«Стальной кит – повелитель мира» - Сергей Карпущенко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Никуда я с вами не пойду! – с надрывом в голосе заявила Иринка. – И я прошу вас побыстрее доставить меня в Россию, в Петербург! Мне надоела заграница!
– К папе захотела! – презрительно хмыкнул Кошмарик и полез в карман, чтобы достать свои баксы и в который раз пересчитать их.
– Да, к папе! – фыркнула девочка. – А ты можешь оставаться здесь, у своих фиников! Может быть, они отблагодарят тебя когда-нибудь – разрешат вымыть туалет!
– Все, Вольдемар! – дернул Кошмарик Володю за рукав. – Пошли отсюда! Я эту патриотку шизанутую больше видеть не хочу!
Володя расплылся в улыбке, то ли радуясь ссоре Леньки и Ирины, то ли одобряя острое Кошмариково словцо, и мальчики ушли. Ирина же осталась сидеть на диване в их комнате, вначале поплакала от злости на себя, негодуя по поводу своей несдержанности: «Ну что мне до того, где решил Кошмарик жить? Разве я справедливо поступила, оскорбив его? Нет, я не добрая! Так нельзя! К тому же разве я не вижу, что нравлюсь Леньке, а он ведь еще такой дурачок! Все хочет доказать мне что-то, хорохорится! Но на самом деле он добрый малый, только дурковатый. Видно, детство у него было несчастливое…»
Так думала Иринка, а после ее взгляд упал на стол, покрытый нарядной скатертью. Журналы в ярких блестящих обложках лежали на столе, собранные в аккуратную высокую стопу. Скоро журналы уже лежали на диване, а сама Иринка, забыв и о Кошмарике, и о Петербурге, с поджатыми под себя ногами сидела и самозабвенно рассматривала пестрые модные журналы, прикидывая невольно на себя платья, юбки и жакеты, которыми горделиво хвастали длинноногие, худые красавицы.
Если бы не внимание, отданное Иринкой журналам, то девочка могла бы услышать шорох возле двери. Старый Каарел, стоявший неподалеку от комнаты мальчиков, так и ждал минуты, когда Ирина-Ирма выйдет, пусть даже ненадолго. А если бы она вышла, то старый Каарел тотчас предпринял бы один маневр, ибо старик давно решил во что бы то ни стало вывести русских мошенников на чистую воду.
Нет, не дождался Каарел того момента, когда Иринка покинет комнату, ушел вниз, к Марте. Но и девочке вскоре после его неслышного ухода тоже надоело рассматривать пестрые картинки. Журнал замер у нее в руках, глаза девочки снова налились слезами, вспомнился Петербург, маленькая квартирка на Васильевском острове, вспомнился папа, который, наверное, места не находит от беспокойства.
«Нет, нужно обязательно позвонить в Петербург! Прямо на работу к папе!» – подпрыгнула Ирина на диване так резко, что журналы с ее колен попадали прямо на пол. Беспокойство охватило Ирину так крепко, что девочка забегала по комнате, не зная, какой предпринять ход. Денег у нее не было, а если бы они у Ирины и имелись, она бы не решилась искать нужный телефон в незнакомом городе, узнавать, как им пользоваться. «Я сейчас спущусь вниз и попытаюсь все объяснить хозяйке! Она показалась мне доброй женщиной! Она поможет!» И Ирина поспешила вниз, еще не зная, как будет объяснять старой Марте свою нужду.
Хозяйку она нашла в торговом зале, за стойкой. Старушка перебирала какие-то деловые бумаги, а Каарел сидел неподалеку, снова вставив в глаз черную линзу и разглядывая через нее внутренности старинных часов. Когда Ирина появилась, старики подняли на нее глаза, и Марта тотчас заулыбалась.
– Ну, друзья оставили милую Ирму дома? – спросила Марта по-английски, правильно и даже бойко, потому что привыкла объясняться с иностранцами, часто заходившими в ее магазин.
– Да, я решила отдохнуть, – ответила Ирина тоже по-английски, так как была в классе первой ученицей. – Скажите, мадам, а могла бы я позвонить в Петербург? Я непременно заплачу вам за этот звонок. Вы понимаете, мой папа так беспокоится…
Ирина вдруг заметила, что на полном лице Марты появились признаки волнения или сильного смущения, и девочке сразу стало стыдно за то, что она заговорила о чем-то непозволительном.
– Простите, я не должна была просить… – пробормотала Иринка, совершенно стушевавшись, но Марта поспешила заверить ее:
– Что ты, деточка, ты могла просить обо всем, что тебе угодно! Только скажи, какому отцу ты собираешься звонить?
– Ну, своему отцу, – не понимала Ирина, зачем спрашивает у нее об этом старая женщина. Да ведь Иринка не могла знать о том, что Кошмарик представил ее воспитанницей сиротского приюта.
А старый Каарел, едва услышал об отце девочки, которую молодой мошенник из России выдавал за сироту, поспешил незаметно выйти из-за стойки и исполнить свое намерение. Несмотря на преклонный возраст, на второй этаж Каарел поднялся так быстро, будто за ним гнались все мошенники России. Пройдя в комнату, отведенную для мальчиков, он сразу же увидел то, к чему стремился, – сумку Кошмарика, из которой Ленька выудил при встрече в торговом зале магазина железные фашистские кресты. В этой-то сумке Каарел и хотел найти отгадку на свои предположения. Конечно, залезать в чужую сумку было неприлично, это так не подходило человеку преклонного возраста, считающего себя честным, живущим в честной демократической стране, но теперь все доводы совести покорялись сильному желанию раскрыть-таки тайну внука Эйно Мягги.
Нет, старик даже не стал запускать в сумку свою руку. Он только расстегнул молнию, а потом, раздвинув пошире боковинки, заглянул внутрь. То, что увидел на дне сумки старый Каарел, заставило его в испуге отпрянуть: сумка была полна фашистскими крестами, поверх которых лежал автомат! «О Дева Мария! – в ужасе подумал Каарел. – Мы впустили в дом бандитов! Русских бандитов, которые только и ждут ночи, чтобы убить и ограбить нас! Нужно немедленно рассказать об увиденном Марте!» И Каарел, подхватив сумку за ручки, поспешил уйти из комнаты, и скоро его шаги раздались в торговом зале, где Ирина все еще пыталась объяснить хозяйке, почему она, имея отца, все-таки живет в сиротском приюте.
Девочка врать не любила, да и не умела, но теперь она понимала, что Ленька втянул ее в какую-то нехорошую историю, из которой ей все-таки очень хотелось выпутаться. Краснея и заикаясь, Иринка, путая английские слова, рассказывала старушке о том, что ее отец – горький пьяница, а поэтому ей и пришлось уйти в приют. Марта слушала и кивала, потому что была доброй и глуповатой женщиной, но тут тревожный возглас спускавшегося по лестнице мужа заставил ее резко повернуть голову в сторону Каарела.
– Марта! Не слушай эту мошенницу!
– В чем дело, Каарел? – сильно удивилась Марта. – Как ты смеешь называть мошенницей подругу человека, являющегося внуком рыбака, спасшего нашего Эйно?
– И ты еще веришь в эти сказки?! Ну так знай, что ты принимаешь в своем доме бандитов, собравшихся убить и ограбить нас! Посмотри-ка сюда!
И Каарел, раздвинув пошире сумку, показал жене содержимое «багажа» того, кто был принят в их доме как внук Эйно Мягги.
– Ой, что это такое?! – взвизгнула Марта. – Ружье?!
– Да, автомат! – брезгливо морщась, вытащил Каарел за ствол вороненую «беретту». – Автомат и кресты! Посмотри, как их много! Эти люди – фашисты! Русские фашисты и бандиты! Я сейчас же вызываю полицию!
Марта хотела было возразить, потому что женщине было очень трудно и неприятно убить в себе веру в то, что она обрела близкого по крови человека, но оружие, казалось, не оставляло никаких сомнений в том, что она по простоте своей приютила в доме самозванцев, желающих воспользоваться ее добротой и доверием.
– Мерзавцы! – вдруг крикнула она по-фински громко и некрасиво, давая волю чувствам оскорбленного человека. – Скорей звони в полицию, Каарел! Пусть разыщут бандитов!
Иринка поняла, что ее дело плохо. Не нужно было знать языка, чтобы догадаться, что же послужило причиной резкой перемены настроения хозяйки. Девочка видела и автомат, и кресты, показанные Каарелом жене, и Ирина вдруг догадалась: если старик позвонит в полицию, то вернуться назад, в Россию, к любимому отцу, будет теперь очень трудно. «Нас посадят в финскую тюрьму!» блеснула в сознании Иринки страшная догадка, а Каарел уже крутил диск телефонного аппарата, стоявшего на прилавке.
Оплошностью старика было то, что он поставил сумку с «трофеями» на пол, рядом со своими ногами. Конечно, разве мог предположить старый честный финн, не только не сделавший в своей жизни противозаконного проступка, но и ни разу не перешедший дорогу в неположенном месте, что эта худенькая девочка поведет себя как рысь или даже пантера? А Иринка, очень захотевшая вернуться к своему отцу, поступила именно так: она вдруг рванулась к старику, и Каарел, увлеченный телефонным диском, не успел хотя бы оттолкнуть девочку, чтобы предупредить ее страстное желание завладеть сумкой. Все произошло за две секунды, и сумка уже была в руках Иринки. Что делать дальше, для нее было предельно ясно: нужно было бежать из этого дома, бежать подальше, туда, где были ребята и надежный оплот их безопасности и независимости – «Стальной кит».