Последний дар жреца - Гийом Прево
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Приветствую вас, господин смотритель порта! Один из моих подмастерьев ищет себе работу. Не найдется ли у вас чего-нибудь в эти праздничные дни?
Смотритель порта окинул Сэмюела беглым опытным взглядом.
— Не подойдет он для разгрузки, этот ваш подмастерье. Худой, как будто неделю не ел! Ну-ка попробуй сдвинуть с места вон ту бочку...
Он указал на небольшой бочонок, который какой-то коренастый здоровяк только что выкатил на мостовую. Сэмюел нагнулся, обхватил бочку руками и, притворяясь, словно ему это ничего не стоит, попытался ее поднять. Его ждало разочарование: бочка весила целую тонну и не оторвалась от земли ни на сантиметр. Другие грузчики, собравшиеся неподалеку, от души хохотали, глядя на его старания.
— Похоже, ваш ученик голову-то с трудом на плечах удерживает! — веселился человек в красной шапке. — Но раз рук у него нет, может, есть хотя бы ноги? Мне не хватает парня на кран. Оплата там не такая высокая, но работа будет ему по силам.
Сэмюел рассмотрел странное приспособление из досок, которое возвышалось над частью набережной, — поначалу он принял его за строительные леса.
Конструкция напоминала курину с отрезанной головой, с толстым туловищем и шеей, которая кверху всё больше сужалась. На самом деле это оказался деревянный подъемный кран, чьи тросы опускались прямо в лодки, чтобы вынимать из них груз. Приспособление работало за счет вращения большого колеса, которое раскручивали двое мальчишек, шагающих внутри.
— Сколько вы за это платите? — спросил Балтус.
— Пять денье за полдня, если не будет лениться, — ответил смотритель порта.
Балтус бросил на Сэма вопросительный взгляд. Тот понятия не имел, что представляют собой пять денье, но выбора у него не было, и мальчик кивнул.
— Договорились на полдня, — подытожил Балтус. — Если работа устроит, после обеда он снова придет. Вааген, надеюсь, вы найдете дорогу обратно к нашему дому?
Сэмюел снова кивнул и начал внимательно слушать инструкции смотрителя. Тот объяснял, что трое парней должны шагать внутри колеса, не падать, если оно раскрутится слишком быстро, и не терять равновесия, когда скорость снижается. Если новичок справится, его наймут на всю неделю.
Сэмюел дождался, пока колесо остановится, и шагнул внутрь. Двое напарников поприветствовали его невнятным бурчанием, и Сэм увидел, что с обоих мальчишек, несмотря на мороз, градом катится пот. По сигналу смотрителя все трое одновременно побежали, и колесо закрутилось, подгоняемое их ногами.
— Отлично, парни! А ну-ка дружно! — кричал смотритель.
Сначала Сэмюелу показалось, что работа — легкотня: нужно только копировать движения двоих ребят — «детей журавля», — а ходит-то он не хуже их! Однако минут через пятнадцать его внимание привлек механизм машины, сложная система веревок и роликов, которые производили у них над головой адский шум, — и сапог попал в прореху между двумя досками. Сэм почувствовал — почва укатывается из-под ног, барабан начинает швырять его из стороны в сторону, как белье в стиральной машинке. К счастью, именно в этот момент смотритель велел мальчишкам притормозить, чтобы лодки могли смениться. Пока двое других парней переводили дух, Сэм с большим трудом поднялся на ноги.
— В первый раз крутишь, да? — спросил у него один из напарников. Левый глаз у мальчишки был наполовину закрыт — то ли врожденная особенность, то ли травма.
— Ага, в первый раз, — ответил Сэм, потирая спину.
— Смотри в оба, а то отнимем у тебя всё, что заработаешь, — хихикнул мальчишка.
— Угу, — подхватил другой напарник. — С Мельхиором было лучше! Он-то по крайней мере на ходулях своих держался!
Первый напарник пожал плечами.
— Ну, по голове-то ему шарахнули так, что он теперь не скоро вернется. Говорят, дыра размером с кулак, через нее даже мозги видать!
Сэмюел насторожился.
— Дыра в голове? А что с ним произошло?
— Избили его, говорят. Ну, то есть сзади на него кто-то напал и камнем — по башке!
— Камнем, — изумленно повторил Сэм.
— Уж поверь, если только этого типа найдут... У Мельхиора вообще-то друзей хватает!
— Ясное дело! — подхватил Сэм как можно более небрежно. — А... а сейчас он где? В больнице?
— Мельхиор — в больнице? Еще скажи — в дозорном карауле! Я ж тебе говорю, у него друзей хватает.
Мальчишка с наполовину закрытым глазом посмотрел на Сэма, и в его полутора глазах тот уловил враждебность.
— А ты че, тоже хочешь глянуть на его мозги?
— Нет, совсем не хочу, — возразил Сэм. — Просто пытаюсь поддержать разговор.
— Ты бы лучше поберег силы: сейчас дальше будем разгружать.
Смотритель порта щелкнул пальцами, и все трое заняли свои места в колесе, приготовившись к абсурдному, бесконечному бегу по барабану. Ни дать ни взять хомяки из Брюгге!
После трех или четырех часов такой работы Сэм совершенно не чувствовал ног. К счастью, утренняя смена подошла к концу, и он наконец-то выбрался из этого адского колеса. Сэм позволил своим компаньонам первыми получить плату, после чего подошел к смотрителю. Тот задумчиво надул губы.
— Мда... — проговорил он. — Тебе повезло, что эти двое знают свое дело, иначе я бы тебя здесь не оставил. Слишком уж ты медленный и неловкий! Мне пришлось их наградить за лишние труды — дал им по дополнительному денье. Вычел из твоих, конечно!
Он сунул руку в карман, достал оттуда жалкие три монеты и протянул Сэму. Мальчика огорчила не столько очевидная непорядочность смотрителя, сколько отсутствие отверстия в центре монет.
— Подождите! Если я вернусь после обеда, можно вы заплатите мне другой монетой? Например, такой, где посередине дырочка? Я за нее готов работать даже несколько дней!
Смотритель порта посмотрел на него растерянно.
— Что еще за монета с дырочкой? Ерунда какая. Сразу видно, что ты не здешний. В Брюгге ни су, ни денье никогда не были с дырочками! И уж тем более — ливры! А если тебе нужны какие-то особые деньги, то надо