Преображение любовью - Мэй Сартон
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Название: Преображение любовью
- Автор: Мэй Сартон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сартон Мэй
Преображение любовью
Глава 1
Все произошло в страшной спешке. Школа-интернат, в которой работала Элис Куртис, закрылась на летние каникулы в четверг. Со вздохом облегчения она погрузила вещи в свой маленький автомобиль и отправилась к родителям, чтобы провести с ними неделю перед отъездом на давно запланированные каникулы на Лейк-Дистрикт с несколькими друзьями. Но в понедельник вечером все изменилось, и ей пришлось спешно готовиться к круизу по Средиземному морю.
Элис перебирала свою одежду, расстроенная и рассерженная тем, что пришлось отказаться от запланированной поездки, но еще более обиженная тем давлением, которое было на нее оказано. Ее двоюродная бабушка, незамужняя жизнерадостная Луиза позвонила в то утро в большой панике. Когда Элис удалось успокоить ее, выяснилось, что Луизина приятельница, с которой та совершала путешествия последние двадцать лет, накануне сломала лодыжку и не может отправиться в круиз.
— А мы должны вылетать в четверг, — причитала тетушка Луиза.
— Так позвони в туристическую компанию и отмени поездку, — терпеливо говорила Элис, недоумевая, почему все это сообщается ей, а не ее матери, которая всегда была доверенным лицом тетушки. — Я уверена, что страховая компания вернет деньги, если ты…
— Но я не хочу получить назад деньги, — перебила тетушка, — а хочу отправиться в круиз, но не могу ехать одна.
Элис мгновенно все поняла.
— Очень сожалею, но я тоже уезжаю на следующей неделе, — сказала она твердо, — однако уверена, что мама…
— Нет, ты же знаешь, она никуда не ездит без твоего отца. А тебе надо лишь решиться изменить планы и объяснить все друзьям.
— Это не всего лишь…
— Я не могу понять, зачем отправляться на Лейк-Дистрикт, если ты можешь побывать в Турции и Греции, — продолжала Луиза, не дав Элис закончить фразу. На Лейк-Дистрикт не прекращаются дожди, особенно летом.
— Зато там есть нечто другое, — быстро вставила Элис, когда старушка перевела дыхание. — Я очень признательна за приглашение, но не могу принять его.
Тетушка же, не обращая внимания на ее возражения, коротко сказала:
— Я никого другого позвать не могу. Ты должна отправиться со мной. Ты знаешь, я уже не вожу машину, и…
— Я заеду за тобой и отвезу в аэропорт, — предложила Элис, надеясь, что этого будет достаточно.
Но она не учла, что, если протянуть тетушке палец, та захватит всю руку.
— Кто-то должен быть рядом, если со мной вдруг опять случится приступ головокружения. Ты знаешь, такое уже было месяц назад, — ворчливо сказала тетушка.
Элис не знала об этом, но ответила:
— В таком случае вообще лучше не ехать. А может, тебе стоит остаться с подругой и помочь ухаживать за ней. Если она сломала лодыжку, то…
— Ни в коем случае. Ты можешь представить, как я ухаживаю за Хелен, приподнимаю ее, помогаю вставать? Она же в три раза больше меня. Да я выдохнусь через день. — Потом Луиза добавила, как бы подводя черту:
— Кроме того, у нее есть родственница, которая работает сиделкой. Она присмотрит за ней. Подруга не нуждается во мне, а я нуждаюсь в отдыхе!
«И я тоже, — с отчаянием подумала Элис. — Я хочу мира и покоя среди холмов; хочу побыть на чистом свежем воздухе, на открытом пространстве, а не ютиться со вздорной старухой в тесной каюте на судне, набитом таким же старичьем».
— Ты можешь пригласить кого-нибудь еще;) своих приятельниц, — сказала она с напором и твердостью отчаяния. — Извини, но я никак не могу отправиться с тобой.
— Элис, — заявила тетушка тоном, не предвещающим ничего хорошего, — должна ли я напоминать, что когда ты нуждалась в помощи, я всегда более чем охотно предоставляла тебе кров и — как это ты называешь — пространство, пока ты вновь не чувствовала себя в силах оказаться среди людей?
— Нет, — после короткой паузы натянуто согласилась Элис, — не надо напоминать. Хорошо, я поеду с тобой. Теперь расскажи мне все подробнее.
— Отлично, — радостно отозвалась Луиза. — Ты можешь приехать ко мне в среду утром, мы позавтракаем, а после полудня поедем в Хитроу[1] и переночуем в тамошнем отеле; так мы планировали и с Хелен. Я уверена, что тебе понравится путешествие. Его организует очень хорошая туристическая компания. Мы посетим Трою, Эфес и множество других прекрасных мест. — В голосе тетушки слышалось удовлетворение. Она добилась своего. — Завтра я подробно обо всем расскажу. Тут Элис осенила одна мысль:
— Подожди минутку, — быстро сказала она. — Обычно ты отправляешься в путешествия, посвященные какой-то теме, в них участвуют лекторы, не так ли? А какие лекторы будут на этом судне?
— Ты хочешь узнать прямо сейчас?
— Да, пожалуйста. — Элис ответила так твердо, что тетушка даже не пыталась спорить.
— Ладно, но придется подождать, пока я достану путеводитель и надену очки. — Элис терпеливо ждала, сжимая трубку со страхом, холодящим сердце, но потом, когда тетушка зачитала четыре незнакомые фамилии, успокоилась.
— А тема «Сулейман Великолепный»[2] тебе подходит?
— Да, да, это интересно, — ответила Элис. — Увидимся в среду.
Она положила трубку, чувствуя себя очень глупо. Вероятность того, что человек, которого она не желает видеть, может оказаться в этом круизе, была ничтожно мала, тем более, что Сулейман вовсе не был предметом его интересов. Когда страх постепенно исчез, она смогла вдоволь погоревать о своих рухнувших планах и подумать, как сообщить об этом родителям.
Тетушка Луиза была настроена весьма миролюбиво, добродушно болтая за едой и стараясь поднять настроение Элис. Но девушка в этом не нуждалась. Решив накануне, что раз не удалось отвертеться от путешествия, то следует хотя бы извлечь из него удовольствие, Элис изъявила готовность выслушать рассуждения о местах, которые им предстояло посетить и осмотреть, если не с искренним энтузиазмом, то по крайней мере с надеждой на отдых. Общество тетушки успокаивало. Элис вспомнила, как Луиза, не задавая никаких вопросов, принимала ее, когда ей требовалось забиться куда-нибудь, чтобы зализать раны; как баловала ее, пока она не оказывалась в состоянии снова трезво оценивать происходящее. Главное заключалось в том, что помощь оказывалась без вопросов. Сначала Элис всегда бросалась к родителям, где ее сразу встречал упреками отец, и это весьма угнетало. А мать проявляла слишком много сочувствия, она дрожала над Элис, словно та была инвалидом, не способным ничего для себя сделать. И, желая ей только добра, мама всегда стремилась обсудить с ней происшедшее, пока это не становилось для Элис просто невыносимым. К несчастью, она была единственным ребенком, и родители любили ее слишком слепо и безоглядно. Спустя неделю или чуть больше Элис была уже не в состоянии находиться с ними и удирала к тетушке Луизе, та принимала ее без суматохи и причитаний, предоставляя полный покой, в котором Элис пыталась прийти в себя после неудачного романа.