- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Розы для возлюбленной - Мэри Кларк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В то же время и Керри лучше было бы понять, что, когда Джимми Уикс начинает преследовать кого-то, этого человека можно уже считать конченым, продолжал размышлять Боб.
Потом он вдруг вспомнил тот день, почти одиннадцать лет назад, когда Керри, бывшая тогда на третьем месяце беременности, удивленно и рассерженно глядя на него, говорила: «Так ты уходишь из прокуратуры в эту юридическую фирму. Ты с ума сошел! Ведь все ее клиенты одной ногой уже в тюрьме. Да и другой там же должны быть!».
Тогда у них произошел серьезный разговор, завершившийся тем, что Керри сказала: «Запомни это, Боб. Запомни то, что я скажу. Есть такая старая поговорка: „Будешь водиться с собаками, сам вшивым станешь“».
59
Доктор Смит повел Барбару Томпкинс в «Ле Сирк» — очень модный и чрезвычайно дорогой ресторан в центре Манхэттена.
— Некоторым женщинам нравятся другие — укромные и тихие заведения, но мне кажется, что вам по душе должны быть именно такие вот первоклассные, роскошные рестораны, где человек может и на других посмотреть, и себя показать, — сказал доктор своей красивой молодой спутнице.
Доктор заехал за Барбарой к ней домой. От его внимания не ускользнуло, что она уже была готова к выходу и в квартире ее они не задержались ни на секунду. Пальто лежало на стуле в прихожей, сумочка — на столике рядом. Она не предложила гостю даже аперитива.
«Она не хочет оставаться со мной наедине», — понял доктор.
В ресторане, однако, среди множества людей окруженная вниманием суетившегося вокруг метрдотеля Барбара явно успокоилась.
— Здесь все так не похоже на Олбани, — проговорила Барбара. — Я все еще живу, как тот ребенок, у которого каждый день — именины.
Доктор был так потрясен этим признанием, что даже не сразу нашелся, что ответить. Поскольку фраза Барбары была по смыслу близка к тому, что однажды сказала Сьюзен, когда сравнила себя с девочкой, сидящей перед рождественской елкой, под которой ее ждут все новые и новые подарки. Сьюзен, однако, со временем превратилась из восторженного ребенка в избалованную, не помнящую добра взрослую женщину. «Я ведь так мало просил у нее, — думал доктор. — Разве не имеет художник права восхищаться своим творением! Почему это творение должно транжирить свою красоту в общении с отбросами человечества, в то время, как создавший его автор не может даже вдоволь налюбоваться плодом своих творческих усилий».
Доктору было приятно отметить, что в зале ресторана, полном привлекательных, элегантных женщин, большинство посетителей, тем не менее, не упускали случая, чтобы лишний раз взглянуть именно на Барбару. Он обратил на это обстоятельство внимание собеседницы.
Та отрицательно покачала головой, как бы не принимая его точку зрения.
— Но ведь это правда, — настаивал на своем доктор. Взгляд его стал жестче и холодней. — Не следует это все воспринимать как само собой разумеющееся, Сьюзен. Поступая так, вы обидели бы меня.
Только значительно позже, после того, как их тихий ужин завершился и он проводил Барбару до дома, доктор задался вопросом, не называл ли он порой свою спутницу Сьюзен. И если так, то как часто это имя соскальзывало у него с языка.
Доктор вздохнул и откинулся на спинку сиденья, закрыв глаза. В такси, везшем его домой, в южные кварталы города, Чарлз Смит вспоминал о том, как было удобно ему проезжать когда-то каждый день мимо дома Сьюзен. Было это тогда, в те времена, когда все его желания были направлены на то, чтобы увидеть ее хотя бы мельком. Если она не играла где-нибудь в гольф, Сьюзен обычно сидела перед телевизором. При этом она никогда не давала себе труда задвигать шторы на огромном окне в гостиной, где это происходило.
Поэтому доктор без труда мог рассматривать ее, сидящую в своем любимом кресле, поджав под себя ноги. Правда, порой доктор оказывался свидетелем другой сцены — Сьюзен сидела не в кресле, а на диване рядом со Скипом Реардоном. Супруги обычно сидели близко друг к другу, плечо к плечу, положив вытянутые ноги на журнальный столик. Такую гармонию доктор не одобрял.
Барбара не была замужем и, насколько доктор знал, никого конкретного на примете в смысле замужества не имела. Поэтому сегодня он и попросил ее называть его Чарлз. Потом в голову ему пришла мысль, не подарить ли ей тот браслет, что был на Сьюзен в день ее гибели. Не изменит ли этот подарок к лучшему ее к нему отношение?
Сьюзен он подарил в свое время несколько украшений. Вещи очень тонкой и дорогой работы. Правда, вслед за его подарками дочь стала принимать подношения и от других мужчин, а от отца требовать, чтобы он врал и говорил всем, что и это — его подарки.
Смит почувствовал, как радость от часов, проведенных вместе с Барбарой, уходит. Доктор встрепенулся, поняв, что таксист уже в который раз нетерпеливо говорит ему что-то.
— Эй, мистер, вы что — уснули? Мы давно приехали.
60
Джоф не стал долго задерживаться в доме Керри после ее звонка Кинеллену.
— Боб согласился со мной, — сказала ему Керри за кофе.
— Он что-нибудь еще предложил?
— Нет, конечно, нет. Как обычно, «ты уж с этим сама справляйся, Керри. Все, что бы ты ни решила, мне подойдет». — Керри опустила свою чашку. — Вообще-то… Я не совсем объективна к нему. Он и вправду был расстроен тем, что случилось с Робин. Да я и не знаю, что он мог бы еще придумать.
Они сидели на кухне. Керри выключила верхнюю люстру, думая, что с кофе они переместятся в гостиную. Этого они почему-то не сделали и теперь сидели лишь при тусклом свете бра на стене.
Джоф всматривался в озабоченное лицо женщины, сидевшей напротив. Он видел грусть в ее карих глазах, чувствовал ее решимость, отраженную в плотно сжатых красивых губах, в напряженном подбородке. Вместе с тем в Керри угадывалась и какая-то уязвимость, незащищенность. Он хотел обнять ее, уверить, что она может на него во всем положиться.
Но одновременно он понимал и то, что сделать этого она не захочет. Керри Макграт не ожидала ни от кого помощи и не хотела ее.
Джоф еще раз решил попробовать извиниться за свою презрительную реплику, брошенную в тот вечер, когда он решил, что Керри заботится только о себе. Прощения он хотел попросить также и за беспардонный визит Дейдры Реардон в рабочий кабинет Керри.
— Я просто чертовски тогда расстроился, — признался Джоф. — Я знаю, что если бы ты в душе согласилась с тем, что Скип не виновен, то ты бы меньше, чем кто-либо еще, колебалась, прежде чем броситься ему на помощь. Я ведь тебя знаю. Ты — боевой парень, Керри Макграт!
«Неужели?» — с сомнением спросила себя Керри. Сейчас было не время говорить Джофу о том, что она обнаружила в досье прокурорского расследования относительно Джимми Уикса. Она, конечно, скажет ему об этом, но попозже. А до того ей надо еще повидаться с доктором Смитом. Доктор гневно отверг ее предположение о том, что он мог сделать хирургическую операцию Сьюзен, но он ведь ничего не сказал о том, что мог отправить ее на операцию к какому-нибудь другому хирургу. Формально он ведь не врал.
Когда несколько минут спустя Джоф собрался уходить, они с Керри задержались в коридоре.
— Мне нравится быть с тобой, — признался Джоф, — и это не имеет никакого отношения к делу Реардона. Не поужинать ли нам вместе в субботу вечером? Робин тоже можем взять с собой.
— Она с удовольствием согласится.
Джоф открыл дверь, потом вдруг наклонился к Керри и легко коснулся губами ее щеки.
— Ты и сама, конечно, это знаешь, но тем не менее я бы тебя попросил запереть дверь на оба засова и включить сигнализацию. И еще я бы тебе посоветовал не думать очень уж много над этой фотографией и попытаться поскорее уснуть.
Когда он ушел, Керри пошла наверх взглянуть на Робин. Девочка работала над докладом к следующему уроку природоведения и даже не услышала, как вошла мать. Стоя в дверях, Керри разглядывала дочь. Робин сидела спиной, ее длинные каштановые волосы рассыпались по плечам, голова была сосредоточенно склонена вперед, ногами она обхватила ножки стула, на котором сидела.
«Она — невинная жертва того, кто сделал эту фотографию, — подумала Керри. — Робин, как я, она независима. Ей очень не понравится, что ее будут возить в школу и забирать оттуда, она будет злиться, что ей запретят ходить одной в гости к Кесси».
В голове Керри вдруг опять зазвучал голос несчастной Дейдры Реардон, раз за разом спрашивавший ее, как отнеслась бы она к тому, что ее ребенок оказался на десять лет в тюрьме за преступление, которого не совершал.
ПЯТНИЦА, 3 НОЯБРЯ
61
Выторговывание для себя выгодных условий сделки с правосудием проходило не слишком гладко для Барни Хаскелла. В семь утра в пятницу он встретился с адвокатом Марком Янгом в его роскошном кабинете А Саммите. Кабинет этот находился всего в получасе езды от зала суда в южных кварталах Ньюарка, но уже как бы в совершенно ином измерении, в другом мире.
![Молчаливая ночь [with w_cat] - Мэри Кларк Библиотека книг бесплатно – читать онлайн! | BibliotekaOnline.com](/templates/ReadBooks/images/no-cover.jpg)
