- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Любовь и пряный латте - Уилсон Мисти
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Чем дольше я нахожусь рядом с Купером, тем сильнее боюсь сделать какую-нибудь глупость.
Справа от нас две команды бегут к следующему заданию. Остальные отстают от них буквально на несколько секунд.
– Черт, – тихо ругаюсь я.
– Просто постарайся побыстрее, – говорит Купер.
Я закрепляю новый рулон на талии Купера, и он начинает крутиться. Через несколько секунд он полностью заматывается, и я на предельной скорости принимаюсь заматывать ему руки.
– Ты смотри, случайно не сломай себе ничего, – со смехом говорит Купер.
– В этом забеге мы не проиграем.
Я перехожу ко второй руке, а потом к шее. Потом подхожу ближе, встаю на цыпочки и тянусь к голове. Наши взгляды встречаются, когда я начинаю обматывать бумагой эти густые волосы, по которым так и тянет провести рукой. Нас разделяют всего несколько дюймов, его взгляд скользит к моим губам. У меня перехватывает дыхание.
Было бы так легко податься чуть вперед и поцеловать его.
– Ты все или?.. – хриплым голосом спрашивает Купер.
– А, эм… да. – Я откашливаюсь, заправляю конец бумаги ему за шиворот и отхожу назад.
Вслед за двумя командами, которые нас опередили, мы бежим к большим стальным бадьям с водой, в которой плавают красные и зеленые яблоки.
– Я раньше никогда не участвовала в таких конкурсах! – кричу я Куперу.
– Ты серьезно?
– Не осуждай меня! – усмехаюсь я.
Мы падаем на колени по разные стороны от бадьи.
– Руки за спину. Ловить можно только ртом, – говорит Купер. – Это сложнее, чем кажется.
– Думаю, я справлюсь, – говорю я.
Я наклоняюсь вперед, нацелившись на зеленое яблоко прямо передо мной. Я пытаюсь укусить его, но оно уходит под воду и выплывает ближе к центру бадьи, где его уже не достать. Я не обращаю внимания на смех Купера и пытаюсь поймать еще одно, на этот раз действую медленнее и целюсь лучше. Но яблоко все равно уходит под воду, избежав моих зубов.
Я отбрасываю назад мокрые волосы, сажусь прямо и скрещиваю на груди руки.
– Ты собираешься помогать или так и будешь сидеть тут весь такой красивый? Думаешь, это поможет нам выиграть?
– О, ты считаешь, что я красивый?
– Да боже мой, – фыркаю я и брызгаю в него водой. – Просто помоги мне.
Купер усмехается и наклоняется вниз. Через несколько секунд он поднимает голову: с волос льется вода, а в зубах зажато ярко-зеленое яблоко. При этом он ухитряется улыбаться во весь рот.
Я качаю головой и пробую снова. Только на этот раз я нацеливаюсь на маленькое красное яблоко, которое кажется легкой добычей. Я наклоняюсь чересчур далеко, теряю равновесие и падаю в бадью. Голова почти полностью уходит в воду, прежде чем я успеваю ухватиться рукой за борт.
Я откидываюсь назад, пытаюсь отдышаться после внезапного погружения в холодную воду и тут вижу, что Купер хохочет так, что чуть не задыхается.
Я буравлю его взглядом.
– По-твоему, это смешно, да?
– Прости, конечно, но да, это очень смешно.
– Мы так проиграем! И в этом не будет ничего смешного!
Купер наклоняет голову и вылавливает еще одно яблоко. Глядя на него, можно подумать, что ничего проще на свете нет.
– Мы проиграем, только если ты ни одного не добудешь, – говорит он, положив второе яблоко к первому.
Потом наклоняется снова и вылавливает третье. И кладет в общую кучку.
– Я родился и вырос в Брэмбл-Фолс. Я могу этим хоть весь день заниматься. – Он пожимает плечами и задорно ухмыляется. – Ну давай, девочка из мегаполиса. От тебя зависит успех нашей команды.
Я выдыхаю и выбираю очередную цель. Наклоняюсь к ней и остаюсь ни с чем. Опять.
Последняя команда убегает к третьему заданию. Но, кажется, у всех с ним проблемы, может, у нас еще есть шанс их догнать.
Я киваю на других участников.
– Возможно, для нас еще не все потеряно. Поделись секретом, как ловить яблоки.
– Я бы не назвал это секретом, но если пытаться провернуть все медленно и деликатно, то будешь только гонять яблоко по воде. Надо резко нырнуть за ним.
Я снова становлюсь на колени рядом с Купером, так близко, что боком ощущаю тепло его тела. Делаю глубокий вдох и быстро ныряю к красному яблоку, которое успела присмотреть.
И на этот раз мои зубы с хрустом вонзаются в мякоть.
– Да! Ты сделала это! – кричит Купер.
Мне просто повезло, но какая разница.
Я кладу яблоко в общую кучу и не могу перестать улыбаться. Купер добывает последнее, дает мне пять, и мы бежим к следующему заданию.
– Быстрее! – кричу я Куперу, когда мы добегаем до веревки. Он встает рядом и протягивает руку, но я, вместо того чтобы отдать ему веревку, с легкостью связываю наши ноги с помощью простого беседочного узла.
– Ничего себе, – говорит Купер, когда я затягиваю узел и проверяю его на прочность. – Яблоки ты никогда ртом не ловила, но умеешь вязать такие узлы?
– Я была в отряде скаутов.
Купер вскидывает брови.
– Правда? Это же офигенно.
– Комплиментами осыпать меня будешь позже, – говорю я, стараясь не обращать внимания на затрепетавших в животе бабочек. – Сейчас надо спешить. Сначала связанные ноги.
Мы синхронно делаем первый шаг. «Внутренние» ноги. Внешние. Внутренние.
Вскоре почти все команды остаются позади, нас опережают только Слоана и Ашер.
– Ребята, мы идем за вами! – ору я Слоане.
Она оглядывается назад, хохочет и визжит:
– Ашер, быстрее!
– У тебя слишком короткие ножки, чтобы ускоряться, – отвечает он ей.
– Просто заткнись и беги, – хихикает она.
Они ускоряются, и Купер бросает на меня взгляд.
– Готова поднажать?
Я киваю, и мы ускоряемся.
Впереди Слоана и Ашер останавливаются, чтобы перевязать веревку.
– Мы правда можем выиграть! – говорю я.
– Держи темп, – отвечает Купер. – Если начнешь волноваться, то…
И вдруг я спотыкаюсь об упавшую ветку, за листьями ее совершенно не видно, – я падаю и увлекаю Купера вслед за собой. Мы плюхаемся за землю бесформенной кучей, Купер с кряхтением обрушивается на меня.
Я чувствую, как щекой он прижимается к моему виску и весь трясется от неудержимого смеха. Мы лежим, прижавшись друг к другу, и хохочем до боли в животе.
Мимо проходят другие команды, Купер перекатывается в сторону и тянет меня за собой. Глаза у него мокрые и сверкающие, в уголках залегают морщинки, когда он смотрит на меня с такой улыбкой, при виде которой я забываю, как дышать. Меня так и тянет протянуть руку и убрать ему волосы с глаз, провести пальцем по скуле, коснуться ямочки на щеке.
В нескольких ярдах от нас Слоана и Ашер бросают свои тыквы на финишную черту, и я выхожу из транса. Слоана несколько раз делает колесо, а Ашер празднует победу странным танцем, который выглядит как нечто среднее между хореографией Бейонсе из Single Ladies и постановки Дженны Ортеги из «Уэнсдей». А потом они крепко обнимаются, как самые настоящие лучшие друзья.
Купер вздыхает.
– Мы проиграли.
– Да что ты говоришь, – смеюсь я. Купер слезает с меня, и я жалею, что не могу отмотать время назад и нажать на кнопку паузы.
Мы садимся, и я развязываю веревку. Подняв голову, я вижу, что Купер смотрит на меня, будто изучает. Когда наши взгляды наконец встречаются, мое сердце как будто пропускает один удар, а к щекам приливает жгучее тепло.
Неожиданно для себя смутившись, я опускаю голову. Сейчас мне хочется спрятаться от всех.
– Что?
Купер не отвечает, только тянет ко мне руку и вытаскивает запутавшийся в волосах лист. Бросает его на землю. Струйка воды стекает у него по щеке и капает с подбородка. Купер сглатывает, так и не сводя с меня глаз. А потом медленно наклоняется. Я не смею дышать и даже не уверена, что все это мне не чудится.
Не чудится то, что вот-вот произойдет.
– Это было самое жаркое соревнование за последние годы! – вопит Слоана, подбегая к нам с трофейной медалью в руках.
Купер моментально выпрямляется, отводит взгляд и проводит рукой по волосам.

