- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Просто умереть - Питер Джеймс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да уж, представляю, – кивнул Грейс.
– Значит, куда эта компания отправилась потом, вы не знаете? – спросил Брэнсон.
Хозяйка «Иноков» покачала головой:
– Я так поняла, у них марафон был. Выпили и тут же укатили дальше.
– А видеокамер у вас нет?
Рой удостоился еще одной откровенно кокетливой улыбки.
– Нет, лапа. Уж извините.
Наконец мужчины покинули бар и под проливным дождем пробежались по двору к машине. Грейс услышал отдаленный рокот вертолета и, пока Брэнсон возился с ключами, взглянул на небо, однако ничего не увидел. Укрывшись в салоне от разгулявшейся стихии, Рой позвонил Белле и Нику.
– Как успехи, ребята?
– По нулям, – ответил Николл. – Непруха. У нас осталось еще два паба. А у вас?
– У нас три.
Гленн завел двигатель.
– Та еще аппетитная старая шлюха, – хмыкнул он. – Мог бы и задержаться у нее.
– Спасибо. После тебя.
– Нечего меня искушать. Я состою в счастливом браке.
Грейс включил мобильник и сразу же вспомнил о сообщениях от Клодин, веганки-копоненавистницы из Танбридж-Уэллса.
– Везет тебе. Судя по всему, половина незамужних женщин просто чокнутые. – Немного помолчав, он вернулся к делу. – Итак, ДТП произошло в самом начале десятого. «Иноки» вполне могли быть последним пабом на маршруте нашей компашки, перед тем как они засунули Харрисона в гроб.
– Вообще-то, могли успеть и еще в один заглянуть.
Друзья проехали по оставшимся трем пабам, но там пятерых гуляк никто не помнил. Нику и Белле, однако, удалось найти еще одного трактирщика, опознавшего мужчин. Они покинули его заведение около половины десятого. Все, надо полагать, основательно нагруженные. Паб этот располагался милях примерно в пяти от «Иноков». Грейса новость повергла в уныние. Полученная информация нисколько не приблизила их к тому, чтобы определить местонахождение Харрисона.
– Нужно поговорить с компаньоном Майкла, – заявил Рой. – Раз он его шафер, то просто обязан что-то знать. Как считаешь?
– Я считаю, нужно хорошенько прочесать местность.
– Согласен, но сузить область поисков не помешает.
Брэнсон завел машину.
– Ты, помнится, как-то говорил мне, что знаком с одним старым чудилой, который всякие фокусы с маятником показывает.
Рой удивленно уставился на товарища:
– Ну говорил, и что?
– Не помню, как его зовут. Ты рассказывал, будто он способен находить потерянные вещи, всего лишь покачав маятник над картой.
– Ты же вроде как не веришь в сверхъестественное? Кто постоянно обзывает меня идиотом за то, что я забавляюсь подобными штучками? А теперь ты вдруг сам предлагаешь мне наведаться к экстрасенсу?
– Просто я уже в отчаянии, Рой. И не знаю, что тут еще можно предпринять.
– Мы поднажмем, вот что мы предпримем.
– Может, все-таки стоит попробовать с тем чудилой?
– А я-то считал тебя великим скептиком, – улыбнулся Грейс.
– Я и есть великий скептик. Но тут особый случай. Парню завтра в два идти к алтарю. И у нас остается… – Гленн сверился с часами, – всего лишь двадцать два часа, чтобы доставить жениха в церковь. Надо прочесать примерно пятьдесят квадратных миль леса, а солнце сядет уже через четыре часа. Так что скажешь?
В душе Рой полагал, что обратиться к Гарри Фрейму все-таки стоит. Вот только после фиаско, которое он потерпел в суде в среду, его одолевали сомнения, что ради этого стоит рисковать карьерой, – вдруг, боже упаси, прознает Элисон Воспер.
– Давай сначала испробуем все другие средства, а потом посмотрим, ладно?
– Боишься, что начальству не понравится? – ухмыльнулся Брэнсон.
– Погоди, доживешь до моих лет, тоже задумаешься о пенсии.
– Ага, лет через тридцать.
33
Эшли Харпер проживала в крохотном викторианском домике с террасой рядом с железной дорогой, в бывшем рабочем квартале Хова, нынче становившемся все более популярным и дорогим анклавом для преуспевающих холостяков и молодежи, которая еще только начинала делать карьеру. Статус района подтверждался дорогими автомобилями, припаркованными на улице и возле элегантных входных дверей.
Грейс и Брэнсон выбрались из машины, прошли мимо «фольксвагена-гольф-GTI» и кабриолета «рено», а затем позвонили в дверь с номером 119, перед которой стояла серебристая «ауди-ТТ».
Через пару секунд им открыла очень красивая девушка лет двадцати пяти. Она приветствовала Брэнсона грустной улыбкой.
– Здравствуйте, Эшли, – произнес тот. – Это мой коллега, детектив-суперинтендант Грейс. Мы можем поговорить?
– Конечно, входите. Есть какие-нибудь новости? – Она бросила внимательный взгляд на Роя.
А того буквально на пороге поразил контраст между наружностью дома и его интерьером. Они оказались в сущем оазисе холодного минимализма. Белый ковролин, белая мебель, серые металлические жалюзи, на стене в рамке большая репродукция картины с четырьмя пижонами в стильных костюмах (Рой узнал в ней работу Джека Веттриано), пляшущие цветные точки индикаторов навесной аудиосистемы. Стрелки безликих настенных часов показывали двадцать минут седьмого.
Эшли предложила гостям напитки. Брэнсон получил минералку в стильном стакане, а Грейс, расположившийся рядом с ним на длинном диване, черный кофе в изящной белой чашке.
– У нас появились показания свидетелей, видевших вашего жениха во вторник вечером в трех различных пабах в районе Эшдаунского леса, – сообщил хозяйке Гленн. – Все они подтвердили, что он был с четырьмя товарищами, хорошо вам известными. Однако нам ничего не удалось выяснить об их планах, кроме того, что участники мальчишника собирались напиться.
– Вообще-то, Майкл не злоупотребляет алкоголем, – подавленно отозвалась Эшли, держа в ладонях большой бокал красного вина.
– Расскажите мне о нем, – попросил Рой, не сводя с нее пристального взгляда.
– Что именно?
– Да что угодно. Как вы с ним познакомились?
Девушка улыбнулась и сразу заметно расслабилась.
– Я пришла на собеседование в его фирму. То есть в компанию Майкла и его делового партнера.
– Марка Уоррена? – уточнил Грейс.
Мимолетное колебание, едва уловимое. И все же Рой обратил внимание на ее реакцию.
– Да.
– А где вы работали до этого?
– В одной фирме по торговле недвижимостью в Торонто, в Канаде. Я вернулась в Англию незадолго до того, как устроилась на работу.
– Вернулись?
– Ну да. Сама я родом из Англии, мои корни здесь, – снова улыбнулась Эшли.
– Что за фирма в Торонто?
– Вы знаете Торонто? – слегка удивилась она.
– Лет десять назад я провел там неделю, работал в криминалистической лаборатории канадской конной полиции.
– Понятно. То была всего лишь маленькая фирма по торговле недвижимостью, дочернее подразделение

