- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Наследник своенравной магии - Чарли Хольмберг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мистер Портендорфер? – предположила она.
Качая головой, Мерритт поднялся со стула; Хюльда сделала то же самое. Они проскользнули через кухню в приемную. Батист первым оказался у двери. На крыльце стоял незнакомец средних лет, худощавый, но хорошо одетый, с густыми, тронутыми сединой усами. Увидев их, он снял шляпу с головы и кивнул.
– Прошу прощения за то, что отвлекаю вас в час ужина, – сказал он с густым британским акцентом. – Мне сообщили, что я могу здесь найти мисс Хюльду Ларкин.
Мерритт выпрямился, когда Хюльда ответила:
– Это я… Могу я спросить, что вам нужно?
Мужчина кивнул.
– Попросту говоря, мисс Ларкин, я здесь, чтобы поговорить с вами касательно Сайласа Хогвуда.
Глава 11
11 ноября 1846, остров Блаугдон, Род-Айленд
Дыхание Хюльды застряло где-то между гортанью и задней частью языка, и ей потребовалось приложить серьезные усилия, чтобы оно снова сдвинулось с места.
– Прошу прощения? – Она похвалила себя за ровный голос.
– Лишь несколько вопросов. – Он взглянул на Батиста, поколебался, потом посмотрел на Мерритта: – Если позволите.
Мерритт кивнул. Хюльда ощущала сомнение в его позе, в его ауре, но он этого не показал. Она же внутри закипала. «Почему я не смогла предвидеть этого?»
Что же ей делать?
Любопытствующий Оуэйн подошел, виляя хвостом.
Мерритт выставил вперед открытую ладонь, останавливая его. Пес тихо заскулил, но сел.
– Как вас зовут? – спросил Мерритт. Слава богу – Хюльда напрочь позабыла об обмене любезностями.
Незнакомец кивнул, быстро засунув шляпу под мышку.
– Можете называть меня Дуайт Эйди. Куда предпочитаете пройти?
Хюльда сумела решить:
– В комнату наверху, – в тот же момент, когда Мерритт указал направо и сказал:
– В этой гостиной будет удобно.
Мистер Эйди улыбнулся, как мог бы улыбнуться терпеливый отец. Хюльде он ответил:
– Ваш вариант вполне подойдет. Еще раз прошу прощения за вторжение, но я буду краток. И, если не сочтете неприличным, я бы хотел переговорить с мисс Ларкин наедине.
В то время как узел в животе у Хюльды ослаб, Мерритт закипал. Он сказал:
– Для незнакомца вы о многом просите.
– Это так, да, – согласился мистер Эйди, – но, уверяю вас, у меня лишь несколько вопросов.
«О Сайласе Хогвуде», – добавила про себя Хюльда и понадеялась, что не выглядит бледной.
– Конечно же, – ответила она, игнорируя жесткий взгляд Мерритта. «Я не сделала ничего дурного. Я не сделала ничего дурного». И все равно ей нужно быть осторожной. – Я ведь работала на этого человека. Прошу сюда.
Она указала на лестницу. Мистер Эйди кивнул и пошел за ней.
И Мерритт, и Батист пошли наверх следом, тихие, как гончие на охоте.
Хюльда позволила мистеру Эйди первым войти в гостиную, которая, слава богу, все еще была в порядке, и бросила неуверенный взгляд на Мерритта в коридоре. Она оставила дверь чуть приоткрытой. Любая приличная британка так бы и поступила, так что мистеру Эйди не стоило бы это комментировать… он и не стал. Он удобно расположился на стуле, а Хюльда, зная, что Мерритт и Батист, скорее всего, подслушивают, села на кушетку, оставив добрых десять футов[7] между собой и незнакомцем.
Она прочистила горло.
– Простите, это так неожиданно. Вы, – она сглотнула, пытаясь успокоиться, – из ЛИХОКа?
– О нет. – Он отложил шляпу, но пальто не снял. – Я работаю на королевскую семью. Я детектив.
Хюльда бы не смогла скрыть свой шок от этого простого признания, даже если бы ее провидение все же дало ей какую-то подсказку.
– Я… я не понимаю. Уже прошло много времени с тех пор, как я работала на мистера Хогвуда…
– Я разыскал вас из-за писем, которые вы отправили коменданту Ланкастерского замка.
Хюльда на миг перестала дышать, затем осторожно выдохнула.
– Ланкастерский замок… да. Это было… – она подсчитала в уме, – около шести недель назад.
Она немного расслабилась. Если мистер Эйди отталкивался от Ланкастерского замка, то он отставал от событий. Он мог и не знать ничего о Мире или о том, что произошло в Маршфилде.
Он кивнул:
– Да, вы писали касательно благополучия мистера Сайласа. – Он достал из кармана жилета письмо, в котором Хюльда тут же признала свое письмо: то самое, что отправила за океан.
«Просто будь честна». Хюльда собралась.
– Да. Я… Ну, это может прозвучать странно, но я могла бы поклясться, что видела его в Портсмуте. Я сыграла некоторую роль в его аресте около десяти лет назад…
– Я знаю, – сказал он довольно дружелюбно.
– …и это напугало меня. Я опасалась, что его выпустили, – она сглотнула. – Комендант сообщил мне, что он скончался.
Все правда.
– Хмм, – мистер Эйди звучал разочарованным, убирая письмо обратно в карман. – Вот и мне комендант то же самое сказал. Вам нечего добавить?
Вместо ответа Хюльда спросила:
– А вы считаете, что он жив, мистер Эйди?
– Мой долг – подтвердить именно это. Я не верю, что он умер в тюрьме, мисс Ларкин. На самом деле у меня есть существенные доказательства, подтверждающие обратное. – Он достал блокнот и карандаш. – В Портсмуте, вы говорите? Примерно какого числа?
Хотя во рту пересохло, она ответила:
– В середине сентября. Боюсь, точный день я так сразу не вспомню.
Он записал.
– А примерно где?
Хюльда задумалась, вспоминая тот судьбоносный день.
– Думаю… на пересечении улиц Кромвеля и Короля Чарльза.
Он писал дальше.
– И вы, мисс Ларкин, полагаете, что видели именно Сайласа Хогвуда?
Ей стало жарко от этого вопроса, и она молилась, чтобы жар не перекинулся ей на лицо. «Мерритт возле дверей. Все в порядке. Никто тебя ни в чем не обвиняет». И все же отвечала она осторожно:
– Комендант указал, что он мертв. Я больше об этом не думала – или, по крайней мере, пыталась не думать.
«Ох, Мира, что же мне говорить? Меня надолго не хватит!»
– А теперь, – мистер Эйди поднял взгляд от заметок, – когда я сказал вам, что он может быть жив?
Она сглотнула.
– Если это правда, тогда он вполне может быть в Портсмуте.
– И зачем же ему быть в Портсмуте, Хюльда?
Этот вопрос был очень прямолинеен, и Хюльда не стала скрывать раздражения:
– А разве вы не детектив, мистер Эйди?
И вновь отеческая улыбка показалась на его лице. К счастью, он убрал свои письменные принадлежности.
– Так и есть.
– А могу я задать вам вопрос?
Он кивнул.
Она мгновение колебалась.
– Корона намеревается выследить мистера Хогвуда и, ну, казнить его? – Если так, то они с Мерриттом оказали им услугу.
Мистер Эйди погладил свои усы.

