- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Наследник своенравной магии - Чарли Хольмберг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Повар наклонил голову набок.
Пес заскулил. «Я хочу, чтобы Бет вернулась».
Мерритт вздохнул.
– Я над этим работаю, поверь мне, – знакомый зуд щекотнул горло.
«Не езди».
Подойдя к Оуэйну, Мерритт отложил ружье в сторону и потрепал его холодные обвислые уши.
– Я не могу просто не ездить в город. – Он прочистил горло, избавляясь от собственных побочных эффектов. Минутку подумал. – Ты мог бы ездить со мной, если хочешь.
Оуэйн отстранился и заскулил. Удивительно – Мерритт был уверен, что он счастливо завиляет хвостом. «Нет».
– Почему нет?
Пес не ответил. Это и к лучшему, предположил Мерритт. Если он будет еще пользоваться чарами, то потеряет голос.
Сегодня Мерритт должен был навестить Гиффорда в Генеалогическом обществе, чтобы прослушать еще одну лекцию о магии, хотелось бы надеяться, более полезную, чем предыдущая. Затем он зайдет в БИХОК, чтобы сводить Хюльду на ужин. Он не видел ее с воскресенья. Он хотел было приехать раньше на неделе, чтобы убедиться, что все в порядке после того, что Хюльда рассказала ему о Бэйли, но она настояла на том, что рядом будет Сэди Стиверус, да и ей не пойдет на пользу, если к ней на работу станут слишком часто приходить по личным вопросам. Ну и к тому же у этого мужчины предположительно не было чар, помимо способности внушать другим чувство глупости. Может, ему стоило открыть детский кукольный театр, а не изучать право.
В любом случае Мерритту очень не нравилась эта их новая договоренность.
– Кстати говоря, – он повернулся к Батисту, – сегодня вечером меня снова не будет.
Батист уронил руки, прежде узлом завязанные на груди.
– И для кого я должен готовить, мм? Для кого? Не для мисс Ларкин, не для мисс Тэйлор, теперь и не для вас.
«Он может готовить для меня».
– Оуэйн говорит, вы можете готовить для него, – перевел Мерритт.
Батист вскинул руки в воздух и пошел обратно к дому.
«Только если не оленину, – добавил Оуэйн, отчего в горле Мерритта зачесалось сильнее. – Я устал от оленины».
* * *
– Мисс Стиверус.
Сэди Стиверус подняла глаза от стола; мисс Ричардс отбыла по поручению, и секретарша БИХОКа была свободна.
– Да? О, мисс Ларкин, вы неважно выглядите.
Хюльда и чувствовала себя неважно. Собственно говоря, она всю неделю страдала от все тех же волн печали, недовольства, даже гнева. Они накатывали, и отступали, и сбивали с толку сильнее прежнего. Хюльда ведь не только разрешила один из самых стрессовых вопросов в своей жизни – у них с Мерриттом все снова нормально, а может, даже лучше, чем раньше, – но ведь сейчас у нее даже не то время месяца. Жуя щеку изнутри, Хюльда в десятый раз посмотрела вдоль коридора, убеждаясь, что рядом никого нет.
– А вы не знаете, – прошептала она, – могут ли истерийцы творить чары на расстоянии? Или как долго может держаться их магия?
Мисс Стиверус моргнула.
– Вы про мистера Бэйли?
Хюльда жестом попросила мисс Стиверус молчать.
– Н-не мистера Бэйли, – солгала она, – но, наверное, я могу спросить у него. Он просто… кажется, не очень расположен говорить об этом.
Мисс Стиверус кивнула.
– Он этого стесняется.
Хюльда замерла.
– Почему вы так говорите?
Секретарша взглянула на закрытую дверь мистера Уокера, и Хюльда ощутила приступ тоски по Мире. Она получила еще один ответ на свои послания, но автор не видел Миру уже больше двух лет.
– В понедельник мистер Уокер был чем-то раздражен и попросил мистера Бэйли его немного развеселить, и ничего не получилось. Не знаю, может, у него настолько мало контроля над чарами. Но я считаю, – она наклонилась поближе, – что большинство истерийцев не могут внушить новую эмоцию, они способны только манипулировать теми, которые у человека уже есть. По крайней мере, таковы их обычные чары.
Хюльда сжала губы. У нее раньше не было тех мучительных ощущений, которые терзали ее всю прошедшую неделю… или они были? Она тревожилась о Мире, даже раздражалась от того, что не может ее найти. Этими чувствами можно было манипулировать, нагнетая их. Сказать по правде, истерия, девятая школа магии, была ей наименее знакома. Она раньше никогда не работала с истерийным домом – у домов обычно не было эмоций.
– Что до вопроса о расстоянии, – мисс Стиверус постучала карандашом по губам, – я бы могла почитать об этом после работы.
– Не утруждайтесь, я и сама могу, – к тому же было уже почти пять. Она договорилась встретиться с Мерриттом на улице. Может, Гиффорд знает…
– Мисс Ларкин.
Ее сердце подскочило, когда она развернулась и увидела, что приближается мистер Бэйли, и она тут же испугалась, что он что-то подслушал. Но она ведь говорила так тихо… он точно бы не смог.
– Да?
– Я бы хотел обсудить с вами Уимбрел Хаус, – он жестом пригласил ее в маленький кабинет, который занял. – Если вы не возражаете.
Хюльда посмотрела в окно на угасающее солнце. Скоро им понадобятся фонари, хотя в БИХОКе имелось множество стихийных.
– А до утра это не подождет? – Ей не терпелось провести время с Мерриттом, и не только из-за совета Даниэль.
Мистер Бэйли нахмурился.
– Я буду краток.
Запрятав подальше свои переживания, Хюльда кивнула и пошла за ним. Мисс Стиверус улыбнулась ей. Этот жест порадовал ее, и она уцепилась за это чувство удовлетворения. Если она будет радостной, то истериец не сможет ее огорчить, верно? Но это если у него были не только те чары, в которых он признавался, а это уже чистое предположение с ее стороны. Хотя, опять же, и мистер Уокер, и мисс Стиверус считали его безвредным. А уж мистер Уокер, по крайней мере, должен знать, на что этот человек способен.
Но когда мистер Бэйли закрыл за собой дверь кабинета, Хюльда также припомнила побочные эффекты истерии: физическую боль и апатию. Пусть она и не заметила никаких признаков боли у юриста, который сейчас выдвигал стул напротив того, куда должна была усесться она, он определенно был одним из самых апатичных людей, кого она знала. Но это ведь не значило, что он ее очаровывает…
– Прошу, садитесь, – он показал на стул.
Хюльда подобрала юбки и села, оставляя между собой и мистером Бэйли около трех шагов. Выставляя вперед свою уверенность, она спросила:
– Что вы хотели узнать?
Мистер Бэйли открыл знакомую папку.
– Уимбрел Хаус был вашим последним назначением?
– Да, это так, вплоть до отставки мисс Хэй.
– Почему вы больше не проживаете там?
В ее сердце прокралась легкая дрожь. Она это проигнорировала.
– Потому что в БИХОКе все…

