- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Следуй по пути из лепестков персика 2 - Ольга Ануфриева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Натали, досадливо сжав губы, опустилась на землю и виновато спрятала глаза.
* * *
В итоге, побитая розгами по икрам ног, Мин Мэй в грустной раздумчивости лежала в своей кровати, а Хуан Цзао, прежняя Чун Хуа, аккуратно наносила ей мазь на ярко-красные полосатые следы от побоев. Причём, пришлось получать эти побои стоя, что было ещё более болезненным и нетерпимым.
Обе личные служанки и сестра Мин Лан постоянно извинялись за то, что уговорили Мин Мэй пойти на эту роковую встречу.
— Барышня не волнуйтесь, послезавтра ваш день рождения. Господин с госпожой и вдовствующей госпожой, приготовили вам замечательный праздник, вы всё сразу забудете, — утешающе проговорила Ци Шуй.
В дверь постучали. Когда Мин Лан открыла створки, снаружи никого не было, а на полу стояла керамическая глубокая тарелка, закрытая крышкой. Третья барышня семьи Гу ещё раз осмотрелась по сторонам и подняла с деревянного настила посуду, зашла внутрь и подняла крышку:
— Сестра Мэй-Мэй, тебе кто-то принёс десерт танъюань.
Мин Мэй вопросительно посмотрела на Хуан Цзао.
— Сладкие и ароматные шарики из клейкой рисовой муки, с начинкой в сладком имбирном сиропе, — ответила личная служанка.
— Кто же их принёс? — удивлённо поинтересовалась Ци Шуй.
— Его высочество или кто-то из домашних? — легонько улыбнулась Лан-эр, — Мэй-Мэй ты помнишь, что они означают единение, что съев танъюань всей родней, семья будет всегда вместе, жить долго и счастливо?
— Кто-то пожелал примирения и сказал этим, что всё будет хорошо, — улыбнулась Ци Шуй.
— Но это не домашние, они такие же, как из лавки «Лунный заяц», — проговорила Хуан Цзао.
Наташа опасливо покосилась на блюдо:
— Надеюсь, это не мои враги прислали, и в них ничего не подсыпали неполезного для моего здоровья.
Хуан Цзао решительно подцепила керамической ложкой. которая предусмотрительно лежала в блюде, один из маленьких рисовых шариков, желая проверить на себе наличие яда.
— Нет, ты что? Остановись! — воскликнула Гу Мин Мэй, — у меня есть способ лучше. Мне нужна тонкая серебряная игла или шпилька.
* * *
Спозаранку Гу Мин Мэй с Хуан Цзао уже поплелась на своих двоих к лекарю Сюаню, с приготовленным для него угощением. Только теперь и правда девушке стало немного тяжело ходить, и она, наконец-таки, превратилась в настоящую болезненную хрупкую красавицу:
— Бойся своих желаний… — вздохнула она.
На месте молодого мужчины не оказалось, и Гу Мэй пришлось снова плестись, только теперь в крыло, где жили слуги и где лекарь поместья лечил раненого незнакомца. Молодой барышне было просто необходимо срочно узнать один важный вопрос, который её волновал, так как отец, после совершеннолетия, хотел как можно быстрее отослать её подальше от столицы.
Наташа-Мэй зашла внутрь, изначально вежливо постучавшись. Незнакомец лежал на кровати, а лекарь Сюань писал какой-то рецепт за столом. На столе рядом с кроватью лежали кровавые бинты и стояли в маленьких керамических ёмкостях лекарства.
— Старший брат Сюань Чжень, — обратилась к нему Мин Мэй, — Я принесла для тебя и для болеющего братца угощения. Твои я оставила в лекарской поместья.
А так хотелось Наташе назвать то место медкабинет или фельдшерский пункт, девушка вовремя себя остановила и сдержалась.
Оба молодых человека недоумённо и изумлённо посмотрели на странную с некоторых пор, законную дочь семьи Гу.
— Спасибо, сестра Мэй-эр, — вежливо сказал Сюань Чжень.
— Б-благодарю, молодая барышня Гу, — нерешительно произнёс раненый юноша и торопливо отвел глаза.
— Ты пришла только чтобы сказать это? — уточнил лекарь Сюань.
— Нет, у меня к вам есть важный вопрос. Ты же много путешествовал и должен знать много о лечении болезней, — немного смущённо улыбнулась Натали в облике Гу Мэй.
Девушка рассказала лекарю о проблеме служанки Дандан и о своём желании её вылечить.
Подобранный вчера незнакомец восхищённо смотрел на молодую барышню.
— Нет, я такому ещё не научился. Но, я знаю лекаря, точнее, я слышал о нём и приблизительно знаю, где он живёт, кто может сделать такое, — задумчиво и несколько меланхолично произнёс лекарь Сюань. — Я слышал, он самый талантливый врач в мире по заболеваниям костей, позвоночника, суставов и мышц. Я планировал отправиться к нему после, чтобы получить необходимые знания, просить его обучить меня.
Глаза Гу Мин Мэй загорелись:
— А можно мне поехать с тобой⁈ Мы сразу возьмём Дандан, попросим чудесного лекаря нам помочь! Ещё…
— Стой, стой, стой, остановись. Как я могу взять тебя с собой? — немного оторопело произнёс Сюань Чжень.
— Старший брат Сюань, отец всё равно собирается меня отослать подальше от столицы к своему родному брату. Так что, если мы ненадолго, на капельку совсем, заедем с тобой к этому чудесному лекарю, никому не повредит, даже наоборот, — довольно улыбнулась Мэй-Наталья.
— Для начала нужно испросить разрешение у господина и госпожи Гу, — скептически посмотрел на неё лекарь. — Всё таки, ты уже будешь совершеннолетняя барышня, а я одинокий мужчина.
— Ты не одинокий мужчина, а просто друг и лекарь нашей семьи, а я болеющая и хилая красавица, которую везут на лечение. Всё просто, — Наташа хитро и довольно прищурилась.
После они перевели взгляд на больного незнакомца, что привстал на локте на кровати и уставился на беседующих с ошеломлённым взглядом, удивлённым и заинтересованным выражением лица.
После Ната нанесла визит вдовствующей госпоже Гу. Она хотела оставить себе прежнее привычное имя, но бабушка решительно была настроена дать ей новое взрослое имя.
— Это традиции, это так нужно, чтобы защитить себя и семью от злых духов, — наставительно говорила пожилая женщина.
Сюань Гуй Сюй не учила сегодня Мэй-Мэй грамоте и учётным книгам. Всё в усадьбе готовились ко дню рождения, дню совершеннолетия молодой законной дочери семьи Гу. Развешивали разноцветные ленты, украшали различные места бантами из широких лент и вырезали различные символы из бумаги, после чего оклеивали ими поместье. Украшали и готовили беседки, столы и стулья, также различные угощения на завтра. На этот праздник должно было прийти множество знати столицы.
Утром Гу Мин Мэй-Наташа отправила собственноручно приготовленные вкусные пирожные и закуски для Ли Бэй Ху, чтобы заодно, с помощью Хуан Цзао, рассказать ему о том, что её вчера в наказание побили.
Он в ответ прислал ей письмо со словами поддержки и комплиментами, но сам не пришёл, лишь положил в конверт цветок персикового дерева.
— Мда, как-то не очень продуктивно и конструктивно, — разочарованно произнесла Мин Мэй-Наташа. — Красивый цветочек, что я ещё могу сказать…
— Барышня, вы опять ничего не поняли, — рассмеялась, а после сильно смутилась Хуан Цзао. — Второй принц не просто так присылает вам этот цветок персика. Вы знаете, что он

