- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Любовь и пряный латте - Уилсон Мисти
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дороти пробегается взглядом по списку и вздыхает.
– Пф. Что ж, значит, мы пойдем искать животное. Хорошего дня тебе, Эллис.
Дороти подходит к Харли, тот натягивает на лицо маску и возвращается к роли супергероя.
Обернувшись, я вижу, что Купер восторженно рассказывает Ферн, как он восхищается ее контентом. Он во всех подробностях вспоминает ее последний обзор на одну пекарню и расспрашивает про жизнь в Нью-Йорке. Ферн охотно и подробно отвечает.
Я подхожу к ним в тот момент, когда Купер заглядывает в свой телефон.
Он оборачивается ко мне.
– Теперь я оставлю вас вдвоем.
– Ну ладно, – говорю я, стараясь не показывать разочарования. – Все в порядке?
– Да. Джейк только что написал. Он сейчас со Слизнем и Хлоей, я пойду к ним. Как раз не буду жужжать у Ферн над ухом, и вы успеете нормально пообщаться.
Я киваю.
– Понятно. Ладно, давай.
Я хочу провести весь день с ним, таять от его смеха и задерживать дыхание каждый раз при виде его ямочки, но в то же время я рада, что их с Ферн задушевная беседа подошла к концу, не могу этого отрицать.
Хотя если он весь день будет гулять с Хлоей, это, наверное, еще хуже.
– Позже поговорим? – спрашивает он.
Я через силу улыбаюсь.
– Договорились.
Махнув напоследок Ферн, Купер идет по лужайке к Воробьиному переулку, где живет Хлоя. Я борюсь с ревностью, потому что это гадкое чувство, и стараюсь сосредоточить все мысли на том, что моя лучшая подруга приехала в Брэмбл-Фолс и привезла с собой крохотную частичку дома, которого мне так не хватает.
– Так, – говорю я, повернувшись к Ферн, – рассказывай, что я пропустила.
Она улыбается и с жаром принимается пересказывать все последние новости из Нью-Йорка.
Обедаем мы в бургерной. Пальчики оближешь – именно так Ферн отзывается о местной кухне. Я знакомлю ее с тетей Наоми, с которой мы случайно встречаемся по дороге в книжный. Мы заходим во все маленькие лавки и забегаем в рукодельный магазин, где работает мама. Заодно встречаем Джейка, который заказывает на всех пиццу, и во время разговора Ферн только и делает, что пялится на него. Ближе к вечеру я начинаю подозревать, что Ферн уже готова поверить, будто в местной воде есть некое особое вещество, от которого мальчики становятся красивыми, коты – большими, еда – великолепной, а все прочие – неестественно дружелюбными.
Уже почти пять, и Ферн пора в дорогу. Но она же только что приехала. У меня грустно на душе, когда я обнимаю ее на прощание; мне ужасно хочется, чтобы она осталась со мной в Брэмбл-Фолс. Но даже этот недолгий ее приезд подтверждает, что мы с Ферн остаемся прежними, несмотря на то, что в Нью-Йорке жизнь и без меня течет своим чередом. Я желаю ей удачи, и Ферн выкручивается из моих объятий, которые я не собираюсь разжимать.
– Иди гуляй со своим «другом семьи», – говорит она с лукавой улыбкой. Потом запрыгивает в такси, и я смотрю, как она уезжает на восток.
По дороге домой мне приходит сообщение от Слоаны.
Приходи к Джейку, мы все там! Будем играть в боулинг. Можешь взять свою подругу.
Улыбнувшись, я поворачиваю на Сосновую улицу, где живет Джейк.
Когда я подхожу к его дому, то вижу, что все уже высыпали на лужайку перед домом и ждут меня.
– Митчелл! – орет Купер, завидев меня на подъездной дорожке.
– Ура, ты пришла! – кричит Слоана.
– А вот и она! – с широченной улыбкой говорит подбежавший ко мне Джейк. Я взвизгиваю, когда он берет меня в охапку и тащит к остальным. Он ставит меня рядом со своим джипом и говорит всем:
– Лезьте внутрь, неудачники.
– Только плейлист выбираю я! – заявляет Ашер, открыв дверь машины.
– Размечтался, – фыркает Джейк. – Это водительское дело.
Ашер вздыхает.
– В таком случае мы уже и так знаем, что придется слушать…
Джейк хлопает его по плечу.
– Исключительно божественный голос.
Пока Хлоя, Ханна, Слоана, Ашер, Прити, Слизень и Джейк садятся в машину, Купер подходит ко мне.
– Как прошел день с Ферн Берри? – спрашивает он.
– Она просто Ферн, – со смехом отвечаю я. – А день прошел отлично. Она устроила мне замечательный сюрприз.
Я вскидываю бровь.
– Но я не знала, что ты у нас, оказывается, такой гурман.
Купер открывает рот, чтобы ответить, но тут нас прерывает резкий гудок.
– Куп, не тормози! – кричит Хлоя из переднего окна, для этого ей пришлось опереться на спину Джейка. – Иди сюда. Мне придется сесть к тебе на колени, здесь мест на всех не хватит.
Купер отводит от меня взгляд и идет в машину. Я занимаю пустое пассажирское место рядом с Джейком. Тот заводит двигатель и врубает свой любимый плейлист. Все, в том числе Ашер, начинают сидя пританцовывать и подпевать Getaway Car Тейлор Свифт. Я оборачиваюсь и широко улыбаюсь друзьям, которые внезапно у меня появились. Хлоя подносит телефон мне ко рту, чтобы я в него спела как в микрофон. Я смеюсь и подыгрываю ей.
Когда мой взгляд падает на Купера, он улыбается и подмигивает мне, и я как будто превращаюсь в безвольное желе.
Ну вот, я втрескалась по уши.
Глава 23
В субботу я еле тащусь вслед за Слоаной на площадь, где дети радостно орут в лабиринте из сена, который мы сооружали всю прошлую ночь. Почти до двух мы делали детские площадки, а в семь утра вернулись обратно, чтобы подготовить все для Осеннего Пряного Забега. Сейчас полдень, и густые серые облака застлали собой солнце.
А моя ежедневная потребность в осеннем латте до сих пор не удовлетворена.
Холодный ветер щиплет кожу и бросает нам под ноги кружащиеся листья. Вся земля вокруг окрасилась в оттенки рыжего, желтого и багрового. Знакомый прелый запах смешивается с запахами кофе и пончиков, которые расходятся от ларьков и палаток на лужайке. Я прячу подбородок в складки своего красного шарфа и поплотнее запахиваю кардиган.
После приезда Ферн сложно не думать о том, что осень в Брэмбл-Фолс каким-то образом излечила мою тоску по Нью-Йорку.
– Ты чего такая довольная? – бурчит Слоана между зевками. – Я так устала, что ни на какую радость сил нет.
Я с прищуром смотрю на нее.
– С чего ты решила, что я довольная?
– Наверное, с того, что ты улыбаешься, как идиотка.
– Ой. – Ой. – Я не знаю. Здешняя осень почему-то ощущается иначе. Не пойми неправильно, я люблю осень в Нью-Йорке: везде открываются классные фермерские рынки, появляются бесподобные модные новинки, а Центральный парк превращается в сказку. Но почему-то здесь она ощущается… очищенной, что ли. Исключительно уютной.
– Да! Именно это я и пыталась до тебя донести! – Слоана радостно вскидывает обе руки вверх. – Приезжаешь собирать яблоки и резать тыквы, а остаешься, потому что уютно.
Я улыбаюсь ей. К этому времени мы уже подошли к площади.
– Нет, я здесь только ради осеннего латте.
– И мальчика, который его готовит…
У меня перехватывает дыхание.
– Что? Кого? Купера?
– Именно, – с ухмылкой отвечает Слоана.
Кровь отливает у меня от лица. Если Слоана догадалась, что он мне нравится, то и остальные догадаются. И он догадается. Но сейчас я не хочу обсуждать эту тему. И точно не хочу обсуждать ее с ним или с двоюродной сестрой.
– О чем ты? Мы с Купером просто друзья. Пару недель назад ты говорила то же самое про меня и Джейка.
– Я ошиблась, такое случается, хоть и крайне редко, – отвечает она. – В смысле, Джейку ты точно нравишься, но твое сердечко отдано нашему маленькому пекарю.
– Маленькому пекарю? – Я качаю головой. – Я правда не понимаю, о чем ты.
– Нет смысла отрицать, потому что я точно знаю. – Слоана хитро на меня поглядывает. – Если тебе станет от этого легче, то, по-моему, ты ему тоже нравишься. Он вечно на тебя пялится.

