- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Щупальца Альянса: Увертюра (СИ) - Александр Анатольевич Бреусенко-Кузнецов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Значит, нужно попасть на один из технических этажей, — сделал резонный вывод Родригес.
— Как? Монарро нас туда по знакомству больше не проведёт.
Да уж, для этого шага Монарро с нами знаком чересчур хорошо.
— Магнитные присоски, — сказал Родригес, задирая голову вверх на вершину лифтового цилиндра, — не помешают магнитные присоски.
— В машинном отделении такое добро должно отыскаться, — предположил Гаррис. — В какой-нибудь из подсобок.
— У тебя за спиной, — произнёс Эстебан, — здесь, под лестницей. Вопрос в том, кто туда полезет.
— Я смогу, — поспешил вызваться Флорес, — альпинизм — моё хобби.
— Ну, раз есть доброволец, — заключил доктор, — можно потратить время на поиски.
10
Ну вот и Флорес прославился. Не то чтобы без труда, но вскарабкался по блестящей колонне на верхний из технических этажей — нависающую над машинным залом квадратную площадку прямо под сводом.
Другие-то технические этажи — лабиринты ходов через весь крейсер, ходов узких, переходящих в машинном зале в пристенные мостики с перилами. Каждый из технических этажей для чего-нибудь нужен — один Монарро ведает, для чего, но функции их различны. Но зачем нужна верхняя квадратная площадка, не связанная никакими переходами ни с какой другой частью крейсера, кроме самой себя? Кажется, больше ей и существовать не для чего, кроме как для удобства расстрела подставившихся космодесантников Альянса.
С этим самым расстрелом Флорес блестяще справился. Хладнокровно дождался момента, когда враги дадут очередной залп — и тремя одиночными снайперскими выстрелами всех троих по очереди успокоил. Крикнул сверху:
— Коридор чист! — и, не дожидаясь реакции доктора, вызвал кабину технолифта, чтобы уже спуститься, как человек, а не насекомое. Из коридора, где раньше сидели десантники, двери на всех технических этажах идеально простреливались, но теперь-то коридор зачищен.
— Толковый парень, — похвалил Эстебан, попеременно баюкая то пострадавшую левую кисть, то правое плечо. — Далеко пойдёт.
— Он заточен далеко пойти, — буркнул Родригес, но сразу же пристыдил себя: что это он? Никак, сам взялся завидовать? Парень старался, парень прекрасно справился. Стоит за него порадоваться. Ну и за себя самого — конечно же, за себя.
Ещё бы. Флорес, так уж случилось, не может без конкуренции. Причём здесь, на крейсере, соперничает в основном с тобой — Лопес больно уж недалёк и всегда готов ему подчиниться. Так что флоресов успех — залог общего спокойствия. Ну и твоего.
Пока герой битвы за выход к ангарам спускался с верхотуры, Гонсалес в очередной раз вспомнил о своей медицинской роли. В подсобке, где ранее были найдены магнитные присоски для внешних работ, он раздобыл рулон гермоткани, от которой лазерной ножовкой откроил отрез метра в три, чтобы устроить гамак для переноски раненого.
С гамаком — вовремя успел. И так ведь здесь много времени потеряли — того и гляди, главные силы горилл, опрокинув оборону Алонсо, сподобятся зайти и ударить с тыла.
Нести гамак довелось Альваресу и Родригесу с Лопесом. Вернее, нёс в основном Лопес, Альварес поддерживал, а Родригес, как мог, помогал им одной левой. Раненый кряхтел и стонал при каждом их осторожном шаге по неудобной флотской лестнице, когда же её одолели — потерял сознание и большую часть пути к нужному ангару пролежал молча.
Одного из троих солдат в зачищенном Флоресом коридоре пришлось всё-таки добить. Может, десантник и правда утратил сознание на почве кровопотери, но мог и прикидываться трупом с какой-нибудь хитрой целью. Хорошо, Гонсалес понимал в ранах и вычислил притворщика. Продырявил хитрецу голову — и всё, уже не прикидывается, можно верить.
В ангар с катером вошли без приключений. Чтобы приключения не вошли за ними, Флорес встал изнутри под дверью с бластером наизготовку. Героям тоже что-нибудь поручают, а он как думал?
Гаррис, как самый технически грамотный, сразу бросился в зону управления, с ходу активизировал пульт и принялся готовить к старту взлётно-посадочную площадку. Альварес вызвался ему помогать.
Гонсалес и Эстебан первыми вошли в катер, убедились, что он пуст, после чего пилот остался готовить его к старту, а врач вернулся за Трентоном, помог Лопесу и Родригесу протащить гамак в миниатюрный медотсек катера. Раненый выглядел воплощением несчастья, а его нога… По правде говоря, на что похожа нога, Родригес и посмотреть не решился.
— Может и выживет, — с некоторым сомнением вздохнул Гонсалес.
— Нога? — спросил Родригес участливо.
— Нет, — отклонил его версию врач, — я о самом Трентоне.
Глава 8. Упрямо (1–5)
1
— Готово, — сказал Эстебан весело. Лицо пилота-альбиноса лучилось удовлетворением. — Перезаправка не нужна. Хоть сейчас на площадку и стартуй. Если из орудий не накроют, уйдём красиво.
— Как взлётная площадка?
— Подготовлена, док, — отозвался Гаррис.
Неужели получилось? Кажется, Родригес и сейчас не очень-то верил. Начиная от видений Гарриса пошла какая-то сказка, доверие которой, вроде, спасительно, но и опасно для трезвости ума.
Кстати, а как нынче выглядит сам Гаррис? Родригес взглянул исподтишка. Пожалуй, ничего в облике связиста не изобличало безумца, страдающего от голосов. Излечился? Но нет, скорее всего, временное просветление. Чем больше связист общается с техникой, тем у него меньше времени остаётся для мистического общения.
— Если всё готово, надо дать знать нашим, — усталым голосом проговорил врач, — как это сделать, Джой?
Гаррис ответил:
— Объявление по голосовой связи. Пошлём его в нужный коридор. Помните, майор этим способом пользовался? Ну, когда угрожал из рубки…
— Делай, — согласился Гонсалес.
— Сейчас… — пальцы связиста бегло забарабанили по клавиатуре чудо-приборчика. — Отлично! Можно говорить.
— Мы на месте! — Гонсалес нагнулся над экранчиком. — Цель нашей группы достигнута. Предлагаю всем отходить! — доктор на всякий случай повторил этот текст два раза.
Послушается ли Алонсо? Если он, конечно, ещё жив…
— Можно ли узнать, что там у них?
— В том коридоре? — уточнил Гаррис. — Нет проблем.
Он вывел на экран картинку. Где же бой? Полная статика. На полу лежало несколько тел. В основном — десантники Альянса. Но среди них орудиец Ферабундо. Искромсан из бластера сильнее всех. Верно, гориллы вымещали свой гнев на мёртвом.
— Будем надеяться, что наши отошли, — пробормотал Гонсалес. — Можно ли их найти?
— Попытаюсь… — Гаррис наморщил лоб.
— Стоп! Так они ведь не слышали моего объявления об отходе! — дошло до врача. — Нельзя ли пустить его по всем коридорам крейсера?
— Отчего нельзя? Можно… — связист сделал знак, что пора диктовать.
— Говорит Гонсалес! Моя группа у цели. Всем, кто сдерживает врага — отходить…
— Что за… — неожиданно перебил его Гаррис. Он, скорее всего, хотел чертыхнуться, но не позволил слететь с языка богопротивному слову.
— В чём дело?
— Монарро повёл врага в обход — по техническим этажам.
Стоило это предполагать. Родригес припомнил,

