- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Очарованный красотой - Патриция Пелликейн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Фелисити явно требовался отдых, и Джаред решил отправить ее домой.
– Я не поеду, – твердо сказала она. – Слуги и здесь могут приготовить для меня комнату. А утром мы с тобой увидимся.
К удивлению Фелисити, Джаред без всяких возражений согласился. С того дня, как они заключили между собой сделку, он никогда не покидал ее, не поцеловав на прощание. Разумеется, неправильно было бы ждать от жениха проявления нежности, в то время как совсем рядом без сознания лежит Кэролайн. Однако разве так уж неприлично поцеловаться на ночь?
Шагнув за порог, Джаред сразу же увидел вышедшего ему навстречу из гостиной Сэма.
– Куда, черт возьми, все подевались? – воскликнул майор Вуд.
– С Кэролайн несчастье. Фелисити осталась там, – отрывисто сообщил доктор. – Я тоже скоро уйду. Только сначала соберу кое-что.
Он уже взялся за ручку своей двери, как вдруг краешком глаза заметил какое-то движение в дальнем конце коридора. Оглянувшись, Джаред увидел женщину. Ну разумеется, это была Маргарет! Разглядев на ней то самое платье, которое, как говорила Фелисити, якобы порвалось, он ахнул. Груди этой девицы были поистине огромными, что лишь подчеркивали открытый фасон и слишком маленький размер наряда. Однако Маргарет, казалось, с удовольствием демонстрировала свое пышное тело чужим взорам и улыбалась обычной похотливой улыбкой.
Только на него эта улыбка никак не подействовала. Джаред не испытал ничего, хотя бы отдаленно похожего на желание. Напротив, вид ее полуобнаженных телес немного смутил его и, как ни странно, усилил стремление к Фелисити, к ее скромности, к чистому легкому аромату ее тела, мягкому смеху и всегда таким безукоризненным манерам. Впрочем, это стремление редко покидало его со дня их первой встречи. Так что застыть на месте его заставило только полное бесстыдство этой дамочки.
А она приближалась к нему, сально ухмыляясь. Увидев, как капитан Уокер окидывает ее взглядом, Бесс решила, что она ему очень понравилась.
– Добрый вечер, капитан. Вот уж не предполагала, что вы вернетесь. Фелисити прислала записку, что будет ночевать у Кэролайн. Я думала, вы тоже там останетесь.
Вдруг платье поползло вниз. Только тут Джаред увидел, что сзади оно не застегнуто.
– Ах, простите, что я так одета, – сказала искусительница, тогда как глаза ее говорили совсем иное: ей было все равно, простит ее Джаред или нет. – Я просто шла вниз за стаканом воды и не предполагала, что кого-нибудь повстречаю.
Джаред даже ушам не поверил. Ну и наглая бабенка! Между тем она проследовала за капитаном в его комнату и снова заговорила:
– Вся тебе покажусь, ничего не утаю. Смотри, я готова к твоим услугам. – При этом платье снова поползло вниз, обнажая грудь, на которую не отказались бы взглянуть многие мужчины.
– Я собираюсь жениться на твоей сестре, – напомнил Уокер.
– Вот как? Но разве это что-нибудь меняет?
– Убирайся!
– Я могу вам чем-нибудь помочь, сэр? – внезапно раздался голос Марси. Джаред и не слышал, как открылась дверь, соединявшая их комнаты.
– Да, помоги собрать вещи. Я буду ночевать в другом месте.
Бесс разочарованно вздохнула, но Джаред не обратил на это внимания. Теперь он думал только о том, как уберечь от нее Фелисити.
Глава 12
Фелисити поднялась с постели, услышав стук Джареда. Выглядела она очень усталой. Увидев ее осунувшееся лицо, доктор покачал головой:
– Кэролайн не станет легче, если еще и ты заболеешь.
– Ты-то что здесь делаешь?
– Ну и вопрос! Я доктор или как?
Фелисити кивнула и чуть заметно улыбнулась.
– И потом, куда же мне деваться? Пока я собирал наши вещи, приехала Мэри.
– Погоди, что значит «наши вещи»? – спросила Фелисити.
– Это значит, что я остаюсь с тобой.
– Но ты же понимаешь, что это невозможно?
– Должен же кто-то позаботиться о том, чтобы ты отдохнула.
– Интересно, понравится ли мне быть замужем за доктором?
– Почему ты сомневаешься?
– Потому, что ты склонен к деспотизму.
– Но ты ведь тоже сильная женщина.
– Ты хотел сказать, что мы время от времени с тобой спорим?
– Ну, возможно, иногда и спорим.
– Но, тем не менее, во многом согласны друг с другом.
Джаред улыбнулся и потом, позволив себе совсем нескромно оглядеть ее с ног до головы, тихо добавил:
– Полагаю, что и в этом можно не сомневаться.
От этих слов и от голоса, которым они были сказаны, у Фелисити сладко замерло сердце. В эту минуту, когда Джаред стоял в ее комнате в расстегнутой рубашке, он притягивал ее как магнит.
– Но тебе и правда нельзя оставаться, – прошептала Фелисити.
– Я пришел сюда не для того, о чем ты подумала.
– А о чем я подумала?
– Что я хочу заниматься с тобой любовью. Я и правда хочу, но только не стану. По крайней мере до тех пор, пока Кэролайн не выздоровеет.
Фелисити не знала, что теперь и думать. Джаред вел себя как заботливый мужчина, только она и не предполагала, что он станет о ней заботиться, во всяком случае, так. Он сказал, что желает ее, и, поскольку ей давно уже было пора выходить замуж и обзаводиться семьей, они заключили договор. И все было бы хорошо, так как в результате обе стороны получили бы свои определенные выгоды, если бы не одна вещь. Фелисити старалась, изо всех сил старалась, чтобы он не слишком ей нравился. Она думала, что это ей совершенно ни к чему.
– Я хочу только обнимать тебя и смотреть, как ты спишь, ~ прервал ее мысли Джаред.
Фелисити на секунду прикрыла глаза.
– Звучит прекрасно.
– Я подумал, что тебе это понравится.
Она слишком устала, чтобы обсуждать это, к тому же считала, что его нежное внимание к ней несколько чрезмерно.
Устроившись поближе к Фелисити, Джаред, наверное, впервые за долгое время пережил чувство истинного удовлетворения. Как ни странно, это чувство не имело ничего общего с сексом.
Когда Фелисити уснула, он отпустил дежурившего возле Кэролайн Дэвида. На восходе тот вернулся, и Джаред получил возможность поспать.
Через два часа он пробудился от голоса Фелисити. Она уже сидела на постели, собираясь вставать. Джаред поймал ее за руку:
– Что такое?
– Я проспала свое дежурство. Мне же надо было… Почему он меня не разбудил?
– Я отдежурил за тебя. Сейчас с ней снова Дэвид.
– А она…
Джаред покачал толовой:
– Без изменений.
Фелисити вздохнула с облегчением:
– Отсутствие новостей – уже хорошие новости, правда?
Джаред мог бы сказать ей, что чем дольше Кэролайн остается без сознания, тем более очевидна серьезность травмы, однако ему не хотелось лишать девушку надежды.
– Пойду к ней. А ты спи.
Джаред молча кивнул и повернулся на бок, когда Фелисити вышла из комнаты.

