- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Война как искусство. Беседы с мастером: как применить стратегии в реальной жизни - Сунь-цзы
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В.Б.: «Заранее подготовленные позиции» – это известная фраза. Не знаю уж, Мао – не Мао.
А.С.: Да-да-да. Что там, что тут – бежать, главное, что движуха. Это и получается, что, условно говоря, отступая, ты можешь создать то, что называется мешок, который закончится котлом. Модные сейчас слова. Или за счет этого ты можешь растянуть противника. Почему Россия в целом непобедима? Да потому что у нас большая территория. Чем сильнее на нас наступают, тем ближе к нам становятся наши ископаемые, наши производства. Мы меньше тратимся на доставку, мы все получаем. А противник растягивается, как раз его производственные базы, промышленные базы все дальше-дальше-дальше. У него логистика усложняется. Поэтому чем больше мы уходим вглубь России, тем ближе мы к металлу, урану, технологиям, к заводам и всему прочему.
В.Б.: То самое плечо подвоза.
А.С.: Да-да-да. То, что называется современным словом «логистика».
В.Б.: В общем, я оставил так: «Сильного можно утомить. Сытого заставить голодать. Спокойного заставить двигаться».
А.С.: Это очень мудро.
В.Б.: Это правильно.
А.С.: Особенно, когда высказывание лаконично. Мы же с тобой общаемся учитывая последнюю главу книги. Поэтому говорим чуть больше. Такой перевод мне больше всего нравится. Он самый емкий. Пусть сам командир, главнокомандующий, думает, как это решается, как это должно реализоваться в данном конкретном случае. Можем двигаться дальше.
В.Б.: Хорошо, двигаемся дальше. Вот большой отрывок. Очень интересный и похожий на Дао дэ цзин, я даже это отметил в сноске в новом издании. «Выступи туда, куда он не устремится. Сам устремись туда, где нет его внимания». Причем именно и. «Иди туда, в то место, где нет его и», если перевести дословно.
А.С.: Так… Ну, в первую очередь, это правило ушу – чтобы напасть на западе, нужно пошуметь на востоке. В первую очередь, то есть на противоречии. «Выступай туда, куда он не устремится, сам устремись туда, где нет его внимания».
Выступи туда, куда он не устремится. Тот же самый переход Суворова через Альпы. Никто не ждал. Или никто не ждал, что такими малыми силами Суворов будет брать Измаил. А он продумал атаку малыми силами.
Потому это и есть – «выступи туда, куда он не устремится». Потому что часто даже защитные сооружения, кремль какой-нибудь ставят на излучине реки, чтобы не копать ров, не возводить вал. Здесь вот излучина – значит, уже крутой берег, здесь река – она непреодолима, а если преодолима, то все открыты. И получается, что у противника здесь меньше всего внимания, он уверен в природной защите, уверен в надежности фортификационных сооружений и т. д. Но мудрый полководец как раз там и пытается преодолеть. Ты вот вспомни наши летние сборы, когда мы были под Киевом, видели Каменское водохранилище. Собственно говоря, там и был прорыв, как это называется?
В.Б.: Форсирование Днепра.
А.С.: Да, форсирование Днепра. Там вот эта Балыко – Щученка, где много памятников и всего подобного. Потому что там берег 70 метров высотой, отвесный практически. Какой дурак туда пойдет? А туда пойдет не дурак, туда пойдет мудрый полководец. Поэтому там было форсирование. Они пустили плоты с манекенами – шинели набитые соломой, как будто бы там были воины. Фрицы тогда растратили все основные боеприпасы, которые они рассчитывали на подавление всех тех, которые решит форсировать Днепр. А там, условно говоря, плот, на котором было 20 шинелей, набитых соломой, и еще один настоящий солдат, который управлял этим плотом. И уже считали, что они все погибнут, а на самом деле многие из этих солдат переправились, и они создали некое подразделение на левом берегу Днепра для преодоления естественной природной преграды 70-метровой. А войск у них там было мало. Потому что «какой дурак туда сунется»? Вот и получается, «выступи туда, куда он не устремится», а сам «устремись туда, где нет его внимания». А зачем там держать внимание, если это надежное место и просто так его не преодолеть? Вот это примеры. На самом деле хороший перевод: «Выступи туда, куда он не устремится». Выступи? У тебя есть еще какие-то варианты перевода?
В.Б.: Я тут играл со словоформами. Вместо «выступи» – «выступай», это все одно и то же. «Выступай туда» или «выступи туда». Не принципиально. Это осталось без изменений.
А.С.: Наступай, например?
В.Б.: Тут сложный кусок. Здесь именно глагол «выступать», имеется в виду, как я понимаю, когда войска выходят из лагеря, двигаются куда-то конкретно, где нет внимания противника. Поэтому они именно выступают. Но это специфика войны того времени, потому что там же были лагеря…
А.С.: Я понял.
В.Б.: Дальше возникает вопрос про перемещение. В трактате говорится: «Тот, кто проходит 1000 ли и при этом не утомляется, проходит по местностям, где нет людей». Имеется в виду, что ты идешь там, где не ждут, по сути дела.
А.С.: Нет, смотри. Например, если в мирное время человек ехал по некой дороге три часа, то во время войны все дороги находятся под прицелом и обстрелом. Поэтому ехать он будет уже восемь часов. Ехать тем путем, где никто не стреляет, где никто не может дать наводку, где никто не может дать целеуказание, никто не может их заложить, никто не может подложить им там мину или еще что-то. Проселочными дорогами, по кочкам через поля и т. д. Тогда и получалось, если есть потенциал пройти эти 1000 ли не утомившись, тогда идут не по прямой дороге, чтобы пройти больше. А идут, может быть, там, где нет ни людей, ни ресторанов, ни кафешек, ни закусочных, ни деревень – ничего. Проходя пустынными местами, чтобы оказаться там, где надо. Может быть, там расстояние до этого места 100 ли, но проходят 1000 ли, если есть эти силы для того, чтобы пройти там, где о вас никто не знает. Я считаю, что это так. «Тот, кто проходит 1000 ли и при этом не утомляется». То есть речь идет о чем большая дистанция, при которой ты сохраняешь силы. Тогда ты должен идти по тем местам, где нет людей. Сама дорога всегда идет через деревни, через поселки. Но там есть люди. Они всегда могут сказать, доложить. Вспоминая Афган какой-нибудь. Днем они крестьяне и торговцы, а вечером они идут

