- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Там, где колышется высокая трава - Луис Ламур
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Стар Левитт встал со своего места. Окинув взглядом присутствующих, он улыбнулся и начал говорить.
- Судя по тому, что я слышал, еще задолго до того, как я приехал в эту долину, эти два хозяйства враждовали между собой, и время от времени между ними разгорались споры из-за пастбищ и прав на воду. Рачно "ВВ", принадлежавшее Винейблам, не имело никакого отношения к этому конфликту, но похоже, каждая из враждующих сторон проявляла устремления к тому, чтобы прибрать к рукам угодья "ВВ" вместе с находящимися на них источниками воды. Как вы понимаете, в таком засушливом крае, как этот, самым важным фактором является вода. Тот, кто владеет водой, владеет и пастбищем, потому что держать пастбище без воды не имеет смысла. В тот день, когда случилась перестрелка, все началось с какой-то незначительной ссоры. Это и привело к перестрелке, которая вскоре стала всеобщей, и в которой участвовало большинство работников с обеих сторон, что и повлекло за собой так много смертей.
- А вы сами не принимали участия в этой стычке? - спросил Клаймер.
- Никакого. Когда стало ясно, что вот-вот может случиться непоправимое, я увел оттуда своих людей и поспешил уехать сам. После того, как стихла стрельба, мы, чем могли, оказали помощь раненым.
- Присутствуют ли здесь свидетели от причастных к конфлиту сторон?
- Да, сэр. Эммет Чабб, до сего момента исполнявший обязанности судебного исполнителя. Он выжил в той схватке. Войль с "Бокс-Н" тоже был там. Керб Даль с "ВВ", в последствии погибший от руки Кеневена, тоже был в самой гуще событий, когда все это произошло.
- Сэр? - внезапно спросил Кеневен.
Клаймер перевел взгляд на него.
- Вы хотите задать вопрос?
- Да, сэр. Я бы хотел поинтересоваться у Стара Левитта, каковы были его земельные владения.
- Не думаю, чтобы это могло иметь какое-либо отношение к делу, холодно ответил Левитт.
- Почему же, вопрос закономерен, и нам бы хотелось услышать на него ответ, так как эти сведения могут иметь отношение к показаниям других свидетелей. Расскажите, где вы пасли свой скот? И где жили сами?
Не без некоторого колебания Левитт сказал:
- Я остановился на ранчо "ВВ". Видите ли, в самое ближайшее время я женюсь на Дикси Винейбл.
Клаймер вопросительно взглянул на Кеневена.
- Удоволетворены ли вы подобным ответом на ваш вопрос?
- На первое время этого достаточно. Хотя мне хотелось бы обратить внимание присутствующих, что Стар Левит не был собственником каких-либо угодий, находящихся на территории этой долины.
Левитт лишь передернул плечами, и прокурор затем задал Чаббу и Войлю несколько вопросов, имевших отношение к перестрелке в загонах. А сведения, полученные им от Скотта и Пата, позволили ему установить новые факты, свидетельствующие о давнишнем междуусобном конфликте, имевшем место между владельцами двух самых больших хозяйств. И каждое новое свидетельство было лишь подтверждением той истории, что рассказал Левитт. Том Винейбл тоже рассказал о том, что ему было известно. Он говорил короткими, отрывочными предложениями, ничего не прибавляя от себя, а лишь отвечая на задаваемые ему вопросы.
Дикси была следующей, и даваемые ею показания были столь же просты. Она уж направилась было обратно на свое место, когда ее окликнул Кеневен.
- И еще один вопрос, мисс Винейбл. В тот день кто-нибудь советовал вам пораньше уехать от загонов, потому что, якобы, могут начаться неприятности?
Она задумалась лишь на мгновение.
- Да, конечно. Это был Стар Левитт.
- Да, я заметил, как кое-кто из работников пытаются выяснять отношения между собой, - спокойно согласился Стар. - Мне показалось, что женщине там делать нечего. К тому же в пылу работы некоторые из них не стеснялись в выражениях.
- Можно мне задать еще несколько вопросов? - спросил Кеневен.
Но Левитт нетерпеливо перебил его.
- Мистер Клаймер, этот Кеневен обыкновенный смутьян! В его вопросах нет никакого смысла. Единственное, чего он хочет ими добиться, так это очернить других, выставляя их в невыгодном свете. Это же убийца.
Клаймер покачал головой.
- Мы не можем лишать кого бы то ни было права защищать себя, мистер Левитт. Мы здесь собрались только для того, чтобы установить факты. К тому же мы еще должны допросить арестованного в связи с убийством Керба Даля. Так что вы имеете сообщить нам об этом, Кеневен?
- Я буду рад ответить на любой из ваших вопросов, сэр. Хотя все же невозможно прийти к однозначному заключению, не имея полного представления о том, что происходило здесь до того, как люди начали стрелять друг в друга.
- Что ж, это довольно разумно, - согласился Клаймер. - Продолжайте.
Левитт поджал губы, ноздри его гневно раздувались. Войль вместе с Сидом Бердью отошли к двери и стояли там, разглядывая присутствующих. Рядом с ними стоял молчаливый человек, который, похоже, был напарником Даля.
- Я лишь хотел узнать у мистера Левитта, сколько работников было у него, когда он объявился в этих краях, - учтиво сказал Кеневен.
Этот вопрос озадачил Стара. И заставил его насторожиться.
- А какая разница?
- Пожалуйста, отвечайте на вопрос, мистер Левитт, - попросил его Клаймер. - Сейчас мы лишь пытаемся выяснить конкретные факты, и, если эти сведения могут помочь в установлении истины, то это заметно облегчит нашу задачу.
- Так сколько работников было у вас, Левитт? Коровы у вас были с "ВВ", но сколько у вас было работников?
- Вообще-то вместе со мной в долину прибыл только один человек, сказал Левитт. Заданный вопрос представлялся ему по крайней мере странным, а все непонятное вызывало у него беспокойство.
- Это был вон тот смуглый человек невысокого роста, что стоит сейчас у дверей, да? Человек по фамилии Тернер?
- Именно так.
Кеневен внезапно развернулся в своем крусле, поворачиваясь лицом к напарнику Даля.
- Тернер, а что такое "свиная тетива" ?
- Чего? - вздрогнул Тернер. Он начал было что-то говорить, но затем осекся, будучи раздражен внезапным вниманием и немножко испуган.
- Я спросил, что такое "свиная тетива"?
Тернер беспомощно огляделся по сторонам. Он нервно облизал губы. А затем пожал плечами.
- Не знаю. Да и какая разница?
- Это возмутительно! - запротестовал Левитт. - Давайте все же вернемся к нашему разбирательству!
- Тернер, а кого мы называем "мышастыми"?
- Отвяжись от меня, - со злостью сказал Тернер. - Я тут вообще не при чем!
Кеневен снова обратился к Клаймеру.
- Сэр, ваше детство прошло на ранчо, по крайней мере, так говорят люди. И вам наверняка известно, что "свиной тетивой" называется короткая веревка или сыромятный шнур, которым связывают ноги животного, после того, как оно завалено на землю. Вы также знаете, что лошадей мышино-серой масти, по большей части мустангов, обычно называют "мышастыми". Все это я рассказываю сейчас к тому, чтобы показать, что Левитт объявился в этих краях в компании одного-единственного человека, который к тому же и не был ковбоем. Тернер не знает самых элементарных вещей ни о работе на ранчо, ни о скоте, кроме того, чего ему удалось нахвататься за время, проведенное в долине.
- Ну и при чем тут все это? - сурово спросил Левитт.
Клаймер сидел, откинувшись на спинку своего кресла с интересом прислушиваясь к разгорающейся дискуссии. На лице у него появилась улыбка, как будто ему было заранее известно о том, каким будет ответ и какой вопрос будет задан вслед за ним.
- Да все при том же, Левитт. Просто мне очень инетересно узнать, сколько голов скота вы пригнали в долину и каково поголовье вашего стада в настоящее время.
Кто-то в зале хмыкнул, а Скотт заулыбался. Этот вопрос застал Левитта врасплох, и Клаймер почувствовал это.
- Это очень хороший вопрос, мистер Левитт. По дороге сюда вы сказали мне, что у вас больше тысячи голов. Откуда они у вас?
Левитт делал вид, что он совершенно спокоен, при этом лихорадочно соображая и проклиная себя в душе за хвастовство перед Клаймером. Он ведь хотел произвести впечатление, просто дать понять, что он, Левитт, человек очень обеспеченный, исходя из того, что закон не станет подозревать богатого человека - а если и заподозрит, то не даст делу ход.
- Но мы уклоняемся от предмета нашего разговора, - холодно заметил он. - Ведь мы собрались здесь, чтобы расследовать убйство, совершенное Кеневеном. А теперь у меня начинает складываться такое впечатление, что здесь судят меня, а не этого убийцу.
- Ошибаетесь, мистер Левитт, мы приехали сюда, чтобы расследовать имевший место факт перестрелки при большом скоплении людей, и попытаться предотвратить последствия, которые могут быть вызваны этим чрезвычайным происшествием. И как Кеневен верно заметил, гибель Керба Даля является лишь одним из аспектов этой проблемы.
- Я уверен, что заданный мной вопрос, - сказал Кеневен, - все же должен быть задан. Прежде, чем мы будем в состоянии сделать какие-то выводы, необходимо выяснить подробности по существу вопроса. Мистер Левитт не отрицает, что он приехал сюда в обществе одного-единственного человека, который к тому же вовсе не был ковбоем. А двоим людям не под силу пригнать стадо в тысячу голов ни в эту долину, ни куда-либо еще. Хотя я уверен, что у мистера Левитта имеется действительно многочисленное стадо, где все животные мечены его тавром. Но только все его клейма были переделаны из чужих.
