- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Порочная невинность (Том 2) - Нора Робертс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- И так у вас бывает каждый год? - спросила Кэролайн. Они с Такером расположились недалеко от оркестра, и она могла оценить исполнение по достоинству.
Скрипач начал "Маленький коричневый кувшин", и Кэролайн стала мысленно ему подыгрывать.
- Ты, кажется, хотела со мной о чем-то поговорить?
- Да. Такер, я сегодня встретила Мэтью...
- Уверен, что Бернс нашел способ испортить тебе настроение.
- Он сказал, что завтра собирается произвести в "Сладких Водах" арест. - Кэролайн положила руку ему на плечо. - Что случилось? У тебя какие-нибудь неприятности?
Такер на мгновение закрыл глаза, затем перевернулся и сел.
- Это Дуэйн, Кэро.
- Дуэйн? - Она ошеломленно покачала головой. - Он собирается арестовать Дуэйна?!
- Не знаю, правда, как он сможет это сделать. Адвокат считает, что Бернс берет нас на пушку. Потому что доказательств у него никаких.
- Доказательств чего?
- Похоже, Бернс уверен, что Дуэйн совершил все эти убийства - как ни нелепо это звучит. А у Дуэйна нет алиби. Бернс считает, что нелады Дуэйна с Сисси можно рассматривать как повод.
- Развод как повод для убийства других женщин? - Кэролайн недоверчиво подняла брови. - Но тогда в убийствах можно обвинить половину мужского населения всей страны!
- Мне тоже кажется, что это не слишком убедительно.
- Но тогда почему ты так волнуешься?
- Потому что Бернс, конечно, самая настоящая задница, но он не глуп. Он знает, что Дуэйн пьет. Он знает, как он был оскорблен Сисси. И знает, что Дуэйн был знаком со всеми убитыми - ну, может быть, кроме той, что жила в Нэшвилле.
- В Нэшвилле? Я об этом ничего не слышала... Такер вовсе не собирался рассказывать ей обо всем, надеялся, что ему удастся каким-то образом скрыть происходящее по крайней мере еще на один день. Но едва он открыл рот, как слова полились сами собой, и в конце концов Кэролайн все узнала.
- А что тебе советует адвокат?
- Да чтобы мы жили как ни с чем не бывало. Говорит, что надо подождать. Конечно, если бы у Дуэйна имелось алиби относительно хотя бы одного убийства, все было бы в порядке. Но беда в том, что он ничего не помнит. - Такер нахмурился. - Я звонил губернатору, но сегодня его трудно поймать. Надеюсь, он мне сам перезвонит завтра.
Кэролайн попыталась улыбнуться в надежде, что Такер тоже улыбнется.
- Он, разумеется, какой-нибудь твой кузен? И он действительно слегка улыбнулся.
- Губернатор - нет, но его жена - да. Так что Бернсу придется очень потрудиться, прежде чем он наденет на Дуэйна наручники.
- Если хочешь, я поговорю со своим отцом. Он, правда, занимается государственным арбитражем, но у него очень много знакомых среди адвокатуры по уголовным делам. Такер открыл банку пива и сделал жадный глоток.
- Будем надеяться, что мне не придется еще и тебя втягивать в это дело. Хуже всего то, Кэро, что Дуэйн сам в себе сомневается - настолько он напуган.
- Что ты хочешь этим сказать?
- Он опасается, что, может быть, когда бывал пьян и ничего не помнил, он мог бы...
У нее упало сердце.
- Но ты же не думаешь, что он...
- Разумеется, не думаю! - Такер едва сдерживал внезапно вспыхнувшую ярость. - Господи боже, да пойми ты, Кэролайн, Дуэйн безобиден, словно щенок. Он может пошуметь и поскандалить в подпитии, но вред при этом причиняет только себе. А кроме того, все это были извращенные и зверские, но в то же время хорошо спланированные убийства. Четко и тщательно продуманные на свежую голову. А у человека, который все время надирается виски, голова свежей быть не может.
- Тебе не надо меня ни в чем убеждать, Такер, - ответила она спокойно, но подумала про себя, не пытается ли он в чем-то убедить самого себя.
- Он мой брат, Кэро. - Для Такера этим было сказано все. Он просто не мог видеть, как Дуэйн и сидящий рядом с ним старый мистер О'Хара передавали друг другу кувшин, в котором явно был не лимонад. - И еще задолго до полуночи он напьется, как суслик. Но у меня не хватает решимости увести его сейчас.
- Однако рано или поздно тебе придется это сделать, правда? - Кэролайн прикоснулась к его щеке. - Иначе тебе придется поставить на нем крест. Я вот все думаю о том, что ты говорил о семейных узах... Главное не в том, чтобы отстоять свою позицию. Главное в том, чтобы поступать по справедливости. Знаешь, я решила сама позвонить матери.
- Вот и умница. А я решил, чего бы мне это ни стоило, заставить Дуэйна лечиться. Наверное, если я буду действовать с умом и по совести, мне удастся уговорить его сделать попытку.
- Миленький, - сказала она с протяжной южной интонацией, - с твоим талантом ты можешь уговорить голодающего отдать тебе последнюю крошку хлеба.
- Неужели?
- Конечно!
Он потянулся к ней и поцеловал в губы.
- Но если так, то, может быть, я и тебя уговорю сделать для меня кое-что, чего мне сейчас очень хочется?
Кэролайн подумала о прохладном, пустом доме, о большой кровати...
- Наверное, ты мог бы меня уговорить, - она положила голову ему на плечо. - Так что ты надумал?
- Но я не хочу тебя обидеть. Она рассмеялась и сказала:
- Ладно уж, обидь.
- Понимаешь, я подумал, вдруг ты будешь смущаться, делая это перед таким количеством народу.
- Что? - Кэролайн, отклонившись, изумленно уставилась на него. - Что, по-твоему, я должна делать перед всеми этими людьми?
- Ну, может быть, сыграешь несколько песенок, дорогая. - Он злорадно усмехнулся и поднял брови в притворном удивлении. - А ты о чем подумала? Ну, Кэролайн, я начинаю подозревать, что ты мыслишь очень односторонне.
- А твой ум, разумеется, сразу устремляется по нескольким интересным руслам. - И, вздохнув, она пригладила волосы. - Ты действительно хочешь, чтобы я сыграла?
- А ты разве не хочешь?
Кэролайн хотела было возразить, но осеклась и покачала головой:
- Ты прав. Мне хотелось бы сыграть. Такер быстро ее поцеловал.
- Пойду принесу твою скрипучку.
Глава 29
Ее вежливо, но не слишком уверенно пригласили присоединиться к небольшому оркестру. Люди предупредительно расступились. "Совсем как школьники, когда к ним приезжает уважаемый, но скучный лектор", - подумала Кэролайн.
Ей пришло в голову, что она уже очень привыкла к овациям при появлении на сцене. Очевидно, слишком привыкла, потому что ее вдруг начала бить нервная дрожь. Небольшой клочок травы перед озером Сладкие Воды, конечно, не Карнеги-холл, но зато здесь ее совсем не знают как скрипачку, не представляют, чего от нее ждать. Кэролайн показалось, что она впервые в жизни вышла на сцену.
В самом деле, абсурдная ситуация. Она чувствовала себя странной и смешной со своим лакированным "Страдивариусом". Кэролайн уже хотела пробормотать извинения и убраться восвояси, когда увидела улыбающегося Джима и поняла, что не сможет уйти.
Старый Куне пробежался пальцами по струнам своего банджо, заставив их зазвенеть. Он видел перед собой только на три фута вперед, но еще мог с блеском сыграть что угодно.
- Ну что же, милая леди, чем могу доставить вам удовольствие?
- Как насчет "Виски на завтрак"?
- Подойдет. - Он принялся отбивать такт ногой. - Мы, начнем, девушка, а ты подхватывай, если будет желание.
Кэролайн пропустила первые несколько аккордов. Звук был хороший полный и четкий. Уловив ритм, она положила скрипку на плечо, глубоко вздохнула и отдалась на волю смычка. И у нее самой возникло такое же ощущение - полнозвучное, гармонично-раскованное. Ведь это была забавная песенка, и она исполняла ее для развлечения публики, которая начала хлопать в ладоши, четко отбивая ритм. Раздались выкрики, настоящий гул одобрения, кто-то стал подпевать слова.
- Молодец, девочка, твоя скрипка, наверное, уже дымится, - сказал Куне и выплюнул жвачку. - Что сыграем еще?
- Но я почти не знаю мелодий, - возразила было Кэролайн, но Куне отмахнулся.
- Ты сумеешь подхватить. Давай-ка тряхнем "В объятьях моей крошки".
И она действительно сумела подхватить эту почти незнакомую мелодию. А когда трио плавно перешло к блюзам, она почувствовала себя увереннее и с огромным удовольствием играла вместе со всеми.
Кэролайн целиком отдалась музыке, но даже в таком состоянии заметила, как пристально и настороженно Бернс смотрит на Дуэйна. А вот Такер наклонился к Берку и что-то очень серьезно и таинственно с ним обсуждает. Только Дуэйн ни на кого не смотрел. Он мрачно сидел, опустив голову, и рядом с ним стояла бутылка.
Все это очень не нравилось Кэролайн. Она вдруг почувствовала себя пешкой в игре каких-то неведомых сил. Нервы ее напряглись и дрожали, как струны на банджо старика Кунса. Судьба бросила ее в самую гущу событий, совершающихся в жаркой, убийственной, безумной атмосфере этого маленького южного городка.
"Но ведь я жива и здорова, - подумала Кэролайн. - Более того, я, кажется, начинаю исцеляться душевно. Я нашла здесь близких людей, друзей. Я нашла здесь себя. Даже если придется прямо сейчас покинуть Инносенс, то и тогда недаром сюда приезжала". Она взглянула на Такера, улыбнулась ему и решила, что не собирается никуда уезжать. Ее жизнь в Инносенсе только начинается.

