- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Творческий отпуск. Рыцарский роман - Джон Симмонс Барт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сьюзен предлагает среду: нам нужны два дня на Соломоне для восстановления судна и экипажа. Кармен не сможет – в среду слушания по лицензии на спиртное, – но Мириам подъедет; Кармен с нею отправит почту первого класса, а остальное придержит, пока они не доберутся до Балтимора. Ты еще не беременна? желает она знать о Сьюзен.
Ма! Сью растягивает это на три слога протеста: Ма-э-а!
Хмык Кармен Б. Секлер – как рык. Тридцать пять – еще не поздно. Зачем еще яхта нужна? Вот тебе Мим.
Сьюзен подтверждает визит сестры в среду, два с половиной часа езды из Балтимора, и разговаривает еще двадцать минут. Затем звонком в Бетезду Фенвик обустраивает среду себе. Чопорный, но не нерадушный голос объявляет, что на связи Дугалд Тейлор.
И Фенвик Тёрнер, Дуг. Моряк из морей воротился домой[88].
Фенвик. Ты, что ли, в городе. Восклицания и вопросы Дугалда Тейлора как таковые модулируются редко.
На острове Соломона. Пробудем тут до среды.
Ты меня в самый раз поймал, Фенвик. Отправляюсь путешествовать. В О. К., похоже, как раз идет автобус с Авиабазы.
Фенн ловит себя на том, что отзвуком возвращает декларативный вопрос: Значит, нам следует поговорить.
Следует.
В среду днем нормально, Дуг? Выставлю тебе обед.
В среду отлично. В пятницу уезжаю в Перт.
А.
Я тебе выставлю, говорит Дугалд Тейлор. «Космос». В полдень. Бери с собой Сьюзен.
Думаю, не стоит, Дуг.
Тоже верно. Значит, в полдень; «Космос».
Это друг и бывший старший сослуживец Фенвика по управленческим дням, ныне занятой пенсионер. Похоже, ему, сообщает Фенвик Сьюзен, как и Кармен Б. Секлер, есть что сказать, но не по телефону. Фенн предполагает, что в среду поедет в город. Сьюзен тихонечко его обнимает: ободрение. Ей обходительный Дугалд Тейлор нравится. Про Перт Фенвик не упоминает.
Мы прогуливаемся по деревне Соломонз, возбужденные тем, что вновь на берегу, и начинаем закупать судовые припасы и провиант хозяйственными сумками, включая два новых кепаря для Фенвика на замену этому платку, пока не вернется его бойна. Свежих продуктов на неделю, легкий запасец консервированных: хватит дотянуть до Уая и Гибсона и тех решений, какие уже мы не сможем откладывать после них. Теперь пора приводить судно в порядок, как на флоте, от киля до клотика: заправлять топливом и водой, ремонтировать.
В первом же магазине морского снабжения, что попадается нам, покупаем карту 12221 и изучаем ее. Мост-тоннель между мысами Хенри и Чарлз вот. Вот развилка «У» – красные конические буи и черные тупоконечные, где Чесапикский фарватер делится (уходя вверх) на входной фарватер реки Йорк и фарватер отмели Йорк, там-то Сьюзен не туда и свернула. Вот маяк отмели Йорк: Всп 6 сек 37 футов 8 м. Вот сама Йорк, в устье которой мы отыскиваем остров Аллен, остров Хряк, гроздь островов Гудвин, еще один остров Гвинейских болот.
Никакого Ки.
Не веря своим глазам, мы спрашиваем продавца, управляющего, а потом и дежурного в марине и соседскую яхтенную публику. Про остров Ки в Чесапикском заливе неизвестно никому. Кто-то разумно предполагает, что таково может быть название у местных какого-нибудь мелкого островка в грозди Гудвина или Гвинеи: но ни у одного там нет таких очертаний, высоты и глубины вод, не говоря уже о крупном волноломе с его проблесковым сигнальным огнем, уж такое-то наверняка на карте быть должно.
Трудясь над «Поки» весь тот душный день и день следующий, озадаченно посмеиваясь вместе с остальными над этой загадкой, мы ловим себя на том, что не упоминаем ружейные выстрелы и прочие волненья; все это слишком уж отдает грошовой готикой с голливудской привязкой. «Баратарианец», поди ж ты! Какой-нибудь Лафитт последних дней, предполагаем мы, в марихуанной торговле, натягивает нос Береговой охране, поди-ка, дескать, заподозри волка в волчьей шкуре.
Мы принимаем души; шампунимся и отстирываемся; едим в местных ресторанах; сидим в барах и впервые за полгода с лишним смотрим телевизор. Сьюзен подстригает мужу волосы; самой ей придется подождать до Балтимора. К вечеру вторника судно у нас как новенькое: все системы работают нормально, все баки под горлышко, все кладовые забиты, весь такелаж натянут, а оборудование отремонтировано, одежда и белье свежие. К ужину спереди задувает сильно и прохладно, а с ветром приносит и новое серьезное штормовое предупреждение, которое быстро разгоняется до высокой вероятности торнадо между шестью и восемью. Мы ужинаем в ресторанчике марины, откуда можем приглядывать разом и за нашим судном, и за приближающимся ненастьем, и за нашим собратом-моряком Уолтером Кронкайтом[89] в вечерних новостях. Никакого торнадо не прилетает: всего лишь чесапикский летний шквал, как в воскресенье вечером, жуткий на пятнадцать минут, а потом всё. За ним надвигается антициклон, расчищая небо, высушивая воздух; хорошо спать в такую ночь.
А в такой день, как среда, – идти под парусом. Мы против персонификации нашего судна; но «Поки» дергает за швартовы в слипе на искрящемся утреннем бризе, вест-норд-весте с отстиранного неба при пятнадцати с гаком. Ну и денек для Фенна втискиваться в одежду, годную для клуба «Космос», а Сьюзен – готовиться к гостям! Нам лучше бы плыть к Уаю и Гибсону. К Новой Шотландии! К Португалии!
Целуемся на прощанье. Сью не отпускает: ей неприятно, что мы вынуждены расстаться, пусть даже всего на день. Непривычный при галстуке и в гарусе, Фенн целует ее снова и спрашивает, как там ее спазмы.

