- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Шанхай. Книга 2. Пробуждение дракона - Дэвид Ротенберг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что может понимать простолюдин в красоте и таланте куртизанки?
Чарльз безошибочно угадал в этой фразе тон и интонации сноба, выходца из привилегированного сословия. Будто бы только его глаза способны разглядеть подлинную красоту, только его уши — слышать сладкие мелодии и только его Нефритовый стебель достоин того, чтобы распахнуть Нефритовые врата изысканной куртизанки. А еще Чарльз ощутил в словах мужчины угрозу. Угрозу, недоступную пониманию самого Чарльза, но хорошо знакомую куртизанкам, о которых он писал. В сердце мужчин, подобных Чан Кайши, сексуальная жестокость занимала особенное место.
Замечание Чан Кайши вызвало поток громких неодобрительных выкриков со стороны остальных участников встречи, хотя доктор Сунь Ятсен все же успел вставить, что «каждый из присутствующих здесь имеет право на собственное мнение». Но когда подобная мудрость относилась к человеку вроде Чан Кайши, ее истинность вызывала у Чарльза оправданные сомнения. Не в первый и не в последний раз он усомнился в правильности суждений о добром докторе, которого другие считали способным свергнуть с престола династию маньчжуров.
Чарльза, к примеру, тревожило то, что, являясь доктором, этот человек был беден, как церковная мышь. Только благодаря деньгам Чарльза доктор сумел предпринять поездку в Америку и Японию с целью организовать свою «революцию».
Так что вы думаете о моей идее, господин? — напомнил о своем предложении молодой человек. Чарльз встряхнулся и посмотрел на него.
— Я думаю, что проводить Конкурс Цветов на скаковой дорожке — прекрасная идея, и, подобно всем присутствующим здесь, удивляюсь: как это я сам до этого не додумался?
Ответ Чарльза вызвал одобрительный смех журналистов.
— Над чем смеемся? — проснулся в углу старый печатник-японец.
— Да так, ни над чем, — ответил Чарльз.
Мужчины, полагая, что совещание уже окончено, собирали свои бумаги, большинству из них не терпелось покурить. Дело в том, что Чарльз категорически запретил курение в своем присутствии. Вместо сигарет он предлагал самый лучший и дорогой аннамский чай, который подавали в высоких фарфоровых кружках с крышечками, чтобы напиток не остывал.
Чарльз снял крышечку со своей кружки. Казалось, длинные и узкие листья аннамского чая грациозно танцуют в горячей жидкости, которой они передали свой изысканный аромат. Он сделал небольшой глоток, и стекла его очков затуманились от пара.
— Хотя очевидно, что с реализацией этого предложения возникнут трудности, — проговорил Чарльз.
— Какие именно, босс?
Чарльз в который раз вздрогнул от того, что его назвали мерзким словом «босс».
— Ипподром принадлежит Сайласу Хордуну, — сказал он. — Без согласия хозяина там даже муха не сядет. А теперь скажите, пожалуйста, кто из вас имеет среди фань куэй влиятельных знакомых, чтобы организовать встречу с Сайласом Хордуном?
Это был риторический вопрос. Все смущенно молчали. Разумеется, никто из них не обладал подобными связями, да и откуда им было взяться? Газета изобиловала критикой практически всех аспектов жизни фань куэй, обитавших в Городе-у-Излучины-Реки. Атмосферу растерянности, повисшую в комнате, можно было буквально пощупать, и Чарльз не смог удержаться от улыбки. Он протер стекла очков и допил чай.
— Вот так-то, — подытожил он и, встав из-за стола, направился к выходу.
За его спиной послышалось шуршание собираемых бумаг и звук стульев, отодвигаемых от стола. Возле двери Чарльз остановился и обернулся. В комнате мгновенно воцарилась тишина.
— Думаю, завтра, во время ужина с этим великим человеком, я сумею уладить нашу проблему, — сказал он и вышел.
Глава двадцатая
САЙЛАС И ЧАРЛЬЗ
Хотя оба мужчины неподвижно сидели за столом, ни одного из них не покидало ощущение, что они кружат друг перед другом, как два боевых петуха перед началом схватки.
Сайлас подготовился к встрече. Он навел справки, и теперь ему было известно многое о молодом состоятельном китайце, что сидел сейчас напротив него. Не знал он только одного: чем обязан Чарльз Сун столь фантастическому взлету — от мальчика-уборщика в захудалой американской забегаловке к вершинам богатства и власти. Сайласу доложили, что где-то посередине своей стремительной карьеры Чарльз изменил фамилию с Соон на Сун. Для чего? Чтобы она звучала более по-китайски? Или даже более династически? По своим каналам Сайлас получил из банков документы, подтверждающие, что молодой человек является обладателем весьма солидного состояния, хотя он не мог понять, каким образом можно заработать столько денег на одной только издательской деятельности, даже если писать о Мире Цветов. Сайлас пытался выяснить, не связан ли Чарльз Сун с бандитом Ту или кем-то из шанхайских триад, но обнаружил лишь прозрачные намеки на связи китайца с некоторыми фигурами теневого мира. Одним из таких, как удалось узнать Сайласу, был неугомонный бунтарь Чан Кайши, и, судя по всему, за революционными вихрями, которые то и дело прокатывались среди живущих в Иностранном сеттльменте китайцев, стояли именно деньги Чарльза. Но с другой стороны, на дело свержения ненавистной маньчжурской династии жертвовал едва ли не каждый состоятельный китаец.
Сайлас понимал: в жизни этого необычно удачливого молодого человека есть нечто такое, что сокрыто от постороннего взгляда. Но что именно?
Переговоры об этой встрече велись через их общего знакомого, торговца Хонг. Были предложены и с обычной китайской осторожностью отвергнуты несколько мест. В течение недель гонцы доставляли личным представителям двух шанхайских воротил — китайского и фань куэй — послания, и наконец договоренность была достигнута. Оба согласились на ресторан «Старый Шанхай».
Теперь они сидели за столиком в отдельном кабинете, не обращая внимания на официантов, которые то и дело подходили в ожидании заказа, и смотрели друг на друга в гробовом молчании.
Наконец пришел хозяин ресторана и, остановившись у столика, застыл, словно изваяние. Когда через несколько минут ни один из двух высоких гостей даже не взглянул на него, ресторатор принял стратегическое решение и вернулся на кухню.
* * *Шеф-повар поднял голову от вока — сковороды большого диаметра в форме полусферы. В этот момент он любовно опускал в кипящий жир большого обвалянного в сухарях речного окуня. Увидев хозяина, повар кислым тоном спросил:
— Чего надо?
Хозяин ресторана всю жизнь ненавидел поваров. Если бы можно было иметь ресторан, в котором не было бы этих сволочных людишек, он стал бы самым счастливым ханьцем к югу от Желтой реки. Так нет же! Здесь даже не один, а целых два повара, и оба пялились на него злыми глазами. Ресторатор давно заметил: у повара может быть только два выражения лица — либо пьяно-глуповатое, либо угрюмое. В данном случае он не мог решить, с которым из поваров предпочел бы иметь дело, но, судя по физиономии шеф-повара, дело ему предстояло иметь со вторым.

