни с чем вернулись в стойбище. Голод на всем побережье — узнали они от жителей соседних стойбищ. Съедены остатки мяса, догорают последние капли жира.
В каждой яранге под вой ветра раздавались звуки бубнов и молящие призывы к духам, но ни один добрый дух не откликался на просьбы людей, ни один злой дух не хотел уступить. Ели старые нерпичьи и лахтачьи ремни, снимали с яранг почерневший, высохший репальгин. Все, что можно разжевать, съедалось.
Через день-два проходила по ярангам весть о смерти того или иного жителя стойбища. И не успевали унести одного человека на место захоронения, как уже покидал стойбище другой. Умирали старики, умирали дети.
Рытегрев уже не выбегал голышом на улицу, как раньше, за сведениями о погоде. Он ослаб и лежал в углу полога, почти не двигаясь. Тяжело двигала челюстями Кейнеу, пережевывая старую моржовую шкуру, и вталкивала жвачку в рот Рытегреву. Гывагыргин постукивал в бубен и тянул полную мольбы песню. Лишь бы не смотреть на ослабевшего сына, иссохшую Кейнеу.
День и ночь боролся с духами Гиулькут. И что только он не делал: грозил, умолял, угощал, уговаривал, дрался, проклинал. Наконец, решился на последнее — изгнать духов общими силами, выждав для этого подходящий случай.
И вот он пришел.
Как-то утром, когда восток слегка посветлел, старик заметил маленький просвет в облаках на западе, ощутил на лице теплое дуновение ветра.
«Создатель хочет помочь, но сил у него, наверно, мало», — подумал он и объявил элгут — облаву на духов.
— Гэк, гэк, гэк! — затрусил Гиулькут от яранги к яранге, хрипло взывая к людям. — Мужчины! Выходите! Керальгин хочет успокоиться, но ему мешают! Гэк, гэк, гэк! Надо помочь!
Выбегали ослабевшие мужчины, подростки. Радостная весть подбодрила людей, влила свежие силы. В руках у каждого был бубен или кожаный мешок из моржовой шкуры, твердый, как камень, палки и моржовые ребра.
Мужчины побежали за Гиулькутом, сделали несколько кругов вокруг стойбища, спустились к морю и растянулись цепочкой в торосах.
— Гок! Гок! Гок! Аттау, пора! — скомандовал Гиулькут.
Заглушая ветер, люди застучали в бубны, загремели палками и моржовыми ребрами о кожаные мешки и двинулись к стойбищу.
— Ху-ху-кыч! — наклонялся над каждым бугорком и кочкой Каанто, выгоняя духов.
— Хух-хук! — обходил камни у мясной ямы Гывагыргин.
— Ху-ху-ху-кыч! — кричал, обегая ярангу, Имлытегин.
Люди переворачивали камни, тыкали палками в углы и щели, вбегали в чоттагины, шумели покрышками яранг, пристукивали каменными отвесами у стен и отовсюду выгоняли злых духов, скопившихся в несметных количествах.
— Что они делают? — испуганно спрашивал Рытегрев.
— Тише, тише! Нельзя разговаривать, — зажимала сыну рот рукой Кейнеу. — Духов выгоняют, злых, нехороших духов, — шептала она, поеживаясь от холода. — Их много, очень много. Вот прогонят всех, хорошая погода станет. Мясо будет, жир будет, тепло будет. Тише!