- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Чары любви - Пегги Уэйд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– К вашим услугам, сэр. Добро пожаловать в Марсден, мисс Рафферти, – поклонился он Фиби, которая, словно онемев, только кивнула.
У Уиболта задергался левый глаз, он глубоко вздохнул и, вытащив из кармана носовой платок, вытер им лоб; казалось, мужчина вот-вот потеряет сознание.
– Не начинайте снова так тяжело дышать, Уиболт. – Стивен, коснулся его руки. – Вы могли бы подготовить нам комнаты. Леди Пейли немного нездорова, они с мужем поднялись наверх, помогите им устроиться. Хэмпсон, сходите в кухню и приведите сюда компаньонку мисс Рафферти. Мы решим, как расположиться на ночь.
– Да, ваша милость. – Хэмпсон, повернувшись, собрался уйти, а Уиболт, сразу приободрившись, быстро двинулся за ним.
– Задержитесь на минутку. – Фиби не могла больше сдерживать мучившее ее любопытство. Поднявшись со стула, она прошла к бюро и встала рядом со Стивеном. – Хэмпсон, что здесь произошло?
– Я сам разберусь с этим, – остановил ее Стивен и обратился к слуге: – Мы тщательно разберемся с плачевным положением дел в поместье и решим, что предпринять. Однако скоро уже наступит завтра.
– Прошу прощения, – перебила его Фиби.
– Минутку, Фиби. Прежде всего мисс Рафферти захочет ознакомиться с бухгалтерскими книгами, и мне кажется, вам многое придется объяснять. А сейчас пригласите прислугу, которая вам необходима. Я лично гарантирую любую оплату.
Выслушав эту речь, Хэмпсон еще раз взглянул на Фиби с выражением такого доверия и надежды, какое ей редко доводилось видеть. У Фиби застучало в голове, и, потерев виски, она повернулась к Стивену и с яростью набросилась на него.
– Если вы, – она ткнула Стивена пальцем в грудь, – собираетесь распоряжаться моей жизнью, могли бы прежде спросить моего согласия. Я все еще нахожусь здесь, в этой самой комнате, или вы так увлеклись устройством моих дел, что просто забыли о моем существовании? Какое вы имеете право нанимать дополнительный персонал? А как же Уиболт и Хэмпсон? Неужели вас ни капельки не интересует то, что сказали мои слуги? А что, если привидение существует? Это не означает, что я верю в появление призрака моего дедушки или во что-нибудь подобное, но, очевидно, происходит нечто странное, и я хотела бы задать пару вопросов.
Сжав рукой переносицу, Стивен прошелся перед камином и остановился, засунув одну руку в карман и положив другую на каминную полку.
– Я должен по порядку отвечать на ваши вопросы?
– Отложим это на потом. Сейчас я устала, промокла, немного разочарована и не в настроении. Если вы сами не заметили, то могу сказать, что поместье Марсден может служить неповторимыми декорациями для шекспировской комедии ошибок. Я уже получила свое привидение, и теперь мне не хватает только трех ведьм и пары эльфов.
– Успокойтесь, у вас начинается истерика.
– Истерика? – Фиби наконец позволила себе разразиться смехом, который сдерживала последние полчаса. – Возможно, но, значит, я так хочу, а в данных обстоятельствах это, по-моему, вполне оправданно, и сейчас я не могу отдать должное вашей бурной деятельности.
– Извините, у меня и в мыслях не было распоряжаться вашей жизнью вместо вас, хотя я сделал бы это великолепно. Я подумал, что вам нужно время на размышления. Ваш дом рассыпается на глазах. Вы, по всей видимости, разорены. Ваши слуги ужасающе стары, ни в чем не разбираются и полнейшие болваны или лжецы и воры – не могу пока решить окончательно, что более вероятно.
– Я сама вижу, что что-то неладно, – признала Фиби, барабаня пальцами по бюро.
– Неладно? Ха! А что касается похождений вашего дорогого покойного родственника, то с этим мы будем разбираться, когда он сам появится. А если говорить о прислуге, то я хочу иметь приличную еду и удобную кровать и согласен за это заплатить.
– У меня нет лишних средств, чтобы прямо сейчас нанять людей. Готовить я умею, Нэнни Ди тоже, и о постелях мы, конечно, сможем позаботиться.
– Не нужно изображать из себя мою служанку. – Стивен расставил ноги и подбоченился. – Вы поняли?
– Я не хочу, чтобы вы платили вместо меня.
– Считайте это моим подарком.
– Ха! Хотите превратить меня в свою должницу? Ведь только любовницы принимают подарки. – Она скрестила руки на груди.
– Фиби, вы начинаете выводить меня из терпения.
– Представляю… – Фиби замолчала на полуслове: появившаяся на пороге Нэнни Ди, разом положив конец препирательствам, поставила на единственный столик поднос с горячим чаем и хлебом, и дразнящий аромат наполнил библиотеку.
– В этом доме происходит что-то очень странное, – сообщила Ди. – Я встретила мужчину, который едва дышит от старости, и он сказал мне, что я должна немедленно уйти из кухни. Я вложила ему ума-разума и рассчитываю, что больше он не будет приставать ко мне. Он нервничал, как длиннохвостый кот в комнате, уставленной креслами-качалками, и мне показалось, что он вот-вот умрет на месте. Я не доверяю этому человеку, ни на грош не доверяю. Теперь мы с мисс Фиби поищем себе помещение для сна, – продолжила она, не дав никому вставить ни слова. – Я слышала, у них есть чудесная комната в западном крыле, как раз для вашей милости, а мы расположимся с восточной стороны.
– Хорошо, если ты считаешь, что мы, одни женщины, сможем найти туда дорогу, – саркастически заметила Фиби.
Стивен чуть не расхохотался, но, придав своему лицу вежливое выражение, предложил:
– Можете быть моей гостьей. Но если вы, женщины, – он подчеркнул это слово, – обо всем распорядитесь сами, я направлю свои слабые мужские силы на поиски Уинстона и Элизабет.
Глава 11
Стивен осторожно спускался вниз по черной лестнице, предназначенной для слуг и выходящей к кухне, и слабый запах овечьего жира от единственной горевшей сальной свечи щекотал ему ноздри. После того, что называлось ужином, поданным в библиотеке, он лежал без сна, размышляя о Фиби и ее наследстве, включая слуг, и вдруг услышал за дверью тихие шаги. Стивен насторожился и, он мог бы в этом поклясться, уловил запах трубочного табака. Точно зная, что Уинстон с Элизабет уже в постели, Стивен удивился и немедленно вышел из комнаты.
Добравшись до нижнего этажа и задержавшись в проеме двери, он внимательно посмотрел во все стороны, но не заметил никакого движения и, прислушиваясь, не раздастся ли какой-либо шум, снова задумался о Фиби и ее новых проблемах. Поместье Марсден было несчастьем; чтобы отреставрировать его, требовалось астрономическое количество денег и к тому же дополнительная рабочая сила.
При всем своем стремлении человека приобрести титул он должен быть круглым дураком, готовым на самопожертвование, чтобы решиться вкладывать средства в этот мавзолей. Скалистый берег поместья Марсден, непригодный для использования мореплавателями, и отсутствие у Фиби какой-либо финансовой поддержки не сулили поместью светлого будущего и делали для Фиби задачу найти мужа практически неразрешимой. В этом свете предложение Стивена обретало гораздо больший смысл, чем прежде. Но как ни странно, его не радовало нынешнее положение вещей, он нисколько не сомневался, что, невзирая на все его предупреждения, Фиби до сих пор надеется женить его на себе. Однако это абсолютно исключено, он уже погубил двух жен и не станет связывать себя с Фиби узами брака.

