Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Слишком красива для жены - Салли Маккензи

Слишком красива для жены - Салли Маккензи

Читать онлайн Слишком красива для жены - Салли Маккензи

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 76
Перейти на страницу:

– Позже, Фрамптон.

Он даже не потрудился посмотреть в сторону барона. Его внимание было сосредоточено на его добыче. Он скрылся в зарослях.

Фрамптон покачал головой и поднялся обратно на террасу.

– Им следовало быть более осторожными, правда?

– Определенно, – согласился Беннингтон. – Особенно мисс Петерсон. Иначе ее репутация будет погублена окончательно.

Фрамптон кивнул:

– Думал, что после той истории у Палмерсонов будет объявление о помолвке, но его не оказалось. Интересно, в чем проблема. – Он пожал плечами: – Не моя забота. – Он тихо кашлянул. – Конечно, я не стану никому ничего рассказывать. Не хочу, чтобы из-за меня ее стали игнорировать. – Он помолчал, хмуря брови. – Хотя мне следовало бы сказать словечко одному-двум людям. Предостеречь ни о чем не подозревающую даму. Не хотелось бы, чтобы какая-нибудь благовоспитанная мисс сбилась с пути.

– Да, конечно. – Фелисити вышла из-за спины Бениингтона. Было забавно видеть, как у Фрамптона округлились глаза, а лицо стало тускло-багровым. – Большое вам спасибо, милорд, за предупреждение.

– Леди Фелисити, я не имел в виду… То есть я хочу сказать, что я вас не заметил.

– Правда? А я была уверена, что ваши комментарии адресованы непосредственно мне.

Фрамптон кашлянул.

– Конечно, это так и было, – сказал Беннингтон. – Вам определенно следует держаться подальше от мисс Петерсон, леди Фелисити. Эта девица совершенно не нашего круга.

У нее в груди стало еще теплее. Неужели Беннингтон пытается ее оберегать?

Она моргнула. Ее ресницы стали влажными. Никто никогда не пытался ее оберегать. Ее отцу такое даже в голову не приходило.

Ей обязательно надо завести лорда Беннингтона в кусты!

– Лорд Беннингтон, если бы мы присоединились к мисс Петерсон и мистеру Паркеру-Роту, если он сумел ее найти, чтобы прогуляться по аллеям, присутствие этой леди в саду не вызвало бы никаких упреков. Как вы считаете?

Беннингтон сдвинул брови.

– Я…

– Какая чудесная мысль!

Облегчение лорда Фрамптона было до смешного откровенным.

– Ну, не знаю. Я…

– Лорд Беннингтон, вы слишком скромны! – Фелисити положила руку на рукав виконта.

– Правда?

Оба аристократа потрясению воззрились на нее. Она одарила их улыбкой.

– Безусловно. Лорд Фрамптон, вы не считаете, что влияние лорда Беннингтона непременно спасет мисс Петерсон от всеобщего осуждения?

Лорд Фрамптон изумленно заморгал:

– Что? О! О да. Определенно. – Он повернулся к Беннингтону: – Если только вы окажете ей свою поддержку, милорд, уверен, что катастрофа будет предотвращена.

– Ну…

Фелисити готова была поклясться, что Беннингтон гордо расправил плечи. Она потянула его за рукав:

– Идемте, лорд Беннингтон. Нам не следует медлить.

– Да, конечно! – Фрамптон чуть передвинулся, заслонив дверь бального зала. – Пожалуйста, не теряйте ни мгновения!

Фелисити почувствовала тот момент, когда лорд Беннингтон сдался. Его рука у нее под пальцами расслабилась.

– Ну хорошо! Наверное, мне нельзя поворачиваться спиной к молодой женщине, которой может быть полезна моя помощь.

– Совершенно верно. – Фелисити двинулась к лестнице, ведущей с террасы в сад, продолжая уверенно опираться на руку Беннингтона. – С вашего позволения, лорд Фрамптон?

– Конечно!

– Эта особа заслуживает всего, что с ней случится. Она определенно не лучше уличной девицы.

– Гм… – Фелисити погладила Беннингтона по руке. Эта странная смесь возбуждения и… симпатии оказалась просто потрясающей. – А ей следовало быть лучше – гораздо лучше.

– Что? – Он посмотрел на ее пальцы, лежавшие на его руке, а потом перевел взгляд на ее лицо. Бедняга был так озадачен! Ей не терпелось объяснить ему, что она имеет в виду. – Что вы хотите сказать?

– Я хочу сказать… – Они прошли туда, куда не попадал свет от бального зала. – Я хочу сказать, что вы не пожалеете, если потрудитесь уйти со мной в кусты. – С этими словами она провела ладонью вверх по его руке, к бицепсам.

Он резко вздохнул, когда Фелисити позволила пальцам второй руки как бы случайно задеть переднюю часть его панталон.

– Нас могут увидеть!

– Не думаю.

Фелисити очень хорошо знала сад Истхевена: она здесь занималась любовью со многими мужчинами. Впервые мысль об этом вызвала у нее отвращение. Ну что ж, если ее план удастся, ей больше не придется сближаться с кем-то, кроме Беннингтона. Она улыбнулась.

Она направляла виконта к своему любимому уголкустой минуты, когда они сошли с лестницы. До него было рукой подать.

– Думаю, мы: сможем найти затененное местечко, где никто нас не увидит, и находиться там так долго, как нам понадобится.

Вот и нужное место. К счастью, мисс Петерсон не отыскала его раньше их. Фелисити прошла в промежуток между густыми кустами и оказалась на небольшой полянке, в центре которой росло толстое дерево. Кусты служили отличной ширмой, а дерево… Его ствол, как опора, иногда оказывался весьма кстати.

– Разве нам не следует искать мисс Петерсон? Мы ведь сказали Фрамптону, что придем ей на помощь!

Фелисити улыбнулась и потянулась к его панталонам.

– Думаю, мисс Петерсон способна сама о себе позаботиться. Разве вы не сказали, что она заслуживает всего, что бы с ней ни случилось? – Фелисити улыбнулась. – А я подозреваю, что ей хочется быть с мистером Паркером-Ротом. Так же, как мне хочется находиться с вами.

– Да, но… Ой!

М-м!.. Он уже сильно увеличился в размере!

– Ш-ш, лорд Беннингтон. – Она расстегнула первую пуговицу. – Ночью звуки особенно хорошо слышны.

– Ух! – Он тяжело дышал. Фелисити опустила передний клапан его панталон. – Что в-вы делаете?

– Мне казалось, это ясно без слов. Стараюсь вознаградить вас за ваши труды. – Она улыбнулась. – Я просто не могу перед вами устоять.

Как это ни странно, это была чистая правда.

– Передо мной?

Беннингтон сорвался на визг. Было совершенно ясно, что его еще никто не обольщал. Фелисити бросило в жар.

Беннингтон тоже разгорячился.

– Я… О! Ах!

Он оказался у нее в руке. Ей еще ни разу не приходилось прикасаться к столь внушительному органу. Онаобхватила его пальцами и почувствовала, как он увеличивается в размерах. Она уже предвкушала возможность более внимательного рассмотрения, но сначала…

Она провела языком по губам.

– Поцелуйте меня! – прошептала она. – Пожалуйста.

Этот мужчина не нуждался в повторном приглашении. Его чудесные, толстые и влажные губы накрыли ее губы, а язык нырнул между ее зубами к ней в рот.

М-м!.. Как сладко!

– Вам скучно, лорд Беннингтон?

– Боже, нет! Нисколько! – Он исследовал кончиком языка ее ухо. – Зови меня Бенни, сладкая моя. Беннингтон звучит слишком официально.

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 76
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Слишком красива для жены - Салли Маккензи торрент бесплатно.
Комментарии