Учебник белорусского языка - Кривицкий Александр
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
многократный папахадзіць, папарабіць, папакланяцца, папанакушваць, папараскідваць.
Подобных способов глагольного действия выделяется более десяти.
Разновидности глаголов со значением различных видов процессов и способов их протекания или совершения отличаются друг от друга главным образом при помощи приставок, в том числе двойных и даже троиных сочетаний некоторых из них Подобных присгавок в белорусском языке более двадцати: а-, аб- (аба-), ад- (ада-), вы-, да-, з-(с-, са-), за-, на-, над-(нада-), неда-, па-, пад-(пада-), пера-, пра-, пр ы-, раз-(рас-, раза-), су, у-(ува-), уз-(ус-, уза-), а также дыс-, дэ-(дэз-), проці-, супраць-, прад-, са-, рэ- Вместе с ними выступают и суффиксы — ну-. -ва-, -іва-,-оўва-, -еува-, -ава-(-ева-, -ява-), — ства, ізава-(-ызава-), — ірава-(-ырава-), — іфікава-(-фікава-), — ка-, іча- (-шча-), — й-(-я-), — е-(-э-), — і-(-ы-), — о-.
3. Разновидности глаголов в гнездах представляют обозначаемый процесс (одновременно с тем или иным своеобразием по характеру и осуществлению) в двух особых значениях глагольного вида — совершенном и несовершенном. Они образуют соответственно два ряда. В подавляющем большинстве случаев глаголы со значением совершенного и несовершенного вида в рядах выступают соотносительными по всем своим значениям парами, различаясь только по значению этого типа. Поэтому данное различие глаголов по значению считается грамматическим.
Глаголы совершенного и несовершенного вида с общим значением «приобретение за деньги»:
купіць — купляць адкупіць — адкупліваць закупіць — закупліваць акупіцца — акупляцца перакупіць — перакупліваць дакупіць — дакупліваць падкупіць — падкупліваць выкупіць — выкупліваць адкупіцца — адкуплівацца выкупіцца — выкуплівацча скупіць — скупліваць раскупіць — раскупліваць прыкупіць — прыкупліваць перакупіць — перакупліваць
Только совершенного вида: накупляць, пакупляць, панакупляць, параскупіць, недакупіцца и т. д.
4. Наконец, особый тип такого рода значений выра-жают возвратные разновидности глаголов (или просто возвратные глаголы). Это глаголы с конечным аффиксом —с я(-ца).
Основные виды их значений следующие:
собственно возвратное. Обозначаемое действие направлено на его исполнителя: галіцца — бриться (пагаліцца, дагаліцца и т. д.), купацца, займацца, узбуджацца, апранацца, нахіляцца, спыняцца…;
взаимно-возвратное. Обозначаемое действие является общим и направленным на его исполнителей: абдымацца, шаптацца, перамаўляцца…;
общевозвратное. Обозначаемое действие является состоянием его исполнителя: смяяцца, імкнуцца, спяшацца, лякацца…;
косвенно-возвратное. Обозначаемое действие произво-дится исполнителем для себя, в своих интересах: будавацца, дамагацца, задумвацца, назапашвацца…;
безличное. Обозначаемое действие является независи мым от его исполнителя состоянием спацца, думацца, працавацца;
бессубъектно-возвратное. Обозначаемое действие является постоянным свойством производителя: кусацца, біцца, пячыся, калоцца
Возвратные разновидности глаголов обозначают также действие, направленное на производителя: дом будуецца плотнікамі, роля выконваецца акцёрамі, веды засвойваюцца вучнямі
Для проникновения в недра указанных четырех типов глагольной семантики и словопроизводства очень полезно соответствующим образом с помощью словаря поэкспериментировать с какой-либо глагольной основой и попробовать разобраться в значениях разновидностей глаголов, возможных с этой основой. Этим любил заниматься, кстати, Л. Н Толстой, стремясь постичь богатые формально-грамматические и безбрежные семантические выразительные возможности русского языка в области глагола. Не менее разнообразны и достаточно своеобразны они и в белорусском языке
ЦЕЛОСТНЫЕ РЕЧЕНИЯ
Абы ціха — о нежелательности огласки
Аж са скуры вылузваеццаі—о большой, даже излишней старательности, энтузиазме
Бог бацька! — Будь, что будет!
Век-вяком — Всегда, с давних пор
Вядомая рэч — Известное дело
3 небам гаворыць — остаром могучем лесе, о высоких деревьях в нем.
Іграшане варты! — Не стоит ни копейки!
На святое ніколі — Никогда, не стоит надеяться на исполнение
Сама што — Как раз
Як мае быць — Нормально, как должно быть.
Ялова галава! — Об отсутствии сообразительности
ТЕКСТ
Диалоги— Міколка, скажы мне, з чаго зроблены твой гарнітурчык?
— 3 сукна.
— А з чаго робяць сукно?
— 3 воўны.
— От, малайчына! А хто воўну дае?
— Авечка.
— Ну, разумнік! То скажы мне цяпер, якая жывёлі на дала табе гэты гарнітурчык?
— Мой тата.
— Міколка, ці хутка ты пойдзеш у школу?
— Вось праз два пальчыкі…
— Што ты, Міколка, хочаш пачытаць?
— Дайце мне кн іжку пра выхаванне дзяцей.
— Ты ж сам яшчэ дзіця!
— А я хачу праверыць, ці мае тата права так мяне выхоўваць!
— Міколка, малако на пл іце, паглядзі, каб не збегла!
— Не збяжыць! Я дзверы зачыню!
— Міколка, я купіла табе новы падручнік. Не запэцкай яго.
— Не хвалюйся, мама, не запэцкаю. Я да яго і дакранацца не буду!
— Міколка, дзе твой дзённік?
— Дык вось ён, у кутку.
— А чаму ён там?
— Ды ў ім сёння двойка.
— Міколка, ці ведаеш, чаго ў зайца вушы доўгія?
— Як быў маленькі, дык не слухаў таты!
— Міколка, ты прачытаў ужо ўрок? Так хутка?
— Прачытаў!
— Цікава? Усё зразумеў?
— Я так хутка чытаў, што не паспеў зразумець.
Лексический комментарий к речениям и текстуабы — только бы
скура — кожа
вылузвацца — вылущиваться
бацька — отец
вядумы — известный
рэч — вещь
грош — мелкая монетка, имевшая хождение в прошлом
варты — стоит
ніколі — никогда
яловы — еловый
зроблены — сделан
гарнітур — костюм
малайчына — молодец
авечка — овца
жывёліна — животное
тата — папа
хутка — скоро
ці — вопросительная частица
праз — через
еыхаванне — воспитание
падручні к, — учебник
запэцкаць — запачкать
дакранацца — дотрагиваться
дзённік. — дневник
куток — угол
ведаць — знать
зразумець — понять
Упражнения1. От перечисленных первичных (исходных) глаголов при помощи приставок а-, аб-(аба-), ад-(ада-), да-, з-(с-, са-), су-. у-(ува-), уз-(уза-) образуйте производные глаголы и определите их значение (сверяя с «Тлумачальным слоўнікам беларускай мовы»). Обратите внимание на семантическое сходство и различие одинаковых приставочных глагольных образований, а также на отношение их оттенков значения (по сравнению с данными первичными глаголами) к виду обозначаемого процесса либо к способу его протекания.
Блытаць, будаваць, гарэць, глядзець (- глядаць), жыць, лічыць, мацаваць, несці (насіць), паўзці, праца-ваць, пытаць, трымаць, хапаць (хапіць), церусіць.
2. Установите грамматический вид глаголов в предложениях и укажите на возможные противоположные по виду соответствия этим глаголам
Вось едзе ён, масток мінае, аж хтось з-за паляў вылятае, як жар чырвоны ды вяртлявы, і хвошча пугай ўлева, ўправа, і па валах, і па Пятрусю. (Я. Колас). 1 ўспомніў я з іму з вятрамі, што галасіла над палямі, калі мы з дзедам тралявалі настыўшыя цяжкія шпалы. (М. Танк) Прыходзілі ўначы пажывіцца горкай крушынай асцярожныя зайцы. (Э. Самуйлёнак) Пацягнуўся лес сцяною — ельнік, дуб і хваіна. (Я. Колас) Я табе зараз так пакуру, што ты мне доў га памятацьмеш, як курыць. (К. Чорны)
Я ўзрос на роднай Беларусі пры берасцянцы і дудзе, гляджу сягодня і дзіўлюся пастух з транзістарам ідзе (П Броўка) Калі вярнууся назад, стаў на беразе, не ад чуваў холаду, горача і молада звінела ў целе кроў, і ра дасна было глядзець, як хвалюецца, не можа супакоіцца і застыць вада (А Жук) Па сцежачцы, што, віхляючы між дрэў, шылася ў гушчар, туды, дзе чарнеў голы алеш нік было балотца, кладкі, я мінуў малады хвайнячок, які парос на рэдкалессі (Б Сачанк а) Дождж пачаўся не так як заўседы спачатку закапае, потым зашуміць, а абрынуўся адразу залевай, быццам хтосьці перакуліў наддарогай цэлыя ночвы вады (Я Стакоў) Утраіх паселі ваксп кучы баравікоў і ў тры нажы пачалі харашыць іх, адрэзваць карэньчыкі ад шапак і ўкладваць шчыльней у свае кошыкі (М Лобан)