Преображение любовью - Мэй Сартон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Она собирает соль с вашего рта. Титус обратил внимание на группу, толпившуюся вокруг них, подошел и увидел, как тетушка Луиза сделала снимок.
— Пригодится — показать внукам, — сказал он с усмешкой.
Услышав эти слова, Элис резко повернула голову в его сторону, и бабочка улетела. Она задумчиво проводила ее взглядом, такую блестящую на фоне ярко-голубого неба, а когда обернулась к Титусу, он уже ушел.
Озеро было таким красивым, что Элис не хотелось уезжать, но их ждала поездка в Эфес — лучший из уцелевших древних городов. Впечатления были очень сильны, но после столь насыщенного дня Элис и тетушка Лу с радостью вернулись на корабль.
Вечером они легли рано, и Элис так устала, что крепко спала всю ночь и утром они чуть было не проспали. В тот день предлагалось выбирать экскурсию на целый день или полдня, и тетушка предпочла последнюю, так как призналась, что провести подряд два дня на жаре для нее трудновато. Но Титус, Джек и Гэйл уехали на длительную экскурсию, и Элис не видела их до вечера.
Она сидела на открытой палубе, читала и загорала в лучах заходящего солнца, когда к ней подошла Гэйл и грациозно опустилась в шезлонг рядом с Элис.
— Твоя тетя сказала, что ты здесь.
— Хорошо провела время?
— Могу сказать, что да.
Элис посмотрела на нее с удивлением. Она знала, что мать Гэйл тоже выбрала короткую экскурсию и спросила:
— С кем ты была? — ожидая услышать в ответ имя Титуса.
Но Гэйл застенчиво ответила:
— Ну… с Джеком Ридом, — а потом несколько агрессивно добавила:
— Он довольно забавный.
— Да, я знаю.
— И довольно симпатичный.
— Я бы сказала, очень симпатичный.
— Да. По крайней мере гораздо лучше, чем я думала, — призналась Гэйл.
— В нем непознанные глубины и скрытые таланты, — сказала Элис, так как поняла, что Гэйл привлекает все таинственное.
— Какие глубины?
— Думаю, со временем ты сама узнаешь, — уклончиво ответила Элис. Но Гэйл насторожилась.
— Ты действительно что-нибудь знаешь о Джеке или все выдумываешь?
— Я действительно кое-что знаю, — призналась Элис.
— Тогда почему ты мне не расскажешь? — спросила Гэйл.
— Потому что я поклялась хранить тайну.
— Правда? Как интересно! — Гэйл задумчиво посмотрела на нее и вздохнула. Я знаю таких, как ты; коль обещали, секрета не выдадите. — Она пожала плечами. — Ты слышала, что корабль будет стоять в порту до двенадцати ночи? Мне кажется, что для разнообразия было бы неплохо поужинать в ресторане в городе. Я договорилась с твоей тетей; она не возражает.
— Гэйл!
Но та уже поднялась и направилась к лестнице.
— Встретимся на причале в семь часов.
— Гэйл! — Элис вскочила на ноги и крикнула ей вдогонку:
— Мы пойдем вдвоем?
Гэйл остановилась и повернулась к ней:
— Нет, с нами пойдет Джек. — И побежала дальше.
Кипя от негодования, Элис пошла в каюту извиниться перед тетушкой, но Луиза нисколько не возражала против затеи Гэйл.
— Тебе это пойдет на пользу, и ты развеешься. Элис надела нарядное белое платье, которое прекрасно оттеняло загар и подчеркивало стройную фигурку, туфли на высоком каблуке и стала осторожно спускаться по трапу. Джек уже ждал. Даже он выглядел довольно элегантным в легком светлом костюме. Он улыбнулся и чмокнул ее в щеку.
— По-моему, ты доволен собой, — сказала она, улыбнувшись в ответ. — Как идут дела?
— Не плохо. Совсем неплохо. — Он посмотрел наверх.
Появилась Гэйл, одетая в сверкающее платье из золотой парчи. Элис тоже посмотрела в ее сторону и застыла, увидев Титуса, который помогал ей спуститься вниз. Она быстро взглянула на Джека, но на его лице не было удивления.
— Что происходит? — потребовала она ответа.
— Гэйл подумала, что будет веселее, если нас будет четверо.
— Нет!
Но Джек взял ее за руку.
— Успокойся и не паникуй! Сначала давай посмотрим, что у Гэйл на уме.
— Я не хочу быть пешкой в ее игре, — сказала Элис сердито, но уже более тихим голосом. — И я думаю, что тебе этого тоже не хотелось бы.
Но Джек только засмеялся и повернулся поприветствовать подошедших. Гэйл была оживлена и болтала без умолку, а Титус, прочитав в глазах Элис раздражение, лишь насмешливо улыбался.
— Давайте сначала немного погуляем по городу, — предложила Гэйл. — Мне говорили, что тут потрясающие магазины.
Элис пошла рядом с Гэйл, мужчины следовали за ними.
— Почему ты не сказала мне, что пригласила Титуса? — спросила Элис шепотом.
Гэйл с удивлением посмотрела на нее.
— Это был единственный свободный мужчина. Но я надеюсь, ты не против его присутствия? Я думала, что ты не настолько с ним знакома, чтобы невзлюбить его.
«Попалась в собственную ловушку!» — подумала Элис. Как же трудно жить двойной жизнью!
— Я просто хотела знать, кто с нами идет, вот и все.
Но Гэйл уже направилась к ближайшему магазину.
В городе было полно базаров и современных супермаркетов, что создавало потрясающее зрелище. Около ярко освещенных ювелирных лавок расположились чистильщики обуви с ящиками из сверкающей меди. Каждый старался перещеголять соседа в оформлении своего места. Мальчишки с напольными весами предлагали прохожим свои услуги за несколько монет, а тонкие, как тростник, и невероятно вежливые молодые люди старались завести беседу и завлечь туристов в магазин кожаных изделий. И над всем этим стоял пряный аромат земли, который, казалось, становился все более густым по мере того, как судно двигалось к востоку. Но везде он был разный, и Элис подумала, что каждый кусочек земли, должно быть, пахнет по-своему.
— О чем ты думаешь? — Они остановились, так как Гэйл зазевалась у витрины магазина. Джек остался вместе с ней, и на какое-то время Элис и Титус оказались одни.
Подняв голову и взглянув на него, Элис сказала:
— Когда-то ты часто задавал мне этот вопрос. Но тогда ты действительно хотел знать ответ.
— Может быть, сейчас тоже хочу. Она покачала головой.
— Не думаю.
— Скажи мне, — настаивал Титус.
— Хорошо. — Она вызывающе вздернула подбородок. — Мне интересно знать, что случилось с Камиллой.
Титус в изумлении поднял брови.
— Ты думала об этом? Здесь?
— Да, — солгала Элис.
Конечно же, он ей не поверил, но его ответ удивил Элис:
— Мне было любопытно, когда ты соберешься задать этот вопрос.
Гэйл соблазнилась и вошла в магазин примерить пальто, Джек последовал за ней. Чувствуя себя неловко, Элис ответила:
— Вообще-то мне не очень интересно, но надо же выяснить все до конца.