Кровь ангелов - Майкл Смит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Впрочем, в том не было ничего странного или магического. Очевидно, он просто купил ее, примерно так же, как люди порой обнаруживают, что доедают пакет чипсов, который не так давно закрыли и убрали назад в шкаф, даже не отдавая себе отчета в том, что вернулись за ним в кухню. Он предположил, что, вероятно, руки иногда делают кое-что сами, без участия разума. Возможно, если у него действительно имелось две личности, то это могло бы все объяснить. Душа и тело, объединенные общим врагом. И преступный разум.
Новую кастрюлю он выбросил. Две ему не нужны.
Вокруг квартала не было ничего интересного, и, обойдя его с трех сторон, Джим решил, что пора возвращаться в фургон и ехать. Он шел вдоль задней стены кафе, когда вдруг услышал какой-то звук, остановился и обернулся.
Он ничего не увидел, кроме обшарпанной темной стены заведения фаст-фуда, кирпичный прямоугольник с закрытыми на засов дверями и большими металлическими контейнерами для отбросов, пропитанными запахом давно не существующего мусора. Ограда из колючей проволоки высотой в восемь футов отделяла предприятие от соседнего магазина по продаже шин. Вдоль нее шла узкая дорожка, вероятно ведшая к какому-нибудь складскому помещению. Возможно, туда, где хранились булочки для гамбургеров.
Именно оттуда, казалось, доносился звук.
Джим снова его услышал. Похоже, какое-то небольшое животного билось о нижнюю часть ограды. Ему могло быть больно.
Джим любил животных. Он решил, что стоит пойти посмотреть.
Пройдя по тротуару вдоль нескольких футов обшарпанного кирпича, он шагнул на дорожку длиной футов в тридцать, заканчивавшуюся у скрытой в тени стены.
Да, там действительно что-то было — что-то небольшое, в самом конце. И оно колотилось об ограду.
Он прошел еще несколько шагов. Существо неистово билось, словно считая себя угодившим в ловушку, хотя на самом деле ему нужно было лишь развернуться в другую сторону и убежать.
Вид у него тоже был странный. Похоже, оно стояло на задних лапах и в нем было около трех с половиной футов роста.
Джим сделал последний шаг и наклонился, чтобы лучше разглядеть существо.
К нему повернулось бледное испачканное лицо.
Это был ребенок — девочка в маленьком темном пальтишке, с непокрытой головой, и волосы ее развевались на ветру, когда она металась вперед и назад, вверх и вниз. Девочка цеплялась за низ ограды обеими руками, тряся ее изо всех сил. Лицо было измазано в грязи.
Ограда тихо звенела, но девочка не издавала ни звука.
Джим, спотыкаясь, снова выбрался на тротуар. Некоторое время он стоял, судорожно глотая воздух. Ограда продолжала негромко позвякивать. И больше ничего. Больше ничего здесь не происходило.
Он быстро прошел вдоль оставшейся стороны квартала, пока снова не оказался возле фургона. Достав сигареты и обнаружившуюся в другом кармане одноразовую зажигалку, закурил. Снова.
После первых нескольких затяжек ему показалось, будто на него обрушилось тяжелое бревно, и это помогло заглушить запах жира, доносившийся из вентиляционных шахт, запах масла, в котором жарились мертвые, чтобы накормить умирающих. При мысли об этом он почувствовал тошноту. Сейчас все вызывало у него тошноту. Он ощутил себя старым и ненужным и вместе с тем — полным энергии. Его руки сводило судорогой от силы, которой он не знал применения.
Глава 18
В конце концов я выбрал заведение под названием «У Люси» на Юнион-стрит в Оуэнсвилле. Внешне оно выглядело столь же невыразительно, как и бар в аэропорту, но здесь можно было курить, так что выбора особого не было — либо тут, либо «У Денни».
Лишь устроившись в кабинке у стены, выходившей на перекресток, я понял, что именно здесь проводили свидания Гуликс и Крегер и именно здесь они были в тот вечер, когда отправились в лес неподалеку от Торнтона, чтобы найти там труп Лоренса Уидмара. Я подумал, не спросить ли о них бармена, воспользовавшись в качестве приметы потрясающе рыжими волосами Гуликс, но он мог принять меня за полицейского — не слишком удачное решение, если хочешь остаться незамеченным в баре. Клиентам такое не нравится. Для них это примерно то же, как если бы в углу стояла их собственная мамочка. Мамочка с пистолетом. Кому это надо?
Унгер позвонил, когда приземлился его самолет, и я сказал, куда ехать. Потом подождал пару часов, бездельничая и стараясь не слишком напиваться. После проведенной на пустоши ночи я чувствовал себя уставшим и ничего не соображающим, к тому же страдал от головной боли, какая обычно бывает, если ты слишком рано встал и знаешь, что лечь спать удастся еще не скоро.
Я проглотил таблетку аспирина, купленного в дежурной аптеке через улицу, и периодически посещал туалет, чтобы ополоснуть лицо холодной водой, но улучшение было лишь минимальным и кратковременным. В конечном счете я сдался, надеясь лишь, что моя жизнь не всегда будет состоять в том, чтобы сидеть в баре, чувствуя страшную усталость и думая, не идет ли сюда кто-нибудь, чтобы меня убить.
Я подумал о деле, которое пыталась расследовать Нина, но так и не пришел ни к какому выводу. Если убийца — Гуликс, то вся эта история перестанет нас касаться. Конечно, стечение обстоятельств выглядело слишком уж удачным — рыжие волосы, пара дней, и подозреваемая за решеткой, — но порой случается и такое. Восемьдесят пять процентов из всех раскрытых преступлений раскрываются в первые двое суток. Если времени проходит больше — воспоминания начинают стираться из памяти, люди начинают ошибаться, и новые темные дела занимают место старых.
Примерно в четверть девятого к противоположному углу подъехало такси. Я увидел, как пассажир расплатился с водителем и посмотрел через улицу в сторону бара. Он был невысок и не слишком атлетически сложен, но это наверняка был именно он. И действительно, выйдя из машины, человек направился прямо ко мне.
Войдя в бар, он небрежно огляделся по сторонам. Я был единственным, кто сидел в одиночестве, не проявляя интереса ни к матчу по телевизору, ни к противоположному полу. Так что догадаться было нетрудно. Он не стал доставать пистолет. Вместо этого подошел и остановился рядом со столиком, опустив руки.
— Уорд Хопкинс?
Мы обменялись рукопожатием. Его ладонь была горячей и влажной. Он сел напротив, неуклюже устраиваясь на банкетке. Черные редеющие волосы прилипли к черепу, костюм помят. На вид примерно моего возраста, может быть, на год или два старше. Черты лица удивительно живые для человека, имеющего полсотни фунтов лишнего веса. Я подождал, пока он привлечет внимание официантки и закажет пиво. Потом он снова посмотрел на меня и улыбнулся.
— Знаю, — сказал он. — С таким именем, как у меня, вы наверняка ожидали увидеть кого-нибудь вроде Дольфа Лунгрена. Не беспокойтесь. Я уже привык к легкому разочарованию.
— Вы неплохо выглядите, — ответил я. — И не позволяйте никому утверждать обратное.
Он рассмеялся.
— Мой дед отказался от приставки «штейн» в фамилии, когда они приехали сюда в тридцатых, — сказал он. — Отец постоянно говорил о том, чтобы ее восстановить, но, похоже, никак не подворачивался удачный момент. Что касается меня, то я Унгер с самого рождения, так что не важно. Но свою родословную знаю.
Принесли пиво. Унгер осушил половину кружки одним глотком.
— Вот теперь лучше. Терпеть не могу самолеты. Ладно, прежде всего — что, черт побери, случилось с Бобби? Я думал, он бессмертен.
Я не знал, с чего начать, и вообще не был к этому готов.
— Ситуация весьма странная, Карл.
— Знаю. Вы понятия не имеете, кто я такой, и при этом я являюсь сюда, обращаясь с именем вашего лучшего друга так, будто мы были любовниками. Полагаю, вы проверили мой телефонный номер и убедились, что я действительно тот, за кого себя выдаю, но вряд ли вы пошли дальше. Естественно, именно это я и предполагал. Должен сказать вам, что да, у меня при себе пистолет, поскольку точно так же я не имею никакого понятия о вас. Думаю, и у вас тоже. Но кто-то из нас должен начать первым, верно? Если хотите, чтобы это был я, — прекрасно.
— Согласен.
— Отлично. Вот что мне известно. У нас в Лэнгли есть целый отдел, который занимается прочесыванием эфира, следя за возможными намеками на деятельность террористов. Ну, вы сами знаете. Несколько месяцев назад одна из сотрудниц от нечего делать начинает просматривать электронный спам. Так вот, помните, когда часть этого дерьма начала появляться со всякими непонятными словами в заголовке или тексте?
— Чтобы обмануть спам-фильтры.
— Верно — именно так все и считают. При загрузке спама со случайными словами фильтры, исходящие из статистических предположений, оказываются сбиты с толку, полагая, что это нормальное общение, — поскольку спам обычно содержит слова типа «секс», «виагра» или «кредит», но не слова типа «бизон», «клубника» или «пацан». Но вот в чем штука. Эта сотрудница, ее зовут Района, начинает сопоставлять вместе все примеры спама, какие только могла найти, буквально десятки миллионов, и проводить над ними статистический анализ. Ничего особенного она не ждет, просто убивает время.