Стальная София - Алексей Мелеткин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я думаю это послание от одного из «наших» генералов, – задумчиво произнесла София. – Вспомните сами: Блейк Гилсон был облачён в черную форму. Когда как даже мне известно, что в армии Его Величества генералы носят белые мундиры. По крайней мере, та форма, что есть у моего деда, именно этого цвета.
– Всё верно, - кивнул Брайан, жестом отправляя рабочего обратно на фабрику и распечатывая свёрток.
Как только бумага была полностью раскрыта, София, Ричард и Барет внимательно вгляделись в её содержание. На листе, ровным почерком, было изложено предложение встретиться, для личных переговоров. Обращение велось вначале к Брайану, а затем, спустя несколько строк, уже затрагивала Софию.
– Мне известно, насколько вы, София Олдридж, желаете достигнуть поставленной перед собой цели. С моей стороны, прежде всего, я хочу предложить вам обсудить данное стремление, дабы прийти к возможному бесконфликтному решению. Взываю к вашему благоразумию, и как человек чести, как человек, который может дать вам необходимую информацию, прошу вас: уделите мне немного своего времени, прибыв к Центральному музею ровно в семь часов после полудня сегодняшнего дня. Обещаю вам, если результаты наших переговоров не устроят вас, я не стану причинять вам неудобства, и вы сможете свободно покинуть данное место. С уважением, А. Фостер, – зачитал Ричард вслух, пробегаясь глазами.
– Этот жест доброй воли прямо воняет ловушкой, – поморщил нос Барет.
– А ты прими душ, дружище, – усмехнулся Ричард, толкнув юношу в бок. – Но да, соглашусь. Слишком уж вежливое обращение, тем более, если оно от одной из наших целей.
– Меня больше всего настораживает то, господа, что данное послание точно знали куда доставить, – нахмурился Гринн, взяв бумагу в свою руку. – Если нас раскрыли, то только вопрос времени, когда на наш штаб устроят штурм в Тибериуме.
– Это лишь моё мнение, но возможно, информацией о нашем местоположении располагает только тот, кто послал это сообщение, – пожал плечами охотник.
– Всё равно, Ричи, это очень плохо! – мотнул головой Барет. – Знает один, узнают и другие!
– Это верное замечание, – кивнул Гринн. – Как и то, что это может быть всё же хитрой ловушкой.
– Если этот генерал действительно готов добровольно раскрыть нужную мне информацию, то я это просто так не оставлю, – серьёзно произнесла София и посмотрела на настенные часы. – Возможно, после того, что я устроила с Блейком, кто-то всё же испугался связываться с нами. Со мной. Поэтому такое предложение и поступило. Я не могу игнорировать этот шанс, господа.
– Не будь глупой, София, – резко ответил Джонс. – Поверь мне, я давно занимаюсь такими вещами, как разведка и дезинформация. И это очень похоже на ловушку.
– Да, да! Послушайся Ричи! – кивнул атташе Гринна. – Хотя бы дай нам время обследовать этот музей, если уж решила точно идти туда.
– К слову об этом, – приложив костяшку указательного пальца к нижней губе, произнёс Брайан. – Почему именно Центральный музей? Конечно, это нам на руку, там всегда многолюдно, однако почему именно это место?
– Так или иначе, всё это странно, господин Гринн.
– Странно это или нет, я уже решила, что соглашусь на данное предложение, – сжав кулак, произнесла Олдридж. – Чем быстрее я доберусь до своего деда – тем скорее он будет свободен. Простите мне мой эгоизм и эгоцентричность, но таково моё желание. Для меня нет никого дороже дедушки.
– Мы это прекрасно понимаем, юная леди, – успокаивая девушку, произнёс Брайан, положив ей на руку свою ладонь. – Но всё же и ты услышь нас: Барет подкинул верную мысль. Нам стоит проверить это место, прежде чем ты отправишься на встречу с этим Фостером. В конце концов, если это и правда западня, то мы сможем раскрыть её ещё до вашей встречи, а если нет, то окажем тебе немедленную поддержку в случае необходимости уже потом.
– Хорошо, господин Гринн, – неохотно согласилась София, медленно выдыхая. – И простите, что вспылила.
– Да мы и без того знаем, что ты, юная леди, у нас бойкая, – усмехнулся охотник.
– Так или иначе, на данный момент, я бы посоветовал тебе хорошенько отдохнуть, – заботливо произнёс глава сопротивления, поднимаясь со своего места. – Тем более, если вдруг тебя ожидает очередной бой, то лучше быть в форме, не так ли? Идём.
– Но куда? – удивилась девушка.
– Хорошенько поразмыслив, я понял одно: сейчас нет более безопасного места, чем мой дом. Да и экономно это, как ни посмотри. Всяко лучше, чем каждые несколько дней менять гостиничные номера. Да и они, увы, имеют свойство заканчиваться.
– Да, скоро все гостиницы и таверны столицы уже будут знать тебя, – кивнул Барет. – Да и сама Энтри уже намекает на то, что тебе пора обосноваться в одном месте. Хотя у этой мадемуазель всегда всё вертится вокруг её стремления всё контролировать. Этот совет, если его можно так назвать, полагаю тоже из этой оперы.
– Барет, следи за словами, – тут же стукнул Гринн тростью по полу, выражая недовольство.
– Молчу, молчу!
– Я вам очень признательна, господин Брайан, но я не могу на такое согласиться, – резко пришла в ступор София. – Как минимум, что скажут ваши родные? Да и посудите сами: мужчина вашего возраста приютит такую юную девушку, как я. Я конечно уверена в ваших людях, но мало ли, что они могут подумать. Да и Хьюго...
– Ты говоришь глупости, юная леди, – перебив девушку, улыбнулся мужчина, после чего не сдержал смех. – Как минимум потому, что все свидетели того, что данное предложение было озвучено сейчас, во всеуслышание. Да и насчёт моих родных не беспокойся. Я уже больше пяти лет одинокий путник на пути своей жизни. Поэтому уверяю тебя: всё нормально.
– Ой, простите, я не знала…
– Всё в порядке, София. Если не акцентировать на этом внимание, – кивнул девушке Ричард. – Господин Гринн не причинит тебе неудобств. Соглашайся. Для тебя это наилучшее убежище.
– Раз вы так настаиваете, то что я могу? – смущённо улыбнулась Олдридж.
– В таком случае, собирай необходимые тебе вещи. Всё, что касается работы и изобретения, можешь оставить здесь, пока я в доме не обустрою всё так, как того для тебя потребуется.