- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Внуки Тантала - Кеннет Дун
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я попрощался с девушкой и отправился в Шерман-Окс. Указанный ею адрес оказался внушительным особняком за оградой, увитой цветами и виноградом. Вблизи дом мне очень понравился. Я ожидал увидеть что-то в привычном для этих мест «испанском» стиле, но здание оказалось современным, построенным из стекла и ровных панелей, идеально вписанным в садовый пейзаж. Я задумался, уже не Габриэль ли Торн спланировал дом для старого семейного доктора. Хотя, скорее всего, Хартли-Пенн вышел на пенсию и переехал в Лос-Анджелес уже после исчезновения архитектора. В таком случае, он неплохо продал свою практику в Ноубле.
Дверь мне открыла женщина средних лет в простом, но очень дорогом домашнем платье и с тщательно уложенными волосами.
– Мистер Хартли-Пенн сейчас отдыхает, – сказала она, забирая мою визитку. – Я спрошу, может ли он вас принять.
Женщина удалилась, продемонстрировав мне отточенные лодыжки и прямую спину. Ее можно было принять за домоправительницу или даже дальнюю родственницу хозяина, но что-то в ее продуманных движениях, внимательном взгляде и скупой манере общения выдавало принадлежность к медицинской профессии. Такой же взгляд я частенько замечал у Габи, как будто она пыталась определить, не случится ли со мной в ближайшее время инсульт или припадок.
– Мистер Хартли-Пенн вас примет. Следуйте за мной. Только недолго. Он очень болен.
Хозяин дома сидел в кресле в просторной шестиугольной комнате, три стены которой представляли собой сплошные окна. Наверное, из них открывался впечатляющий вид на сад, но сейчас жалюзи были наполовину прикрыты, наполняя помещение мягким рассеянным светом. Когда я подошел поближе, то понял, что никак не могу причислить Хартли-Пенна к «бодрым калифорнийским старикам». Его худое лицо было изъедено рытвинами, а кожа была серо-землистого цвета. Под глазами чернели набухшие мешки, напоминающие свежие фингалы. Потерявший форму нос выдавал многолетнее пристрастие к спиртному. Узловатые пальцы беспокойно теребили край пледа, накрывавшего его колени.
– Анна говорит, вы хотите расспросить меня о Торнах, – сипло прокаркал старый доктор. – Что-то много интереса вызывает это семейство в последнее время. С чего бы?
Я вкратце рассказал о возвращении Габриэля в родное поместье и его странное поведение.
– Габриэль? Основал секту и решил построить какой-то Храм? – искренне удивился Хартли-Пенн. – Совершенно не ожидал от него такого. Он всегда был самым нормальным в этой семье. Видимо, горе меняет людей.
– Я разговаривал с Гертрудой Торн. Она рассказала мне, что первая жена и маленький сын Габриэля погибли прямо у него на глазах, под колесами его собственного автомобиля, который он забыл поставить на ручник.
Доктор внимательно посмотрел на меня своими тусклыми глазами с желтыми белками.
– Гертруда все еще жива? Интересно. Впрочем, и я не рассчитывал, что доживу до таких лет. Хотя разве это жизнь? У меня и цирроз и диабет. И чего только нет. Теперь я – постоянный источник дохода для целой армии докторов и медсестер. А самая ужасная из них Анна. Она как будто нарочно хочет продлить мои мучения в этой юдоли. Строго следит, чтобы я не мог побаловать себя никакими маленькими радостями. Наверное, рассчитывает, что я упомяну ее в завещании. Кстати, молодой человек, у вас случайно нет с собой глоточка виски?
Я покачал головой, и бывший доктор разочаровано почмокал губами.
– Так что вы хотели у меня узнать? Только давайте побыстрее, я уже устал от нашего разговора. Между прочим, я не знаю, что сказать вам о Габриэле Торне. Я не видел его ни разу после… трагедии.
– У меня два вопроса, доктор Хартли-Пенн. Во-первых, почему Роланда Торна отправили в психиатрическую клинику? Как я понял, у него было какое-то врожденное заболевание.
– Откуда вы узнали? А, маленькая журналистка. Неужели она опубликовала статью?
– Пока нет. Но ее по-прежнему интересует эта история.
– Зря я ей проболтался. Но у нее были с собой конфеты с ментоловым ликером. Впрочем, мне уже нечего терять, – старик подмигнул мне. – Ролли действительно был болен с рождения. Какой-то гормональный сбой. Все это не умели тогда лечить. Но его болезнь действовала и на психику. К пятнадцати годам парень стал совершенно неуправляем. К тому же у него начались припадки. Он то становился беспричинно агрессивен, то мог впасть в кататоническое состояние на несколько часов. Гертруда уже не могла за ним ухаживать дома, еще и генералу становилось все хуже.
– Но в чем причина была болезни Роланда?
– Не знаю, – раздраженно сказал старик. – Злосчастное стечение обстоятельств. Плохая наследственность. У них с Габриэлем были разные матери.
– Отец мальчиков тоже так думал? Он винил в болезни сына жену?
– Мы этот вопрос никогда не обсуждали.
– Хорошо, будь по-вашему. А когда вы оставили практику в Ноубле, вы забрали с собой медицинские карты Торнов?
– С чего бы! Естественно, нет. Я все оставил своему преемнику.
– Почему-то я очень в этом сомневаюсь. Мне кажется, вы увезли с собой семейные секреты. Точнее один большой секрет. А вместе с ним и солидный кусок торновских капиталов. На эти деньги вы поселились в шикарном особняке в Шерман-Окс?
– На что вы намекаете?!
– Предположим, – вкрадчиво начал я. – Что карты Торнов хранятся в вашем кабинете. Нет, я не прошу их показывать. Но если бы вдруг вы разрешили бы мне их посмотреть, скажите, обнаружил бы я там результаты одно анализа… известного как реакция Вассермана…
– Идите к дьяволу! – старик попытался привстать. Его руки непроизвольно сжались в кулаки. На губах выступила слюна. – Убирайтесь вон из моего дома!! Вон!!
В комнату пулей влетела сиделка Анна.
– Надеюсь, вы не давали ему алкоголь? – набросилась она на меня.
Я взял шляпу и двинулся по направлению к выходу.
– Постойте, – проскрипел мне вслед Хартли-Пенн. – Вы сказали, что погибла первая жена Габриэля Торна. Первая? Значит, он снова женился?
Я повернулся.
– Да. И у него родилась дочь. А теперь у этой дочери есть и собственный сын. Именно поэтому я хотел узнать о результатах анализов. Нужно ли им о чем-то беспокоиться?
– Нет, – прошептал старик. – Передайте, что все в порядке. С Габриэлем всегда все было в порядке.
Глава 21
Из телефона-автомата я позвонил в контору, а потом соседке Габриэлы. Оказалось, пока никто не объявился, ни Лекси, ни Габи. Мне категорически не хотелось торчать в Лос-Анджелесе, изнывая от беспокойства, поэтому я решился на долгое путешествие, целью которого была клиника Санта-Люсия в Импириале.
Хотя старый жулик Хартли-Пенн и выдал мне достаточно информации, я хотел настоящих подтверждений. Санта-Люсия была одной старейших психиатрических клиник штата, пережившая две войны и депрессию. Возможно, тому способствовало удаленное расположение

