Адмирал - Шон Дэнкер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В конце концов я был вынужден пойти на прямое вмешательство в ход событий. Мне требовался результат, а времени переживать из-за частностей уже не оставалось.
Сейчас все было почти так же. Тревога о частностях была неуместна.
– Как, по-вашему, сколько может стоить этот корабль? – обратился я к Дейлани.
Она изумленно взглянула на меня, а потом склонила голову набок.
– Вы имеете в виду корабль, каким он был или каким стал после всех переделок?
Я улыбнулся.
– Хоть так, хоть этак.
– В эвагардских джулианах?
– В любой валюте, какую вы предпочтете.
– Много.
– Припишите к моему счету. – Я глубоко вздохнул и поднялся из кресла. – Хотя у меня все равно не хватит денег, чтобы расплатиться. Энсин!
– Есть, адмирал?
– В батарее, которую вы подключили к крану, осталось что-нибудь? На один подъем и спуск.
Он скорчил задумчивую гримасу.
– На один подъем? Пожалуй, что да. Сэр.
– Помните, где находится контейнер с «14–14»?
– Так точно, сэр.
– Поднимите его и поставьте вплотную к грузовым воротам.
Они мгновенно поняли, что я затеял. Салмагард широко раскрыла глаза и побледнела. Ее реакция лучше всего говорила об абсурдности моего плана. Настолько пробить ее спокойствие можно было лишь по-настоящему безумным поступком.
Дейлани пискнула, но я не уловил ее слов. У Нилса отвисла челюсть; его губы изобразили семь слов, которые он не произнес вслух, но я все равно отлично понял их.
– Да знаю я, знаю! – сказал я, перехватывая инициативу. – И готов выслушать любое предложение, но готов поспорить, что у вас их нет. Мы включим щит флаера на полную мощность. Это поможет нам пробиться. Вы даже ничего не заметите.
– Нет, нет! – Дейлани потянулась ко мне, будто хотела взять за горло и потрясти, но совладала с собой. – Взрыв… Да мы же все погибнем здесь!
– Как только ворота взорвутся, мы вылетим наружу. В то самое мгновение. И не будем ждать развития событий.
– А если ничего не выйдет?
– То полет будет очень коротким.
Она пошевелила губами, но не издала ни звука. Времени на разговоры уже не осталось.
– Может и получиться: «14–14» пробивает броню, значит, и ворота эти сможет выбить.
– А если… если дыра окажется слишком маленькой?
– Вы все видели, что сотворила одна шашка. – Я имел в виду кратер и размер того пика, который так неудачно подорвал Тремма. Вряд ли кто-нибудь решился бы спорить с тем, что «14–14» обладала более чем внушительной взрывной мощью.
– Но ведь там нужно было всего лишь повалить не слишком устойчивую штуку, – стояла на своем Дейлани.
– Да, но ведь мы возьмем больше взрывчатки. Всю, сколько есть. Весь контейнер.
– Да вы полпланеты разнесете.
– Все там будем, – ответил я, пожав плечами. – Конечно, не хотелось бы. Но я не слишком сентиментален.
– Может быть, колонисты сентиментальны, – нерешительно возразил Нилс.
– Когда придет время, тогда и подумаем об их чувствах. Как бы там ни было, все случится настолько быстро, что даже и говорить об этом не стоит. – Я повернулся к Дейлани. – Мы окажемся или на свободе, или в загробном мире, но во втором случае даже не успеем понять, чем же нас шарахнуло.
Нилс закатился смехом. Не слишком-то хороший признак, но при нынешних обстоятельствах разве можно было поставить это парню в укор? Меня самого слегка подергивало, но не исключено, что это была ломка.
– Вау! – воскликнул он. – Вау! Родители так гордились, когда мне что-то удавалось.
– И будут еще сильнее гордиться, когда узнают, что у вас хватило решительности и умения сделать все для того, чтобы выбраться отсюда, – ответил я. – Переставляйте контейнер. А вы, обе, пойдете со мной.
– Куда?
– Нужно соорудить какой-нибудь детонатор для «14–14».
– Каким же образом?
– Эти заряды должны взрываться только по специальным кодам. Нам нужно найти что-то такое, что позволит обойти все меры безопасности и дестабилизировать взрывчатку. В медотсеке должны быть хирургические лазеры.
– Но большой лазер снять не удастся, а ручные слишком малой мощности, – сказала у меня за спиной Дейлани.
– Их можно немного взбодрить.
– Что? – с отсутствующим видом произнесла Дейлани.
– Предоставьте техническую сторону мне. Нам нужно всего лишь отыскать в медицинском отсеке самые мощные источники питания и как можно больше медицинских лазеров.
– Их три, – без выражения отметила она.
– Откуда вы знаете?
– Это медотсек класса «C» с оснащением класса «C». Все по минимуму. Да на корабле с командой из двух человек больше и не нужно, – резко бросила она.
Я решил положиться на ее слова. Как-никак, это была ее специальность.
Довольно суровая специальность, решил я. Трудно ожидать от свежеиспеченного офицера, чтобы он оказался наполовину ученым, наполовину врачом и к тому же еще наполовину командиром. Но Дейлани старалась изо всех сил, хотя втайне, вероятно, жалела, что не получила какое-нибудь более скромное назначение.
Земля содрогнулась, пол загудел. Я не замедлил шага. Если бы я позволил прошлому и дальше влиять на меня и замедлять мои движения, мы вообще ничего не сделали бы. Я полностью сосредоточился на предстоящем.
Во вселенной обитают два сорта людей: люди, работающие на светлое будущее, и мы – все остальные. Ни время, ни сожаления не поддерживают ни тех, ни других. На что, спрашивается, я буду годен, если позволю своему мелкому посттравматическому синдрому и кое-каким печальным воспоминаниям препятствовать моим действиям?
Мы бежали дальше.
Без гор имущества, которые мы успели сложить сюда за короткий срок, медицинский отсек казался пустым. Все уже перекочевало в грузовой отсек флаера. А оставшееся, после нескольких сотрясений, рассыпалось по полу в беспорядке.
Медицинские приборы и инструменты валялись повсюду. Так что вещи, которые нам требовались, еще предстояло разыскать.
Мы приступили к поискам, но почти сразу же замерли. Мы с Дейлани выпрямились одновременно. Она растерянно посмотрела на меня.
– Вы слышали?
– Да, – ответил я, оборачиваясь. – Вы что-нибудь почувствовали?
– Это не корабль, – сказала она, взвешивая на ладони медицинские лазеры.
Мы втроем уставились на шкаф, теперь до половины заваленные содержимым, вывалившимся с незакрытых полок и из незапертых отделений.
Банка с пластиковыми бинтами покачнулась с хрустящим звуком, упала на палубу и покатилась.
На шкафу что-то двигалось.
Глава 9
– Вы видели?
– Я видела, – сказала не очень-то счастливым голосом Дейлани. Я понимал, что она могла чувствовать. Лучи всех трех фонарей скрестились на шкафу. Хруст между тем продолжался. Я вытянул шею, пытаясь увидеть его источник, но никак не мог его разглядеть. – Ваш капитан Тремма не держал ли какую-нибудь зверушку?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});