- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Древние ассирийцы. Покорители народов - Йорген Лессеэ
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Клинописные таблички, обнаруженные в архиве Телль-Шемшары, находились в различной степени сохранности. Некоторые из них были цельными или почти цельными и изготовлены из высококачественной глины; другие оказались более или менее фрагментированы. Выделялась группа табличек, сделанных из гораздо менее плотной глины, вследствие чего обращаться с их поверхностью нужно было крайне осторожно. 3 и 4 августа мы осуществили ставшую крайне необходимой их временную консервацию, так как 5 августа должны были упаковывать находки, чтобы подготовиться к отъезду из лагеря, назначенному на 6-е число. Согласно иракскому закону о древностях, находкам должны быть присвоены индивидуальные регистрационные номера, соответствующие записанным в журнале, который участникам экспедиции следует хранить у себя, а одну его копию сразу после завершения сезона необходимо передать в Департамент древностей. Таким образом, мы также обязаны были зарегистрировать таблички из Телль-Шемшары, что и было сделано в воскресенье 4 августа.
Распределение находок состоялось в Багдаде 11 августа. Департамент древностей и датская экспедиция получили свою часть обнаруженных артефактов в соответствии с законом о древностях. Переданные нам предметы впоследствии были сданы фондом Карлсберга и Государственным фондом развития науки в Национальный музей в Копенгагене. Однако клинописные тексты не вошли в число этих находок, так как иракские археологи изъявили желание выпустить каталог, содержащий подробное описание каждого текста. Подготовка подобного издания не могла быть завершена за короткое время, имевшееся в распоряжении иракцев после завершения раскопок. Департамент древностей временно передал треть своих табличек в Данию, упростив таким образом подготовку текста каталога. Они были возвращены в Ирак после того, как их обожгли и скопировали. Весной 1959 г., будучи в Багдаде, я сделал копии остальных текстов, и на основании каталога, подготовленного мной тогда же, надписи были распределены 16 мая 1959 г. между департаментом и экспедицией.
Первая часть подписи к фото 12а, на которой изображен лагерь доканской экспедиции в Телль-Шемшаре (фотография сделана в мае 1957 г.), то есть слова «страна Шушарра», по вполне понятной причине нарушает композицию этой книги. Когда был сделан снимок, мы не знали о том, что это название станет подходящим заголовком к изображенному на нем виду. Сейчас данное наименование используется благодаря последующей работе по изучению табличек из архива Телль-Шемшары.
Даже во время раскопок, когда мы только находили таблички, стало ясно, что большинство из них было адресовано некоему Кувари. Помимо них, мы обнаружили около 40 текстов административного характера — списки доставленных товаров, квитанции и т. д. Ряд более мелких фрагментов не мог быть приписан к той или иной группе без более тщательного изучения. Некоторые отдельные письма были адресованы другим получателям, а не Кувари. Но отправленных ему сообщений было настолько много — его имя упоминалось во вступительных формулах примерно 50 из них, — что мы небезосновательно предположили: обнаруженные таблички являются частью архива этого человека, в который входили его корреспонденция и административные документы.
Одно письмо было уникально — оно предназначалось не только Кувари, но и некоему Шамаш-насиру (это аккадское (семитское) имя). Семитские имена носили еще два адресата найденных писем — некий Наврам-шарур и некий Яшуб-Адад, причем последнее из них похоже на аморейское. На основании языка, использовавшегося в письмах, курсивного написания знаков и появления аморейского имени сообщения были датированы первой половиной 2-го тыс. до н. э. Люди, которых звали Кувари, проживали, как нам известно из письменных источников, в Нузи, Шагир-Базаре, Алалахе и в Мари (там оно известно в форме Куварийя). Вероятно, это имя хурритское. Однако ни одного из адресатов посланий не удалось тотчас же отождествить с кем-либо из известных личностей, живших в тот период. Изучение имен людей, посылавших Кувари письма, возможно, поможет более точно датировать архив. Определив время составления сообщений, мы также сумеем выяснить, когда в последний раз использовалось помещение, на полу которого они были обнаружены. Обстоятельства их находки свидетельствуют о том, что эта часть здания была уничтожена во время пожара, так как ее стены покрыты копотью, на полу в некоторых местах лежал слой пепла, многие таблички затвердели, а в некоторых случаях даже треснули под воздействием огня.
Имена авторов писем, изображенных на фото 136, во всем своем разнообразии характеризуют весь этот тип корреспонденции. Самое длинное послание, лежавшее в самом верху, было отправлено Кувари человеком по имени Шамши-Адад. Три письма, располагавшиеся под ним, направили ему трое разных людей: Талпу-шарри, Тендури и Шепрату. Увеличенное изображение последнего послания, лежавшего справа от остальных, приведено на фото 15, а его прорисовка — на рис. 1 и 2 (с. 25–26). Хорошо известно, что имя Шамши-Адад имеет аккадское происхождение. Имя Талпу-шарри хурритское. Мы уже встречали его вторую часть в имени Уштан-шарри, сына Уллум-тишни, представителя племени турукку (с. 100). Имя Тендури также, несомненно, является хурритским — его аналоги известны в Нузи. Однако гораздо сложнее определить, обладает ли хурритским происхождением имя Шепрату. Вполне возможно, что своим возникновением оно обязано совершенно другому языку.
Все собрание писем, обнаруженных в Телль-Шемшаре, походит на эту группу из четырех посланий. Некоторые сообщения написаны в более архаичном вавилонском стиле, известном по источникам, найденным на самих месопотамских памятниках и в Мари. Они представляют собой вертикально вытянутые небольшие таблички, задняя часть которых более закруглена, чем передняя. Другие по форме напоминают коробку, их задняя и передняя части почти плоские, углы более заострены, а сами таблички шире по сравнению с относящимися к предыдущей группе. Отличия во внешнем облике соответствуют разнице в происхождении писем. Авторы посланий, относящихся к первой категории, носили аккадские имена, а письма из второй группы связаны с обладателями хурритских имен, или теми, чьи имена не обладают ни хурритским, ни аккадским происхождением.
Несмотря на то что все сообщения написаны на аккадском языке, только язык писем, относящихся к первой категории, является правильным и общепринятым в те времена. Грамматическая система аккадского языка, использованного в посланиях из второй группы, отличается от привычной. Этот язык похож на аккадский, употреблявшийся в Нузи в период существования царства Митанни, где хурриты использовали месопотамскую клинопись в переписке, а также для составления административных документов. Судя по хурритским именам авторов писем, найденных в Телль-Шемшаре, а также аналогичным именам, в больших количествах встречающимся в этих текстах, можно предположить, что здесь жило хурритоговоря-щее общество, в котором важную роль играл Кувари, получавший данные письма. Можно ли отождествить Шемшару с каким-либо местом, упомянутым в надписях того времени, и можно ли более точно датировать архив Кувари, соотнеся его таким образом с вавилонской хронологией и историей?
Древнее наименование Телль-Шемшары мы обнаружили в письме, отправленном Талпу-шарри и адресованном Кувари, одном из четырех посланий, изображенных на фото 136. В сообщении затрагивается узкая тема строительства дома в городе Шушарре — Талпу-шарри просит Кувари решить возникшие проблемы. Это название упоминается в письме, написанном в период существования государства Мари, в котором Ясмах-Адад делится со своим братом Ишме-Даганом сомнением в том, что ассирийцы смогут удержать страну Шушарру, отбив нападения турукку (с. 123). Шемшара — это древняя Шушарра, и земли вокруг города по распространенному лингвистическому закону стали называться «страной Шушарра». Следовательно, вполне вероятно, что Шамши-Адад, писавший Кувари, не кто иной, как правитель Ассирии Шамши-Адад I, а значит, найденные нами письма относятся к периоду между 1748 и 1716 гг. до н. э. Мы окончательно удостоверились в этом, когда встретили в другом послании, адресованном Кувари, название столицы Шамши-Адада, Шубат-Энлиля, ведь этот город был важным центром только в период правления Шамши-Адада. Именно этот правитель основал город и перенес туда свою резиденцию, но после его смерти Шубат-Энлиль был покинут.
В ходе дальнейшего изучения переписки Кувари стало известно, что среди его писем встречаются отправленные Ишме-Даганом, который упоминается также в других посланиях от людей с аккадскими именами. В письмах, которые Кувари получал из Ассирии, присутствует одна странность. Шамши-Адад использует при обращении к своему адресату стандартную формулу: «Скажи Кувари: так говорит Шамши-Адад» — лишь единожды. В другом письме он называет себя просто «царем». Но во всех других посланиях, найденных в Телль-Шемшаре, авторство которых может быть приписано Шамши-Ададу, он называет себя «господином» Кувари. Этому отсутствию единообразия вступительных формул писем можно дать всего лишь одно объяснение: в них отразились разные стадии политической зависимости Кувари от Ассирии. Причины выбора данных титулов пока неясны. Решение этой проблемы следует искать параллельно с ответом на вопрос об относительной последовательности писем, которую можно установить только на основании порядка, в котором происходили упомянутые в них события, насколько он известен или может быть восстановлен. Таким образом, пытаясь прояснить отношения между Ассирией и Шушаррой, а также между Шамши-Ададом и Кувари, мы столкнулись с рядом трудностей.

