- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Газлайтер. Том 28 - Григорий Володин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гюрза резко, почти с вызовом:
— Не тебе решать, кому возрождать Молодильный Сад, отец!
Эта девчонка совсем от рук отбилась! Как она разговаривает с главой рода! Сдержавшись, Питон только холодно произнёс:
— Да, по повелению Его Багровейшества человеку Даниле оказана неслыханная честь. Но я лично удостоверюсь, что он ей соответствует. А если проявит хоть тень слабости — я этим воспользуюсь. И устраню его.
Он отключил артефакт, сжав его в перчатке. Сфера треснула по грани, чуть не разлетевшись на осколки — и лишь это выдало настроение лорда, что направлялся в лагерь короля Данилы.
* * *
Дед Дасар явно волнуется — это видно по оттенку его ментального сообщения. Ну да, целое войско движется к нашему лагерю в Примолодье. Наверное, любой бы взволновался.
— Не волнуйся, войско это для показухи, скорее всего, — успокаиваю лучшего вора Заиписа.
— А если нет? — Дасара не так легко успокоить.
— Тогда лорд Питон испытает такой мощный стресс, что сбросит шкуру, как настоящий питон. Мы находимся на земле Багрового Властелина по его же просьбе и вправе проучить любого, кто к нам полезет.
— Ну, значит, ждём тебя, шеф, — теперь Дед Дасар окончательно успокоился.
Почти сразу же, без паузы, по связь-артефакту звонит вождь Хмен. Его стойбище расположено на одном из холмов недалеко от линии движения колонны. На фоне слышен рёв зверей, приглушённый шум его стана и голос многорукого:
«Король Данил, кажется, эти дроу идут к вам. Сотни пехоты и десятки всадников. Сканеры засекли полсотни Мастеров!»
Киваю:
— Принято, Хмен.
Отключаю связь и, развернувшись, сообщаю вслух:
— Питон движется к нашему лагерю.
Настя реагирует мгновенно — чуть ли не подпрыгивает на месте, её выпуклые икры напрягаются:
— Блин! Это же полуумный отец Гюрзы!
Рыжая оборотница даже топнула ногой. Лакомка остаётся внешне спокойной, но, глянув на меня, произносит с сухим вниманием:
— Надо торопиться, мелиндо?
Камила стоит чуть в стороне, у окна, в рассеянном солнечном свете. Брюнетка пока не в теме, но уже напрягается, глядя на эмоции «сестёр». Настя, не теряя ни секунды, передаёт ей всё по мыслеречи. Камила делает почти незаметный кивок, впитывая информацию.
Я удивлённо смотрю на альву:
— Зачем? Нет повода спешить.
Подсчитываю в уме, сколько на всё-про-всё времени. Выходит, что дофига.
— Питон будет идти к лагерю часа четыре-пять минимум. У них пехота, не только всадники. А портальных стел поблизости нет. Только ногами. Тащиться будут долго.
В этот момент из-за бумажной перегородки выходит Ода Нобунага. Шаг у дайме бодрый, лицо — довольное, будто только что услышал подтверждение на что-то важное.
Я оборачиваюсь к нему:
— Ода-сан, так мы договорились?
Дайме лыбится:
— Я как раз говорил о вашем предложении, Данила-сан. Расспрашивал знающих людей о том, заинтересован ли Император в возвращении захваченных Филиппинам островов. Такой интерес, безусловно, есть. Я постараюсь преподнести ваше предложение ближайшим сановникам при императорском дворе. Лично мне условия этой сделки очень импонируют. Но всегда в таких случаях важна деликатность.
Настя довольно смотрит на дайме и решается похвалить инициативность японца:
— Очень похвально, что вы не сомневаетесь в возможностях нашего мужа, Ода-сан.
Нобунага кивает моей жене:
— Госпожа Анастасия, сложно сомневаться в человеке, который приручил Золотого Дракона. Да и с Данилой-саном мы вместе били рисоедов Ци-вана прямо на их землях. Тогда, признаюсь, я больше всего опасался, что Ци-ван в отместку достанет Данилу-сана подлым ударом. Такие удары — их национальная черта, — он улыбается. — Но, слава Небу, обошлось.
Я с улыбкой смотрю на Оду, а сам думаю: ну хитрый же японец. Потому-то он и не торопился отдавать замок — всё думал, что Ци-ван меня прихлопнет и не исключал, что отдавать обещанное не придётся. Но не угадал. Жизнь наказала — и теперь ему пришлось расстаться с замком куда дороже и престижнее, чем тот, который он изначально хотел предложить.
И всё же — Нобунага, как ни крути, не злой, не подлый. Просто очень, очень прагматичный. Он знал, что я в зоне рисков, что ханьцы смертельно обижены на меня, и потому учитывал это в свои планы. Но если бы я попросил о помощи — не отказал бы и пошёл бы мне на выручку как военному союзнику. Хитрый азиат — безусловно. Но не мерзавец.
И всё-таки на всякий случай решаю зафиксировать ситуацию. Говорю:
— Ода-сан, кстати, а где документы на замок и остров?
Будто ждав этого момента, подаёт голос Венглад — старик, всё это время стоявший чуть поодаль с лицом, похожим на вырезанную из базальта маску. Главный служащий этого замка произносит ровно, без эмоций:
— Господин Дракон, все документы уже в вашем кабинете. Они ждут вашей подписи о принятии владения. Я всё проверил. Если бы они не были готовы — мы бы не признали вас господином замка.
Я приподнимаю брови:
— Подожди-ка. Во-первых, что значит «всё проверил»? У тебя юридическое образование есть? А во-вторых, как ты меня только что назвал?
Старик даже глазом не моргнул:
— Да, господин. Я окончил Токийский Императорский Университет и каждые два года подтверждаю свою квалификацию. Юриспруденция — это моя вторая профессия после флористики. У нас все в роду учатся на две профессии, чтобы приносить максимальную пользу Рю но Сиро. А «Господин Дракон» — это титул владельца замка Рю но Сиро. Так положено по обычаю.
Драконом только ещё мне не хватало быть. Ци-ван тогда точно изведётся до смерти, но на Императора Хань мне плевать с высокой колокольни — просто у меня уже есть гербовый символ, и мешать не хочется.
Хмыкаю:
— Давай как-нибудь иначе. Я граф Вещий-Филинов. На моём гербе филин. Путать меня с драконом не стоит.
Венглад слегка кланяется, всё с тем же невозмутимым лицом:
— Тогда, быть может, подойдёт «Господин Филин Драконовладеющий»? Главное, чтобы в титуле присутствовали два слова: «господин» и «дракон».
Пожимаю плечами:
— Ну, пускай хоть так. Звучит длинновато, но узнаваемо.
Нобунага поворачивается ко мне и с лёгкой полуулыбкой говорит:
— Данила-сан, мы можем либо возвращаться в мою провинцию, либо вы уже сейчас можете начать призывать сюда своих людей. Замок теперь ваш.
— Вы можете возвращаться, Ода-сан, в свои владения, — говорю я, слегка кивнув.

