- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Брак по-тиквийски 2. Призрак Риаведи - Натали Р.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Своей? — Бабка усмехнулась. — Ты в Тикви недавно, верно? У женщин тут собственности не бывает. Странно, что тебе диспетчер не объяснил.
— Он объяснял, — буркнула Тереза. — А я не слушала.
— Та квартира, что Парену принадлежала, ушла государству. Я, конечно, кое-что с собой собрала. Драгоценности, памятные вещи, одежду свою — сколько в сумки влезло. Но всего не унесешь.
Вот оно как. Не все столь радужно, как чуть не показалось.
— Получается, тебя выставили на улицу?
— Ну, почему на улицу? — Алисанта воспринимала ситуацию философски. — Я могла бы поселиться у любого из детей. Только, — она подмигнула, — надоели они мне. Я их люблю, но не вечно же им сопли утирать. Пусть живут самостоятельно. Есть масса других возможностей. Устроиться, например, при больнице — там дают комнату, если помогаешь выхаживать пациентов. Но это не по мне, я свое отнянчила. Для меня самое лучшее — найти мужика, такого же, как я. Без лишних претензий и требований, было бы где голову приклонить и с кем словом перемолвиться. Желающих с избытком, между прочим: у многих никогда жены не было, хоть на старости лет с живой женщиной пообщаться. Предложений полно, это я капризничаю. Поживу с одним, не понравится — уйду к другому. Даже в молодости такой ветреной не была! — она хмыкнула.
— И с кем ты сейчас? — полюбопытствовала Тереза.
— С этой осени в десятом доме обретаюсь, с Агиро. Ты его знаешь как господина Калле. Хороший дед, аккуратный, и собеседник интересный. Жаль, помрет скоро. А может, останусь тут. К кому-нибудь другому пристроюсь. Или пустующий домик займу — есть такие хозяева, что всего пару раз в год наезжают.
Тереза пригласила старуху к себе — помянуть Элеонору, ну и вообще. Ильтен успел отлежаться, вышел к ним в гостиную — на щеки вернулась краска, и он перестал напоминать привидение, — открыл вино, налил.
— Это Алисанта, — представила ее Тереза.
Ильтен посмотрел на жену укоризненно:
— А фамилия?
— Стара я уже для фамилий, господин Ильтен. — Сняв длинную куртку, она оказалась в плотном зеленом платье без всяких вычурностей, любимых тиквийцами: кружевных вставок, блестящих бусин, переливающийся парчи… Чисто функциональный костюм.
— Ты его знаешь? — Тереза подняла бровь.
— Разумеется, нет. А должна?
— Рино был диспетчером Брачной Компании.
Бабка засмеялась.
— Последний раз я выходила замуж, когда он еще не родился. Трех диспетчеров повидала, между прочим, один другого краше и обходительнее. Небось, померли уж все. Извините, господин Ильтен, что так говорю. А с вами все ясно: раз она Ильтен, то и вы тоже.
Любопытно, что бы она сказала, если бы вместо Ильтена с Терезой поехал Маэдо?
Сидели они недолго. Алисанта чувствовала, что хозяевам не до гостей, не то настроение. Однако на настроение она как раз повлияла. Просто своим появлением отвлекла немного от горя, Тереза заинтересовалась новой знакомой, не слишком похожей на тот образ женщины, который сложился у нее по рассказам Ильтена и отношению окружающих.
— Рино, почему ты никогда не говорил о том, что происходит с женщинами в старости? — спросила она, когда Алисанта ушла.
Он развел руками.
— Ну откуда мне знать, что с ними случается в старости? Я был специалистом по невестам, если помнишь. По женщинам, которых можно выдать замуж. Бабушки до меня не доходили.
— А ты, кроме работы, ничем не интересуешься? — окрысилась Тереза. — В вакууме живешь?
— Послушай, Тереза, много ты у нас старух видела? Какой повод интересоваться тем, чего как бы и нет? Они, небось, по улицам не шастают, как заведенные, живут тихонько при детях или внуках. Или со столь же пожилыми мужиками, просто чтобы не в одиночку. Наверняка у многих со здоровьем беда, вообще носа из квартиры не кажут.
— Ладно, посторонних старух ты не замечаешь и не хочешь замечать. А твоя мать? Что с ней?
Он беспомощно пожал плечами.
— Я не знаю.
— Что значит «не знаю»? — взорвалась Тереза. — Как это можно не знать?
— Тереза, ну о чем ты? — проговорил он печально. — Я был еще маленьким, когда ее забрали. У отца не хватило средств… Я плакал тогда, не понимал, почему так. Сейчас я ее почти не помню. Если даже увижу — не уверен, что узнаю.
— Вот дерьмо! — припечатала Тереза. Не Ильтена, впрочем — его только пожалеть остается, — а систему в целом.
— Неизвестно даже, жива ли она, — добавил Ильтен. — Она не была юной девушкой — сам не помню, отец так говорил. Одно имя осталось — Вера.
Тереза моргнула от неожиданности. Имя показалось почти родным. Земным. Конечно, лишь совпадение: мало ли двусложных имен красиво звучат на разных языках? О Земле в Тикви не слышали.
— Родится у нас дочь — назовем Верой, — решила Тереза.
Ильтен издал нервный смешок.
— Еще одна дочь? Абсолютно невероятно.
— Что ты понимаешь в теории вероятности? — махнула рукой Тереза. — К чему здесь это твое «еще одна»? У меня может быть хоть тридцать пять дочерей. — Ну, это она погорячилась, естественно, ее и тринадцать сыновей Алисанты слегка ошарашили. — Вопрос в том, сколько их у тебя. Пол ребенка определяет мужчина.
Ильтен скорчил гримасу. Вот так откровение! Будь иначе, в Тикви давно уже было бы полно девочек.
— Элеонора — не твоя дочка, она не может считаться. И даже, строго говоря, не Эрвина. Она родилась девочкой только потому, что была ей в прошлой жизни. Шансы все те же. Небольшие, но…
Тереза опять вспомнила о тринадцати сыновьях Алисанты и передернулась: нет, мать-героиня — абсолютно не ее амплуа. Пытаться раз за разом родить девочку глупо, ее терпение лопнет на втором-третьем ребенке. Однако ведь может и повезти?
На следующий день Тереза отвела Ильтена к могиле. Капал холодный дождь, словно темно-серое небо плакало. Было неуютно.
— Вот зачем сама копала? — упрекнул ее Ильтен. — Надо было позвать меня.
— Я не сама, — возразила она. — Почти все сделала Алисанта.
— Алисанте бы тоже лопатой не махать, — проворчал он. — Все-таки возраст…
На самом деле Ильтен ощутил облегчение, узнав, что обошлись без него. Очень уж плохо он вчера себя чувствовал.
Они постояли еще немного у холмика под дождем, завернувшись в плащи. Потом пошли обратно, хлюпая по лужам. В дом, пить чай и грустить…
Тереза вдруг поняла, что не выдержит больше этого минора. Вчера пришла Алисанта, и он стал не таким невыносимым. Так, может…
— Рино, а пойдем в гости к Алисанте, — предложила она.
— К господину Калле, — вяло поправил он.
— Да какая разница?
— И приходить в гости без приглашения неприлично, — напомнил он.
— Ну, как хочешь. А мне плевать. — Она тряхнула головой,

