- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Ибо Нас Много - Деннис Э. Тейлор
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гуппи кивнул. Я уверен, что выражение сардонического веселья на его лице было только в моем воображении. В конце концов, как вообще выглядит сардоническое веселье у рыб?
И, кстати, о Бриджит, доктор Шихи, мне нужно было позвонить. Был небольшой вопрос о химическом анализе, о котором я просил.
* * *
«Шихи". Бриджит ненадолго появилась в окне видео, затем вышла из кадра влево. Эта женщина никогда не стояла на месте и, казалось, всегда работала над несколькими вещами одновременно. Я не мог не быть впечатлен ее энергией.
«Привет, Бриджит, это Говард».
Лицо доктора Шихи озарилось, когда она вернулась в кадр и села перед планшетом. За последние шесть месяцев мы быстро подружились. Мы хорошо ладили, и она была хорошей отдушиной от слишком большого количества работы. Я старался не думать о своей эфемерности, когда она была рядом.
«Я полагаю, вы звоните по поводу того химического анализа, который хотели сделать?»
«Да».
"Что ж, вы будете рады узнать, что он прошел проверку, и всё чисто. Никаких следов метанола. Он полностью пригоден для питья.» Она усмехнулась. «Теперь, независимо от того, хорошо это или нет...»
Бриджит протянула руку и взяла бутылку, которую я доставил накануне. Она налила немного в пластиковый стакан и подняла его в моем направлении. «CaťAoireaca». Она осушила стакан одним глотком.
Я внимательно наблюдал за ней, ожидая, что она поперхнется, или закашляет, или покраснеет.
Она проглотила жидкость, сделала грудью глубокий вдох, вытерла глаза и сказала: «Гладко».
«Действительно?»
"Нет." Бриджит скорчила гримасу. « Это не растворитель для краски, но и не ирландский виски. На самом деле, поскольку вы использовали дубовые бочки, оно никогда не будет ирландским. Но если вы прищурите глаза и посмотрите на него искоса, крича «ЛА-ЛА-ЛА", это может быть виски".
Я кивнул. «Ну, я заставляю себя выдерживать это вещество, так что давайте не будем ожидать чудес. Я займу еще немного времени с поставками продукции. И Райкер думает, что он может отсканировать для меня несколько образцов настоящего хереса, настоянного в бочках, для приготовления ирландского.»
«Звучит неплохо». Бриджит искоса посмотрела на меня. «Нужен партнер?»
«Ну, кто-то же должен таскать бочки». Я улыбнулся ей. «Но да, это помогло бы, если ты серьезно. В любом случае, я также звонил по поводу проекта Питера.»
«Хорррррошоооо. Что ж, Питер и его потомки с удовольствием жуют виноградную лозу, превращая ее в еще больше кроликов так быстро, как только могут. Фермеры счастливы, кролики счастливы, хищники счастливы – неудивительно, что им тоже нравится кролик. В значительной степени беспроигрышный вариант для всех, кроме лозы.»
«Отлично». Я кивнул, затем на видеоэкране появилось изображение. «Из других новостей: я придумал небольшой беспилотник, который оптимизирован для охоты на взрослого паразита. Ты сказал, что не думаешь, что его убийство будет слишком разрушительным, верно?»
«Правильно, о электронный. На самом деле это высший хищник. Может произойти взрыв численности тех, кого он обычно использует в качестве хозяев, но я предполагаю, что есть хищники нормального размера, которые позаботятся об этом».
«Ммм, хорошо. Я добавлю их в центральную систему наблюдения. Мне нужна ваша оценка того, сколько у нас должно быть активных в любое время.»
Бриджит молча кивнула. Она смотрела на растворитель для краски, вертя стакан в руке. Хотелось надеяться, что она обдумывала еще один стакан и не опасалась за свое здоровье. Я спросил ее: «Что значит «kaheerakah"?"
«Caťaoireaca. По-ирландски это означает «стулья".
«Стулья? Вы в Ирландии произносите тосты мебели?»
Бриджит рассмеялась. «Есть одна история. Вероятно, апокрифическая...»
Я сделал вращательное движение рукой.
«Хорошо, но помни, ты сам спросил».
Она устроилась поудобнее и налила еще один стакан растворителя для краски. «Был один британец, который решил остановиться в отеле Рослэр в графстве Уэксфорд. Он выпил немного, потом еще немного, а потом решил быть дружелюбным. Поэтому он спросил барменшу, как вы говорите «ваше здоровье" по-ирландски."
Бриджит лукаво улыбнулась. «И вы знаете, как британцы коверкают английский язык, поэтому она подумала, что он сказал "стулья", и она сказала ему.
После чего он купил выпивку за счет заведения, повернулся к другим посетителям, поднял свой бокал и сказал «CaťAoireaca".
Я усмехнулся. Бриджит бросила на меня испепеляющий взгляд. «Эй, там, впереди. Как бы то ни было, другие посетители в замешательстве переглянулись, затем подняли бокалы и выпили. После этого Пэдди повернулся к Шону и спросил: "Что, черт возьми, это было?" Шон пожал плечами и ответил: «Будь я проклят, если знаю, но пока он продолжает покупать, он может произносить тосты за всю мою мебель"."
Я рассмеялся. «Я знаю несколько ирландских шуток».
«Не смей». Она улыбнулась мне, и я внезапно почувствовал сожаление о том, что больше не человек.
* * *
«Стефан, это Бриджит. Бриджит, Стефан.»
Стефан протянул руку, и Бриджит пожала ее. Они оба повернулись, чтобы посмотреть на меня. Ну, на беспилотнике, с которого я наблюдал. Новая модель была немного больше, чем софтбольный мяч, поэтому могла использоваться в помещении. Мне сказали, что мой голос звучит немного металлически, но я мог это пережить.
Я опустился на уровень собеседников, и они сели. Я отправил наш заказ официанту эсэмэской, так что пиво принесли немедленно.
«Итак, есть ли для этого повод?» Бриджит переводила взгляд с меня на Стефана и обратно.
«Не совсем. Я имею в виду, я не планирую захват колонии или что-то в этом роде.
«Боже, с чего бы мне этого хотеть?» Я усмехнулся. Один глаз Стефана дернулся, так что, я думаю, жестяной смешок прозвучал не очень хорошо.
«В любом случае, между бронто и другими динозаврами, хищниками, виноградной лозой, жуком-купидоном и всем остальным, что делает это место таким веселым местом для жизни, я провожу большую часть своего времени, координируя действия с вами двумя. Комитет, похоже, полон решимости пропускать всю информацию через себя, и иногда мне просто хочется дать им пощечину».
«Значит, вы создаете здесь неофициальные каналы?» На лице Стефана медленно расплылась улыбка.
- Что-то в этом роде. Ну, знаешь, просто чтобы ускорить процесс.
Стефан посмотрел на Бриджит. «Вы несете ответственность за кроликов? Хороший выбор. В этом месяце я несколько раз ел тушеного кролика.»
Бриджит рассмеялась и повернулась ко мне. «Я же говорила тебе».
Она открыла свой планшет и положила его на угол стола, затем посмотрела на беспилотник и наклонила голову к планшету. Я понял намек, поднял беспилотник к потолку и перенес

